C3 Flashcards

1
Q

Een klant

A

Un client, une cliente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Cliënteel

A

Une clientèle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Een leverancier

A

Un fournisseur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Een fabrikant(e)

A

Un fabricant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Een vertegenwoordiger

A

Un représentant, une représentante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Een transporteur

A

Un transporteur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Een technicus, een vakman

A

Un technicien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Een duurzame zakenrelatie beginnen

A

Entrer en relation d’affaires durable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Zakenrelaties aanknopen

A

Nouer des relations d’affaires

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ik zal opsturen

A

J’enverrai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ik heb ontvangen

A

J’ai reçu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ik zal ontvangen

A

Je recevrai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Gelieve mij over deze zaak op de hoogte te houden

A

Veuillez me mettre au courant de cette affaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Bedankt om me de reservatie van deze kamer per mail te bevestigen

A

Merci de confimer par mail la réservation de cette chambre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Zou het mogelijk zijn om uw bestelbon op te sturen?

A

Serait-il possible de faire parvenir votre bon de commande

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Aankomen

A

Arriver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Het concept bestaat erin alle sportievelingen onder eenzelfde dak te voorzien van materiaal

A

Le concept consiste à équiper sous un même toit et au meilleur prix tous les sportifs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

De steun moet bestaan uit passende opleidingsseminars en workshops

A

Le soutien doit consister en séminaires et ateliers de formation appropriés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

een voorstel voorleggen

A

Soumettre une proposition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Recht hebben op

A

Avoir droite à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ze is bereid om ons een korting toe te staan

A

Elle est disposée à nous accorder une réduction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Een korting aan iemand toe kennen

A

Accorder / consentir une réduction à quelqu’un

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Nodig hebben

A

Avoir besoin de …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Het artikel dat u nodig hebt is niet meer voorradig

