Cap 7) Conjunciones y dativo. Flashcards
Traducir y analizar:
γάρ
pues, , conjunción.
Traducir y analizar:
δέ
pero, y, conjunción (débil)
Traducir y analizar:
ἀλλά
pero, conj. (fuerte)
Traducir y analizar:
οὖν
Por lo tanto, ciertamente, realmente, así que. Adverbio
Traducir y analizar:
οὐκ
no. Adverbio
Traducir y analizar:
εὖ
bien. Adverbio
Traducir:
οὐ γὰρ εἶ σοφοϛ
Pues no eres sabio.
Traducir:
οἱ δὲ παῖδεσ οὐκ ἀκούουσι
Pero los niños no están escuchando.
Traducir:
ὁ γὰρ πολἰτησ μελὶ ἔχειν βούλεται• μελίτταϛ δἐ οὐκ ἔχει.
Pues el ciudadano quiere tener miel, pero no (quiere) tener abejas.
Traducir y analizar:
τῷ παιδί
Al niño. Dat. sing.
Relacionar los casos en singular:
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)ἡ σοφἰα B)τὴϛ σοφίαϛ C)τὴν σοφίαν D)τῃ σοφἰᾳ
1A, 2C, 3B, 4D
Relacionar los casos en plural:
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)αἱ σοφίαι B)τὰϛ σοφίαϛ C)τῶν σοφίῶν D)ταῖϛ σοφίαιϛ
1A, 2B, 3C, 4D
Relacionar los casos en singular:
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)τῳ πολῖτῃ B)τοῦ πολίτου C)τὸν πολίτην D)ὁ πολίτηϛ
1D, 2C, 3B, 4A
Relacionar los casos en plural:
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)τοὺϛ πολῖταϛ B)τοῖϛ πολῖταιϛ C)οἱ πολῖται D)τῶν πολιτῶν
1C, 2Α, 3D, 4B
Relacionar los casos en singular:
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)ἑταίραϛ B)ἑταίρᾳ C)ἑταίρα D)ἑταίραν
1C, 2D, 3A, 4B
Relacionar los casos en plural:
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)ἑταίραι B)ἑταίραιϛ C)ἑταιρῶν D)ἑταίρασ
1A, 2C, 3D, 4B
Relacionar los casos en singular:
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)νεανίᾳ B)νεανία C)νεανίoυ D)νεανίαν
1B, 2D, 3C, 4A
Relacionar los casos en plural:
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)νεανιῶν B)νεανίαι C)νεανίαϛ D)νεανίαιϛ
1B, 2C, 3A, 4D
Relacionar los casos en singular (ἀρρενικόν):
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
Α) ὁ ἂνθρωποϛ Β)τοῦ ἀνθρὠπου C)τὸν ἂνθρωπον D)τῷ ἀνθρώπῳ
1A, 2C, 3B, 4D
Relacionar los casos en plural (ἀρρενικόν):
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)οἱ ἂνθρωποι B)τοῖϛ ἀνθρώποιϛ C)τοὺϛ ἀνθρώπουϛ D)τῶν ἀνθρώπων
1A, 2C, 3D, 4B
Relacionar los casos en singular (θηλυκόϛ):
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)ὁδόϛ B)ὁδῷ C)ὁδοῦ D)ὁδόν
1A, 2D, 3C, 4B
Relacionar los casos en plural (θηλυκόϛ):
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)ὁδοῖϛ B)ὁδούϛ C)ὁδῶν D)ὁδοί
1D, 2B, 3C, 4A
Relacionar los casos en singular (οὐδέτερον):
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)ἒργῳ B)ἒργον C)ἒργου
1B, 2B, 3C, 4A
Relacionar los casos en plural (οὐδέτερον):
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)ἒργα B)ἒργων C)ἒργοιϛ
1A, 2A, 3B,4C
Relacionar los casos en singular (ἀρρενικόν/θηλυκόϛ):
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)παῖδα B)παῖϛ C)παιδί D)παιδόϛ
1B, 2A, 3D, 4C
Relacionar los casos en plural (ἀρρενικόν/θηλυκόϛ):
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)παῖδεϛ B)παίδων C)πασί(ν) D)παῖδαϛ
1A, 2D, 3B, 4C
Relacionar los casos en singular (θηλυκόϛ):
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)πόλιν B)πόλιϛ C)πόλεωϛ D)πόλει
1Β, 2Α, 3C,4D
Relacionar los casos en plural (θηλυκόϛ):
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)πόλειϛ B)πόλεων C)πόλεσι
1A, 2A, 3B, 4C
Relacionar los casos en singular (οὐδέτερον):
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)ἔθουσ B)ἔθοϛ C)ἔθει
1B, 2B, 3A, 4C
Relacionar los casos en plural (οὐδέτερον):
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)ἔθεσι B)ἔθη C)ἔθων
1B, 2B, 3C, 4A
Relacionar los casos en singular (ἀρρενικόν):
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)Σωκράτουϛ B)Σωκράτη C)Σωκράτηϛ D)Σωκράτει
1C, 2B, 3A, 4D
Relacionar los casos en plural (ἀρρενικόν):
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
A)ἄνδρεϛ B)ἀνδράσι C)ἄνδραϛ D)άνδρῶν
1A, 2C, 3D, 4B
Traducir:
ἡ αἰτία, τῆϛ αἰτῖαϛ
la causa
Traducir:
ἄιτιοϛ, αἰτία, ἄιτιον
responsable por (con gen. la causa de)
Traducir:
ἢ
o
Traducir:
ἢ … ἢ …
o … o…. , uno de … o de …
Traducir:
καὶ δὴ καὶ
y además
Traducir:
οἷοϛ τ´εἰμι (con infinitivo)
soy capaz de
Traducir:
πρῶτοσ, πρώτη, πρῶτον
primero, más importante
Traducir:
ὁ τρόποϛ, τοῦ τρόπου
modo, manera, método
Traducir:
… τε …καὶ …
ambos … y …
¿Quién? interrogativo. Relacionar en singular:
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
Α) τίνα B)τίϛ C)τίνοϛ D)τίνι
1B (¿quién?), 2A(¿qué, cuál? ¿whom?), 3C(¿de quién?) , 4D(¿a/para quién?)
¿Quién? interrogativo. Relacionar en plural:
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
Α)τίναϛ B)τίνεϛ C)τίνων D)τίσι
1B (¿quiénes?), 2A(¿qué? ¿whom?), 3C(¿de quiénes?) , 4D(¿a/para quiénes?)
¿Qué? interrogativo. Relacionar en singular: 1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.
Α)τί B)τίνοϛ C)τίνι
1A (¿qué?), 2A, 3B(¿de qué?), 4C (¿por/para qué?)
¿Qué? interrogativo. Relacionar en plural:
1)Nom. 2)Acus. 3)Gen. 4)Dat.:
Α)τίνα B)τίσι C)τίνων
1A (¿qué?), 2A, 3C(¿de qué?), 4B(¿por/para qué?)
Traducir: τιϛ
alguien, cualquiera, alguno, uno. Es Fem. o Masc.
Traducir: τι
algo, cualquier, algún, uno.
Traducir: ἂττα
Se usa a veces por τινά (Nom. neutro plural)
¿puede τῷ usarse por τίνι ?
Sí.