Chapter 1 Flashcards
get old
Matthew Cuthbert was getting old.
[歳を取る]
schooling
They planned to give him a good home and schooling.
[学校教育]
tie up
He tied up his horse and buggy and went over to the station house.
[つなぐ]
almost
The long platform was almost empty.
[ほとんど、大体]
far end
one little girl sitting down at the far end.
[末端]
shy man
Matthew was a shy man
[内気な]
walk past
He walked quickly past the girl without looking at her.
[〜の脇をすり抜ける]
If A had ~ed, A might have …ed / expectation
If he had looked, he might have noticed her looking at him with great expectation.
[もしAが〜したら〜しただろう / 期待]
with all one’s might
She was waiting for something or someone with all her might.
[一生懸命に]
look up
Matthew found the stationmaster looking up the office.
[見上げる]
drop off
there was a passenger dropped off for you — a little girl.
[下車]
tongue / of her own
She’s got a tongue of her own.
[話す / 自分自身のことを]
walk away
He walked away.
[立ち去る]
beard the lion in his den
Matthew was left to do that which was harder for him than bearding a lion in its den.
[虎穴に入る]
walk up to
He had to walk up to a girl.
[〜に歩み寄る]
freckles
lots of freckles.
[そばかす]
jump to one’s feet
Anne jumped to her feet.
[さっと立ち上がる]
carpetbag
In one hand she held an old carpetbag.
[じゅうたんの生地で作った旅行かばん]
hold out / beard
The other hand she held out to the man with the long gray hair and beard.
[差し出す / あごひげ]
what I’d do
I was afraid you waren’t coming for me and I was beginning to imagine what I’d do.
[どうするべきか考えていた]
climb up / over there
I thought I’d climb up and sleep in that big wild cherry tree over there.
[〜に登る / あそこに]
what to do
Matthew held the little hand in his and decided what to do.
[何をするべきか]
let someone do
He would take her home and let Marilla do that.
[人にやらせる]
shyly
“I’m sorry I was late,” he said shyly.
[恥ずかしそうに]
come along
“Come along. Give me your bag.”
[さあおいで]
cheerfully
“Oh, I can carry it,” Anne said cheerfully.
[快活に]
have never done / anybody
I’ve never belonged to anybody - not really.
[一度も〜したことがない / 誰か]
look away / horse-drawn buggy
Matthew looked at her and quickly looked away as he put her bag into the horse-drawn buggy.
[目をそらす、横を向く / 馬車]
talk on
Anne talked on.
[話し続ける]
can’t possibly do / what it is like
you can’t possibly understand what it is like.
[とても〜できない / どんなところか]
worse
It’s worse than anything you can imagine.
[より一層悪い]
wicked
it was wicked
[(行為が)悪い]
mean to
I don’t mean to be wicked.
[故意に〜する]
give someone a sad look
At these words Matthew gave Anne such a sad look that Anne suddenly stopped talking.
[悲しげな表情を人に見せる]
drive down / steep
Not another word did she say until they had left the village and ware driving down a steep little hill with flowering cherry trees lining both sides of the red dirt road.
[(車で)走る / 急勾配な坂]
remind someone of
What does that tree, all white and lacy, remind you of, Mr. Cuthbert?
[ 人に思い起こさせる ]
why / bride
“Why, a bride, of course - all in white with a lovely misty veil.”
[まあ、おや / 花嫁]
nobody
nobody will ever want to marry me.
[だれも〜ない]
prettiest
I’ve always heard that Prince Edward Island was the prettiest place in the world.
[一番綺麗な]
used to
I used to imagine I was living here
[よく〜したものだ]
never
I never expected I would.
[決して〜ない、少しも〜ない]
delightful
It’s delightful when your imaginings come true, isn’t it?
[楽しい、嬉しい」
make me feel / to be alive
It just makes me feel glad to be alive.
[〜と思わせてくれる / 生きることが]
enjoy oneself
Matthew, to his own surprise, was enjoying himself.
[楽しむ]
folks / talkative
Like most quiet folks, he liked talkative people.
[人々 / おしゃべりな]
as much as you like / I don’t mind
“You can talk as much as you like. I don’t mind.”
[存分に / 私は気にしないよ]
get along
I know you and I are going to get along together fine.
[(人と)仲良くする]
million times / to be quiet
I’ve been told a million times to be quiet.
[何度も / 静かにするように]
often
Dreams don’t often come true, do they?
[しばしば、たびたび、そうそう]
would be ~ if …
I would be so nice if they did.
[もし…なら〜だ]
exactly
I can’t feel exactly happy because of my red hair.
[正確に]
sometimes / away
Sometimes I try to imagine that red hair away.
[時々 / 消える、離れる]
think to oneself
I think to myself.
[ひそかに考える]
glorious
‘Now my hair is a glorious black, …’
[壮大な、荘厳な、美しい]
lifelong / sorrow
It will be my lifelong sorrow.
[一生の、生まれた時からの / 悲しみ]
pull into
Just then they pulled into the driveway of Green Gables.
[(車が)入る]
yard
The yard was quite dark but Anne could see the big house surrounded by trees.
[庭]
improve upon
“But this place is the first things I ever saw that couldn’t be improved upon by imagination. …”
[〜を改良する]
as if
It seems as if I must be in a dream.
[まるで]
sound / unsure
Matthew sounded so unsure that Anne turned so stare at him.
[verb: 〜に思われる / adj: 迷っている、自信がない]
look away
He looked away.
[目をそむける]
lift
she whispered as he lifted her to the ground.
[verb: 持ち上げる]
tightly
Then, holding tightly to the carpetbag, she followed him into the house.
[adverb: 固く、しっかりと]