A

L’article dont vous avez besoin est épuisée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Warm aanbevelen
Recommander chaleureusement
26
Iets te danken hebben aan iemand
Être redevable(s) de quelque chose à quelqu’un
27
De intentie hebben om
Avoir l’intention
28
Iemand aanzetten om iets te doen
Inciter quelqu’un à
29
Zich bevoorraden in
S’approvisionner en
30
Zich herbevoorraden in
Se réapprovisionner en
31
Uitbreiden
Étendre / élargir / agrandir
32
We zijn van plan om ons gamma van producten uit te breiden
Nous envisageons d’élargir notre gamme de produits
33
Staat u mij toe om te verduidelijken dat enkel de rode wijnen mij interesseren
Permettez-moi de préciser que seuls les vins rouge m’intéressent
34
Aarzel niet om mij te contacteren als u meer uitgebreide informatie nodig heeft
S’il vous faut de plus amples informations, n’hésitez pas à nous contacter
35
We vinden het spijtig u te moeten informeren dat …
Nous regrettons de devoir vous informer que …
36
De bestelling is klaar om te verzenden
La commande est prête à être expédiée
37
Een bestelling herleiden van … tot …
Réduire une commande de … à
38
Een bestelling uitstellen tot … (datum)
Retarder la commande jusqu’au … (date)
39
Ik hoop u zo snel mogelijk te horen
J’espère vous entendre dans les plus bref délais
40
U had mij gezegd dat u uw uiterste best ging doen om binnen de 8 dagen te leveren.
Vous m’avez dit que vous allez faire de votre mieux pour livrer sous huitaine
41
Rekenen op
Compter sur
42
Ik interesseer mij voor die producten
Je suis intéressé par ces produits
43
Een offerte, een factuur, een contract, … opmaken
établir une offre, une facture, un contrat, …
44
Een factuur opmaken / een factuur betalen
Régler une facture / payer une facture
45
Factureren
Facturer
46
Plaatsvinden
Avoir lieu
47
De levering zal plaatsvinden met een vertraging van enkele dagen
La livraison aura lieu avec un retard de quelques jours.
48
Iets toevertrouwen aan iemand
Confier quelque chose à quelqu’un
49
Termijnen respecteren
Respecter des délais
50
Verhinderen
Empêcher
51
Iemand tevreden stellen
Satisfaire quelqu’un / donner satisfaction à quelqu’un
52
Uitvoeren / exporteren naar Frankrijk, naar Nederlands, Portugal
Exporter en France, aux Pays-bas, au Portugal, …
53
Invoeren / importeren in Frankrijk, Nederland, Portugal
Importer en France, aux Pays-bas, au Portugal
54
Versneld opsturen met een pakje via TNT
Expédier en express par colis TNT
55
Op de werf leveren op een niet geloste vrachtwagen
Délivrér chantier sur camion non déchargé
56
Besteden aan
Consacrer à
57
Iemand bezoeken
Rendre visite à quelqu’un
58
Grootste zorgen besteden aan
Apporter les meilleurs soins à
59
Iemand dankbaar zijn voor iets
Être reconnaissant de quelque chose à quelqu’un
60
Zich over iets informeren bij iemand
S’informer de quelque chose auprès de quelqu’un
61
De aandacht van iemand trekken op iets
Attirer l’attention de quelqu’un sur quelque chose
62
Iets beseffen
Se rendre compte de quelque chose
63
De concurrentie het hoofd bieden
Faire face à la concurrence
64
Aan de verwachtingen voldoen
Répondre à l’attente
65
Schade / nadeel berokkenen
Porter préjudice
66
Nog niet betaald zijn
Rester en souffrance de
67
Iemand schaden
Nuire à quelqu’un
68
Onderzoeken
Examiner
69
Hinderen
Gêner
70
Ontnemen
Priver
71
Zoekraken
Égarer
72
Beschadigen, bederven, indeuken
Détériorer
73
Indeuken
Bosseler
74
Breken
Casser
75
Kreuken
Froisser
76
Rotten
Pourrir
77
Beschadigen
Abimer
78
Splijten
Fendre
79
Blokkeren
Bloquer
80
Van zijn glans beroven
Défraichir
81
Een regeling vinden
Trouver un arrangement
82
In der minnen regelen
Arranger l’affaire à l’amiable
83
Met verlies verkopen
Vendre à perte
84
Zo vlug mogelijk
Le plus vite possible
85
Binnenkort, weldra
Bientôt
86
Voor vrijdag
D’ici vendredi
87
Voor volgende week
D’ici la semaine prochaine
88
Ten laatste <> ten vroegste
Au plus tard <> au plus tôt
89
Binnen de 7 dagen
Dans les huit jours
90
Binnen de 14 dagen
Dans les quinze jours
91
Een vertraging / een termijn
Un délai
92
Als deze termijn voorbij is
Passé ce délai
93
Een vastgelegde termijn
Un délai fixé
94
Een vervallen termijn, een verstreken termijn
Un délai expiré
95
In de toekomst
À l’avenir
96
Een brochure
Une brochure, un dépliant
97
Een cataloog
Un catalogue
98
Een advertentie, een aankondiging
Une annonce
99
Een reclame
Une publicité
100
Een assortiment, een gamma
Un assortiment, une gamme de produits
101
Een product, een artikel
Un produit, un article
102
Een goed
Un bien
103
Het geheel van uw producten
L’ensemble de vos produits
104
Een dienst(verlening)
Une prestations / un service
105
Een model
Un modèle
106
Een collectie
Une collection
107
Een staaltje stof, papier, …
