Caesar: Bravery and Strategy in Battle Flashcards
erant in ea legione fortissimi viri,
Sentence 1 (Part 1/2)
There were in that legion two very brave men,
Sentence 1 (Part 1/2)
centuriones, qui primis ordinibus appropinquarent, Titus Pullo et Lucius Vorenus.
Sentence 1 (Part 2/2)
centurions, of the type to approach the first ranks, Titus Pullo and Lucius Vorenus.
Sentence 1 (Part 2/2)
hi perpetuas inter se controversias habebant, quinam anteferretur,
Sentence 2 (Part 1/2)
These men were used to having continuous disputes among themselves as to who should be preferred,
Sentence 2 (Part 1/2)
omnibusque annis de locis summis simultatibus contendebant.
Sentence 2 (Part 2/2)
and in all the years of their service they were contending for the highest posts with extreme rivalry.
Sentence 2 (Part 2/2)
ex his Pullo, cum acerrime ad munitiones pugnaretur, “quid dubitas,” inquit, “Vorene?
Sentence 3 (Part 1/2)
One of these men, Pullo, when there was very fierce fighting near the fortifications he said,
“Why are you hesitating, Vorenus?
Sentence 3 (Part 1/2)
aut quem locum tuae pro laude virtutis spectas? hic dies de nostris controversiis iudicabit’
Sentence 3 (Part 2/2)
Or are you looking for the opportunity which will merit praise for your valour? This day will decide our disputes.”
Sentence 3 (Part 2/2)
haec cum dixisset, procedit extra munitiones, quaeque pars hostium confertissima est visa irrumpit.
Sentence 4 (Part 1/1)
When he had said these words, he advanced outside the fortifications, and burst into that part of the enemy which seemed the densest.
Sentence 4 (Part 1/1)
ne Vorenus quidem sese vallo continet sed omnium veritus existimationem subsequitur.
Sentence 5 (Part 1/1)
Not even Vorenus kept himself within the rampart, but followed, fearing what everyone would think about him if he stayed there.
Sentence 5 (Part 1/1)
tum mediocri spatio relicto Pullo pilum in hostes immittit
Sentence 6 (Part 1/5)
Then having left a moderate distance between himself and the enemy, Pullo sent his javelin into the enemy
Sentence 6 (Part 1/5)
atque unum ex multitudine procurrentem traicit;
Sentence 6 (Part 2/5)
and pierced one of them as he was running forward out of the crowd;
Sentence 6 (Part 2/5)
quo percusso et exanimato,
Sentence 6 (Part 3/5)
who when he was hit and knocked unconscious,
Sentence 6 (Part 3/5)
hunc scutis protegunt,
Sentence 6 (Part 4/5)
the Gauls protected him with their shields,
Sentence 6 (Part 4/5)
in hostem tela universi coiciunt neque dant regrediendi facultatem.
Sentence 6 (Part 5/5)
they all threw together their spears at their enemy (Pullo) and did not give him the opportunity to retreat.
Sentence 6 (Part 5/5)
transfigitur scutum Pulloni et verutum in balteo defigitur.
Sentence 7 (Part 1/1)
Pullo’s shield was pierced through and a short throwing spear was thrust into his belt.
Sentence 7 (Part 1/1)
avertit hic casus vaginam
Sentence 8 (Part 1/3)
This event knocked his scabbard aside
Sentence 8 (Part 1/3)
et gladium educere conanti dextram moratur manum,
Sentence 8 (Part 2/3)
and hindered his right hand as he tried to draw his sword;
Sentence 8 (Part 2/3)
impeditumque hostes circumsistunt.
Sentence 8 (Part 3/3)
and as he was impeded the enemy surrounded him.
Sentence 8 (Part 3/3)
succurrit inimicus illi Vorenus et laboranti subvenit.
Sentence 9 (Part 1/1)
His rival Vorenus ran to Pullo’s aid and helped him in his distress.
Sentence 9 (Part 1/1)
ad hunc se confestim a Pullone omnis multitudo convertit;
Sentence 10 (Part 1/2)
The whole crowd of the enemy turned away from Pullo onto Vorenus;
Sentence 10 (Part 1/2)
illum veruto arbitrantur occisum.
Sentence 10 (Part 2/2)
thinking that Pullo had been killed by the throwing spear.
Sentence 10 (Part 2/2)
gladio comminus rem gerit Vorenus
Sentence 11 (Part 1/4)
Vorenus carried on the fight at close quarters with his sword
Sentence 11 (Part 1/4)
atque uno interfecto, reliquos paulum propellit;
Sentence 11 (Part 2/4)
and, having killed one, he drove off the rest back a little;
Sentence 11 (Part 2/4)
dum cupidius instat,
Sentence 11 (Part 3/4)
while he pressed on the enemy too eagerly,
Sentence 11 (Part 3/4)
in locum deiectus inferiorem concidit.
Sentence 11 (Part 4/4)
he was thrown down and fell into a lower piece of ground.
Sentence 11 (Part 4/4)
huic rursus circumvento fert subsidium Pullo,
Sentence 12 (Part 1/2)
As Vorenus was surrounded again, Pullo brought relief to him
Sentence 12 (Part 1/2)
atque ambo incolumes compluribus interfectis summa cum laude sese intra munitiones recipiunt.
Sentence 12 (Part 2/2)
and having killed several of the enemy, unharmed, they both retreated safely with the greatest praise back inside the fortifications.
Sentence 12 (Part 2/2)