Brainscape Spanish Level 2 problem words Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

La jarra

A

3 Daily-Used Word Say «Household» (pichel) pitcher , Great Britain jug

Definition:Recipiente, vasija de muy diversos materiales con cuello y boca anchos y una o dos asas.

Synonyms: jarro , jarra para servir , jarra de agua , pichel , aguamanil , vasija con cuello y boca anchos , cántaro , chuico «Localism»

4 Central America Daily-Used Word Say «Domestic» (taza grande) stein , mug

Definition: Recipiente, vasija de muy diversos materiales con cuello y boca anchos y una o dos asas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

a mano derecha/izquierda

A

a mano derecha Place Adverb3 Normally Used Word Say (a la derecha) on the right-hand side , on the right

Synonyms: a la derecha , a derecha

a mano izquierda Place Adverb3 Normally Used Word Say (a la izquierda) on the left-hand side , on the left

Synonyms: a la izquierda , por la izquierda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

un requisito

A

Brainscape: requirement

requisito Abstract Noun «masculine»3 Daily-Used Word Say «Situational» (condición) (ant:cosas innecesarias) requirement «Figurative», requisite , condition , essential qualification , must , necessaries , qualification , specification

Definition: Circunstancia o condición imprescindible para el cumplimiento de algo

Synonyms: condicional , demanda , requisitos , trámite , condición , condición necesaria , cortapisa , cosa necesaria , cosas necesarias , exigencia , requerimiento , Latin America prerrequisito

4 Normally Used Word Say (condición necesaria) prerequisite

Synonyms: condición necesaria , condición previa , condición sine qua non , precondición , requisito previo , prerrequisito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

en la distancia

a la distancia

a lo lejos (preferred)

A

Brianscape answer: in the distance

a lo lejos Place Adverb3 Daily-Used Word Say (de lejos) (ant:cerca) in the distance , distantly , at a distance , from a distance , from a long way off , from afar , way off , yon , yonder

Definition: A lo lejos, de lejos, de muy lejos, desde lejos. A larga distancia, desde mucha distancia, en la lejanía.

Synonyms: de lejos , desde lejos , allá , allí , de muy lejos , a tiro de ballesta , en lontananza , en la lejanía , a cierta distancia , a distancia , desde gran distancia , lejanamente , lejitos «Informal», remotamente , acullá

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

distante

lejano

A

Brainscape: distant; faraway; far-off

distante Qualifying Adjective (with Estar) «physical thing only»3 Daily-Used Word Say (distanciado) (ant:próximo) distant , far , remote , far-off , faraway , out of the way , removed

Definition: Separado/a, alejado/a, que dista. | Apartado/a, remoto/a, lejano/a.

Synonyms: apartado , lejano , remoto , alejado , muy alejado , distanciado , fuera del camino , aislado , a distancia , retirado , ubicado más allá de lo conveniente

distante Qualifying Adjective (with Ser) «somebody»4 Normally Used Word Say «Behavioral» (frío de emociones) (ant:cálido) distant , aloof , cold , cool , standoffish , uninvolved

Synonyms: frío , frío de emociones , desafecto , apartado , abstraído , ajeno de sí , desamorado , esquivo , poco afectuoso , sin entusiasmo , camperuso «Localism», campiruso «Localism»

distante Qualifying Adjective (with Ser) «abstract thing only»5 Normally Used Word Say «Subjective» (lejano) (?cercano) remote , distant , far ; Say Definition Una época distante…A remote time…

Synonyms: lejano , pasado , remoto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

soñar con

tener un sueño con

A

Brainscape: to dream about/ to have a dream about

Anoche soñé con Jessica.

Anoche tuve un sueño con Jessica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

un pañuelo desechable/ un tissue

A

Brainscape: a tissue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

soñar despierto/ imaginarse/ fantasear

A

B: to daydream/to fantasize

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

una pesadilla/ un mal sueño

A

B: a nightmare/ a bad dream

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

resumir

A

B: to summarize

to sum up

to outline

resumir Transitive Verb «abstract thing»3 Daily-Used Word Say «Communication» (acortar) (ant: extenderse mucho) summarize , sum up «Idiomatic», abridge , abstract , boil down «Idiomatic», brief , condense , foreshorten , shorten , Great Britain summarise , epitomize , nutshell «Slang», Great Britain synopsise , synopsize , telescope , vignette ; Say Definition Juan cifró los datos escritos John summarized the written data.