Un échantillon de tissu, de papier
108
Keukengerief, tuingerief, toiletgerief
Des ustensiles de cuisine, de jardinage, de toilette
109
Een sportartikel
Un article de sport
110
Een doe het zelver
Un bricoleur
111
Een staaltje voorleggen
Soumettre un échantillon
112
Een bemonsterde offerte
Un offre échantillonné
113
Een vrijblijvende offerte
Une offre sauf engagement
114
Zolang de voorraad strekt
Une offre sauf vente
115
Een gevraagde offerte
Une offre sollicitée
116
Een spontane offerte
Une offre non sollicitée
117
Onze offerte verplicht u tot niets
Notre offre ne vous engage à rien
118
Zonder verplichten van zijn kant / van onze kant / van uw kant
Sans engagement de sa part / de notre part / de votre part
119
Van / names hem / haar
De sa part
120
Bij een bedrijf, een organisatie
Auprès d’une entreprise, organisation, …
121
Binnen een bedrijf
Au sein d’une entreprise
122
Onderneming, geheel van gebouwen
Établissement
123
Het concept
Le concept
124
Een detailhandel
Un commerce de détail
125
Een groothandel
Un commerce de / en gros
126
Een filiaal, een bijhuis
Une succursale
127
Een dochterondeneming
Une filiale
128
Een vestiging
Un implantation
129
Een werf
Un chantier
130
Een opslagplaats
Un dépôt
131
Een hoofdzetel
Un siège social
132
Een moederonderneming
Une société-mère
133
Een handelsnaam, een merknaam / een uithangbord
Une enseigne
134
Een ervaren personeel
Un personel expérimenté
135
Meer uitgebreide informatie
Des plus amples information
136
De toegestane tarieven
Les tarifs accordés
137
Een prijslijst
Un prix courant
138
Een concurrerende prijs
Un prix compétitif
139
Een voordelige prijs
Un prix avantageux
140
Een bescheiden prijs
Un prix modique
141
Een scherpe prijs
Un prix serré
142
Een prijsstijging
Une augmentation de prix
143
Een prijsdaling
Une baisse de prix
144
Een bruto prijs
Un prix brut
145
Een netto prijs
Un prix net
146
Een eenheidsprijs
Un prix unitaire
147
Een extra omzet
Un chiffre d’affaires additionnel
148
Te huren vanaf 31 euro per dag
À louer à partir de 31 euros par jour
149
21% btw inbegrepen per dag
TVA 21% comprise par jour
150
Prijs op vraag
Prix sur demande
151
Die prijs is exclusief btw
Ce prix s’entend hors TVA
152
Een prioritaire levering
Een prioritaire levering
153
Zonder btw
Hors TVA
154
Buiten, behalve, zonder
Hors
155
Afgedankt, buiten gebruik
Hors d’usage, hors de service
156
Zonder levering
Hors livraison
157
Buiten leveromvang
Hors fourniture
158
Zonder montage en werkuren
Hors pose et main d’oeuvre
159
Zonder brandstof
Hors carburant
160
Buiten het seizoen
Hors saison
161
De marktprijs
La cotation
162
De geldigheid
La validité
163
Een snel antwoord
Une prompte réponse
164
Geldig
Valable
165
Een veeleisende klant
Un(e) client(e) exigeant(e)
166
Ten laste van de klant
À la charge du client
167
Ten onze laste
À notre charge
168
De kosten zijn ten uwe laste
Les frais sont portés à votre charge
169
De (on)kosten
Les frais / les couts
170
Op onze kosten
À nos frais
171
Op uw kosten
À vos frais
172
Op zijn eigen kosten
À ses propres frais
173
Een kostenraming
Und evis
174
De efficiëntie
L’efficacité
175
Efficiënt
Efficace
176
Een risico
Un risque
177
Een verkoopsvoorwaarde
Une condition de vente
178
Een leveringsvoorwaarde
Une condition de livraison
179
Een leveringstermijn
Un délai de livraison
180
Een termijn / uitstel, vertraging
Un délai
181
Uitstel geven
Accorder un délai
182
Een betalingsvoorwaarde
Une condition de règlement
183
Een gunstige voorwaarde / een uitzonderlijke voorwaarde
Une condition avantageuse / une condition exceptionnelle
184
De hierboven vermelde voorwaarden
Les conditions susmentionnées
185
Een bestelling plaatsen
Passer une commande
186
Een bestelling behandelen
Traiter une commande
187
Een bestelling intrekken, annuleren
Annuler une commande
188
Een proefbestelling
Un ordre d’essai
189
Bij wijze van kennismaking
À titre d’introduction
190
Bij wijze van proefbestelling
À titre d’essai
191
Een bestelbon
Un bon de commande
192
In 2 exemplaren
En double exemplaire
193
Referenties
Références
194
Een verplichting
Un engagement
195
Zijn verplichtingen nakomen
Respecter ses engagement
196
Te leveren
À livrer / livrable
197
In voorraad hebben
Avoir en stock
198
Zolang de voorraad strekt
Jusqu’à l’épuisement de stok
199
Wij hebben nog een aanzienlijke hoeveelheid in voorraad
Il nous reste en stock un quantité considérable
200
Een voldoende grote hoeveelheid <> een onvoldoende grote hoeveelheid
Un quantité suffisante <> une quantité insuffisante
201
Onvoldoende voorraad hebben
Être en rupture de stock
202
Een toeristisch seizoen
Une saison touristique
203
Een bericht van verzending
Un avis d’expédition
204
De datum van verzending