Definition: Reducir o acortar algo a términos breves y precisos, considerando únicamente lo esencial.

Synonyms: compendiar , hacer breve , condensar , abstraer , contraer , acortar , hacer un resumen de , hacer una sinopsis de , epitomar , extractar , sincopar , abreviar , encarnar , hacer menos extenso , recopilar , repetir en forma concisa , resumir al máximo , cifrar , epilogar , recapitular

resumir Intransitive Verb «person»4 Normally Used Word Say «Communication» (recapitular) sum up «Idiomatic», recapitulate , Great Britain summarise , summarize , wrap up «Idiomatic»

Definition: Say Definition Reducir o acortar algo a términos breves y precisos, considerando únicamente lo esencial.

Synonyms: recapitular , hacer un resumen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

el miedo/ el susto/ el espanto

A

B: fear, terror, horror

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Temo que/ Tengo miedo de que

A

B: I’m afraid that/ I fear that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

timido/ vergonzoso

A

B: shy/ self-concious/ timid

vergonzoso Qualifying Adjective (with Ser) «person or abstract thing»

3 Normally Used Word Say «Subjective» (penoso) bashful , sheepish , timid

Definition: Tímida o tímido, modesto o modesta, recatada o recatado, introvertido o introvertida, que se avergüenza con facilidad

Synonyms: tímido , penoso , atado , ranchero , verecundio , temeroso , apagado , apocado , cohibido , cortado , de corto alcance , esquivo , huraño , lengüicorto , pusilánime , ruboroso , verecundo , abanto , acollonado «Colloquial», borreguil , corto de genio , cuitado , pudoroso , cholo «Familiar»

vergonzoso Qualifying Adjective (with Ser) «abstract thing only»

4 «Behavioral» (bochornoso) (≠honroso) shameful , embarrassing , outrageous , scandalous

Synonyms: bochornoso , infamante , pudendo , molesto , penoso , abochornante , atroz , avergonzante , azorante , comprometedor , deshonroso , embarazoso , escandalizante , escandaloso , fuera de tono , incómodo , indignante , turbador , vergonzante , afrentoso , cuático , desaguisado , extravagante , inconfesabrom society , morboso , oprobioso , ultrajante , ultrajoso , South America acholador «Slang»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

okey/ claro/ seguro

A

B: OK/ sure/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

no pasa nada/ está bien/ no hay problema

A

B: It’s fine/ It’s OK/ It’s all right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

arreglar/ reparar

A

B: to fix/ to repair

arreglar Transitive Verb «physical thing»

3 Daily-Used Word Say (componer) (ant: descomponer) fix , repair , bring back into kilter «Idiomatic», have fixed , mend , tinker ; Say Definition Juan arregla los muebles John fixes the furniture.

Definition: Reparar, componer, apañar, ordenar algo roto, estropeado o caótico.

Synonyms: componer , reparar , poner en condición , remendar , acondicionar , restaurar , Spain apañar «Familiar»

arreglar Transitive Verb «something»

4 (poner en orden) (≠desarreglar) put in order , accommodate , adjust , arrange , fix up «Idiomatic», neaten , settle , fix ; Ella arregla los horarios She puts in order the schedules

Synonyms: poner en orden , ajustar , disponer , organizar , adecuar , acomodar , acondicionar , formar en orden , ordenar , regular , ajustarse , normalizar , poner a punto , poner en buen orden , poner en secuencia , reajustar , reubicar , acotejar «Colloquial», compaginar

reparar Transitive Verb «physical thing»

3 Daily-Used Word Say «Mechanics» (arreglar) (?descomponer) repair , fix , mend , re-fit , refit , service , doctor «Slang»; Say Definition Reparamos las ventanas rotas We repaired the broken windows.

Definition: Say Definition Arreglar algo roto o estropeado. | Say Definition Enmendar, corregir, solucionar o remediar. | Say Definition Remediar o prevenir un daño o perjuicio.