La date d’expédition
205
Hoe kunnen de goederen verstuurd worden?
Comment peut-on expédier des marchandises
206
Een verzending per vliegtuid
Une expédition par avion
207
Een verzending per boot
Une expédition par bateau
208
Een kade / een perron
Un quai
209
Een verzending per trein
Une expédition par chemin de fer / par rail
210
Een wegtransport
Une expédition par route
211
Het transport over de weg
Le transport routier
212
Een spoedzending
Un envoi express
213
Een zending via de post
Un envoi postal
214
Een spoedverzending van een pakje via TNT, via DHL, …
Un envoi en express par colis TNT, par colis DHL, ..
215
Het staaltje zal u toegestuurd worden via een spoedverzending met een pakketje van TNT
L’échantillon vous sera expédié en express par colis TNT
216
Een ontvangstbewijs
Un reçu
217
Een betaling
Un paiement
218
Het niet betalen
Le non paiement
219
Bij gebrek aan betaling
Faute de paiement
220
Een betaling binnen de 30 dagen
Un règlement à 30 jour
221
Contant
Au comptant / en espèces
222
Een voorschot
Un acompte
223
Een saldo
Un solde
224
Op onze bankrekening overschrijven die vermeld staat onderaan op onze facturen
Virer sur notre compte bancaire mentionné en bas de nos factures
225
Via een overschrijving
Par virement
226
Par carte bancaire
Met een bankkaart
227
Par carte de crédit
Met een kredietkaart
228
Uw rekening met een som van … is nog niet vereffend.
Votre compte reste débiteur de la somme de … euros
229
Een contract
Un contrat
230
Een verkoopcontract
Un contrat de vente
231
Een waarborg
Une caution
232
Een vrachtprijs
Un fret
233
Een clausule
Une clause
234
Een kopie
Une copie
235
Een bedrag
Un montant
236
Een factuur
Une facture
237
De factuur n… bedraagt … euro
La facture n… s’élève à
238
De facturen die in de bijlage hernomen werden.
Les factures reprises en annexe
239
Op factuur garanderen
Garantir sur facture
240
Te betalen
Payable
241
De som moet binnen de 90 dagen betaald worden
La somme est payable à 90 jours.
242
Met aandrang
Avec insistancez
243
Een kredietnota
Une note de crédit
244
Een incassobureau
Un bureau de recouvrement
245
Het contract is naar behoren ingevuld
Le contrat est dument rempli
246
Een nalatigheidsinterest
Un intérêt de retard
247
Een (mondeling) akkoord
Un accord (verbal)
248
Nauwkeurig
Précis, précise
249
Op een nauwkeurige manier
D’une manière précise
250
Talrijk
Nombreux, nombreuse
251
Dringend
Urgent, urgente
252
Dringend (2)
D’urgence
253
Globaal
Global
254
Gelijksoortige
Analogue
255
Voor wijziging vatbaar zonder voorafgaande kennisgeving
Modifiable sans préavis
256
Een inhoud
Un contenu
257
Een hoeveelheid
Une quantité
258
Een gelijksoortige kwaliteit
Une qualité similaire
259
Een uitstekende kwaliteit
Une qualité supérieure
260
Een minderwaardige kwaliteit
Une qualité inférieure
261
Een recipiënt, een bakje
Un récipient
262
Een gewicht
Un poids
263
Een materie
Une matière
264
Per vierkante meter
Par mètre carré
265
Per kubieke meter
Par mètre cube
266
Een lengte
Une longueur
267
Een telefoonnet
Un réseau téléphonique
268
Een verpakking
Un packaging / un emballage
269
Een leuk en ongewoon design
Un design fun et décalé
270
Koopwaar die niet in overeenstemming is met, niet conform is
Une marchandise non conforme
271
Defect
Défectueux, défectueuse
272
Beschadigd
Endommagé(e)
273
Een fabricagefout
Un défaut de fabrication
274
Een fout bij het verpakken of bij het etiketteren
Une erreur d’emballage ou d’étiquetage
275
De ontbrekende producten
Les produits manquants
276
De schadeloosstelling
Le dédommagement - l’indemnisation
277
Een geval van overmacht
Un cas de force majeure
278
Een overstroming
Une inondation
279
Een overstroming ondergaan
Subir une inondation
280
Een staking
Une grève
281
Een panne
Une panne
282
Gebeuren
Survenir
283
Een panne is plots voorgevallen
Une panne est survenue
284
Een tegenslag, onverwachte moeilijkheid
Un contretemps
285
Een nadeel, schade
un préjudice
286
Schade lijden
Subir un préjudice
287
De schade
Les dégâts
288
De gegrondheid van een klacht
Le bien-fondé d’une plainte
289
De gegronde klacht
La plainte fondée
290
De niet gegronde klacht
La plainte non fondée
291
De maatregel
La mesure
292
Klacht indienen tegen
Porter plainte contre
293
Een klacht formuleren
Formuler une plainte
294
Zijn klacht terugtrekken
Retirer sa plainte
295
De schuldeiser
Le créancier
296
De schuldenaar
Le débiteur
297
De schuld
La dette
298
De schuldvordering
La créance
299
Het personeel
Le personnel
300
De beste wensen voor het nieuwe jaar
Les meilleurs voeux pour le nouvel an
301
U en uw dierbaren een goede gezondheid gewenst
Souhaiter une bonne santé à vous et à vos proches
302
De automatische reply
La réponse automatique
303
Afwezig
Absent