Synonyms: arreglar , componer , poner en condición , reacondicionar , remendar , acondicionar , dar servicio a , restaurar , Spain apañar «Familiar»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

una reparacíon

A

a repair/ a fix

reparación Abstract Noun «feminine»3 Normally Used Word Say «Mechanics» (arreglo) (?descomposición) repair , mend , re-fitting , repair job , repair work , refit , refitting

Definition: Say Definition Acción de reparar cosas materiales mal hechas o estropeadas; arreglo.

Synonyms: arreglo , reacondicionamiento , trabajo de reparación , parche , arreglos , compostura , refacción , reparaciones , refección , reparamiento , reparo , Spain apaño «Familiar»

4 Normally Used Word Say «Mechanics» reparation , mending , repairing

5 Normally Used Word Say «Behavioral» (compensación) (?agravio) reparation , satisfaction , redress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

sequir/ perseguir

A

B: to follow/ to persue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

venir despues de/ seguir de/ seguir a

A

B: to come after/ to follow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

el siguiente/ lo siguiente

A

the following

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

un sofá/ un sillón/ un diván

A

a couch/ sofa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

una librería/ una estantería

A

a bookcase/ a bookshelf/

bookcase Concrete Noun3 Daily-Used Word Say «Domestic» (bookshelf) armario para libros , estante , librería

3 Normally Used Word Say «Architecture» (bookcase) estante de libros , armario para libros , librería , plúteo

librería Concrete Noun «feminine»

3 Daily-Used Word Say «Trade & Commerce» (tienda de libros) bookstore , book shop , bookseller’s , bookshop ; Note: No traducir como ‘library’ que significa ‘biblioteca’ excepto en Computación.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

de más/ de sobra/ extra

A

extra/ spare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

más lejos

A

farther

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

subir a/ montar en

A

B: to get on/ to get in/ to board

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

levantarse/ pararse/ ponerse de pie

A

to get up/ to stand up

pararse Intransitive Verb «person»

3 (ponerse de pie) (≠agacharse) stand up «Idiomatic», stand on foot «Idiomatic», get on one’s feet «Idiomatic»; El chico se paró con las muletas They boy stood up with the crutches.

Definition: Murcia. América. Estar(se) o poner(se) de pie.

Synonyms: ponerse en pie , ponerse de pie , levantarse , alzar cabeza «Figurative», levantar cabeza

pararse Intransitive Verb «person or physical thing»

5 Normally Used Word Say (detenerse) (?proseguir) stop , come to a stop «Idiomatic», come to a halt «Idiomatic», come to a stand «Idiomatic», come to a standstill «Idiomatic», stop off «Idiomatic»; Say Definition El auto se paró en el borde The car stopped at the edge.

Definition: Detener(se), no continuar(se) un movimiento o una acción.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

un adjetivo

A

an adjective

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

el significado

A

the significance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

una sílaba

A

a syllable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

un punto y coma

A

semi-colon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

un guión

A

B: a hyphen, a dash

3 Daily-Used Word Say «Printing» (raya) dash , hyphen

Definition: Say Definition Signo ortográfico (-) que se pone al fin de una línea, separando las sílabas de una misma palabra; o para unir dos palabras formando una compuesta.

Synonyms: guión corto , guión ortográfico , raya

4 Normally Used Word Say «Movie Industry» (libreto) screenplay , film script , scenario , script

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

un apóstrofo

A

an apostrophe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

un abreviatura

A

an abbreviation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

un invitado/ un huésped

A

a guest/ a house guest

invitado Person Noun «both genders»

3 Daily-Used Word Say «Social» (visitante) (ANT: anfitrión) guest , house guest , invited guest

Synonyms: visitante , agasajado , convidado , huésped de honor , invitado en casa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

una piña

A

a punch/blow

Maybe this in parts of Spain, but punch=

6 «Behavioral» (blow with the fist) puñetazo , pegada «Colloquial», puñada , sopetón , trompada , guamazo «Slang», lapo , mascá «Colloquial», somatada «Informal», somatón «Slang», soplamocos «Slang», trompazo ; I gave him a clout on his nose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

un puñetazo

A

a punch/blow

Definition: Golpe dado con el puño de la mano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

patear

A

to kick

patear Transitive Verb «person or physical thing»

3 (pegar una patada a) kick «Familiar», boot , give a kick to , kick out «Idiomatic», kick over «Idiomatic», kick up «Idiomatic», shank «Slang»; Ella patea la bola She kicks the ball

Definition: Golpear con los pies

Synonyms: pegar un puntapié a «Informal», dar una patada a , acocear , dar patadas a , dar un puntapié a , dar una coz a , golpear con los pies , pegar una patada a «Informal», soltar una coz a , tirar coces a , cocear , entrar a patadas a «Familiar»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

dar una patada

A

to kick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

devolver un golpe

A

to hit back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

abofetear

A

B: to smack/slap

abofetear Transitive Verb «person or physical thing»

3 (cachetear) (≠acariciar) slap , buffet , clout , cuff , smack , strike with an open hand , swat , potch «Slang», whomp ; Ana abofeteó su cara Ann slapped his face.

Definition: Say Definition Dar(se) bofetadas. Dar(se) golpes en la cara con la palma de la mano.

Synonyms: cachetear , dar una bofetada , cruzar el rostro , dar un tortazo , dar una cachetada , arrimar una bofetada a , asentar la mano , dar un manotazo a , dar un sopapo a «Informal», dar una manotada , dar una palmada , mosquetear , golpear , asestar una cachetada , batir a golpes , dar de bofetones , dar un bofetón a , dar un cachetazo , dar un palmazo , dar un puñetazo , dar un sonoro cachetazo a , golpear duramente , guantear , mandar una bofetada a , pegar a , pegar un bofetón «Informal», soltar una bofetada , sopapear , acachetear , Latin America trompear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

dar una bofetada

A

to slap/ smack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

una cachetada

A

a slap

3 «Anatomy» [anatomy] (jowl) mejilla , cachete , carrillo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

una bofetada

A

a slap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

lesionado

A

hurt, wounded, injured

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

dar una catchetada

A

to slap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

causar daño

A

to injure

3 (wound) (≠be of benefit to) herir , causar daño a , lastimar , damnificar , hacer daño a , lesionar , vulnerar , hacer pupa «Familiar», lacerar , maleficiar , empecer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

lesionar

A

to wound/ injure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

herir

A

to hurt, wound, injure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

lesionarse/ herirse/ lastimarse

A

to get hurt/ get injured/ get wounded

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

hacer daño/ herir/ dañar

A

to harm/ to damage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

violento/a

A

violent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

picar

A

to itch

picar Intransitive Verb «something»

3 Daily-Used Word Say «Physiology» (dar comezón) itch

Definition: Experimentar ardor, o escozor en alguna parte del cuerpo. [(Ardor) 3 Daily-Used Word Say «Dermatology» (sensación de ardor) burning sensation , smart , burning , smarting Definition: Calor grande. Quemazón, escozor. | Sensación de calor o rubor en alguna parte del cuerpo. escozor Abstract Noun «masculine» Enfermedad de la piel caracterizada por picazón

picar Transitive Verb «person or physical thing»

4 «Physiology» (punzar) sting , bite , peck , pick , prick , prod , prong , pink ; La abeja picó al perro The bee stung the dog.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

tener picazón

A

to have an itch

picazón Abstract Noun «feminine»3 Daily-Used Word Say «Dermatology» (escozor) itch , itching , itchiness , itching sensation on the skin

Definition: Enfermedad de la piel caracterizada por picazón. | Picor, desazón y molestia cutánea que causa algo urticante. | Picazón, escozor, desazón, molestia cutánea que causa algo urticante (que provoca picazón.)

Synonyms: escozor , picor , hormiguillo , prurito , comezón , picazón en la piel , prurigo , rascadera «Informal»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

tener comezón

A

to feel itchy

comezón Abstract Noun «feminine»

3 «Dermatology» (picazón) itching , itch , itching sensation on the skin , prurience

Definition: Picazón en la piel. | Enfermedad de la piel caracterizada por picazón. | Comezón, picazón en el cuerpo. | Picazón que se padece en todo o en alguna parte del cuerpo.

Synonyms: picazón , escozor , hormiguillo , picor , prurito , picazón en la piel , prurigo , rascadera «Informal»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

dar picazón

A

to cause an itch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

dar comezón

A

to cause itchness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

picar

A

to itch

picar Intransitive Verb «something»

3 «Physiology» (dar comezón) itch

picar Transitive Verb «person or physical thing»

4 Daily-Used Word Say «Physiology» (punzar) sting , bite , peck , pick , prick , prod , prong , pink ; Say Definition La abeja picó al perro The bee stung the dog.

Definition: Pinchar(se) sobre una superficie con un instrumento punzante o puntiagudo. | Golpear con pico, piqueta o herramienta similar las piedras para labrarlas, o las paredes para revocarlas, cavar la tierra, etc. | Herir el picador al toro en el morrillo con la puya de la garrocha. | Morder o herir con el pico o la boca algunos animales.

Synonyms: pinchar , aguijonear , clavar púas en , espinar , hincar , picotear , punzar , puar , chuzar , dentellear , agarrochar , espichar , ortigar , punchar , pungir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

la hora

A

the time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

faltar X minutos para

A

to have x minutes left for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

una falta

A

a lack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

el tiempo

A

time (in general)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

a tiempo

A

on time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

la acci

A

action

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

un millión

A

a million

66
Q

en ninguna parte

A

nowhere, anywhere

en ninguna parte Place Adverb

3 (en ningún lado) (≠en todas partes) nowhere , in no place , noplace

Synonyms: en ningún lado , en ningún lugar , en ningún punto , en ningún sitio , en lugar alguno , en parte alguna , en sitio alguno , por ningún lado , a ningún sitio , a ningún punto , en lado alguno , ninguna parte

67
Q

quedarse con

A

to hold on to, keep

quedarse con Transitive Verb «something»

3 (dejarse) (≠ceder) keep , take ; Juan se quedó con el dinero John kept the money

Definition: Unido a la preposición con, apoderarse, guardarse o retener algo para uno o una, sea propio, ajeno o adquirido

68
Q

una mentrilla

A

a fib

69
Q

colocar

A

to lay, put down, set down

colocar Transitive Verb «physical thing»

3 (situar) (≠quitar) place , lay , lay down «Idiomatic», marshal , put , set , settle , place in position , park «Slang», posit , settle down «Idiomatic»; Ella coloca el jarrón en la mesa She places the vase on the table.

Definition: Poner a alguien, o algo, en su sitio correspondiente.

Synonyms: situar , poner , depositar , estacionar , posar , apostar , asentar , emplazar , fijar , regular , enclavar , plantar , Latin America ubicar

70
Q

echarse

A

B: to lie down

echarse Intransitive Verb «person»

3 Daily-Used Word Say «Colloquial» (tumbarse) (ANT: levantarse) lie down «Idiomatic», lay oneself down «Idiomatic», lie «Colloquial», lie back «Idiomatic»; Say Definition El perro se echa en el suelo The dog lies down on the floor.

Definition: Inclinar(se), reclinar(se) o recostar(se). | Tenderse en una cama, en el suelo, etc.

Synonyms: tumbarse , recostarse , tenderse , yacer , reposar , acostarse , arrecostarse «Colloquial»

4 (abalanzarse) throw oneself

echarse Transitive Verb «abstract thing»

«Behavioral» (atribuirse) (≠delegar) assume , take upon oneself «Idiomatic», throw upon oneself «Figurative»; Me eché toda la culpa I assumed all the blame.

echarse Transitive Verb «physical thing»

6 Normally Used Word Say (chorrearse de) get spilled with «Idiomatic»; Say Definition Me eché el café encima I got spilled with coffee.

71
Q

por dicha

A

fortunately

por dicha Manner Adverb

3 Normally Used Word Say «Situational» (por suerte) (Ant: para desdicha) fortunately , by chance , luckily , by luck

Definition: Califica a una acción o a un proceso que se realiza con buena suerte, con buenos resultados.

Synonyms: por suerte , por fortuna , afortunadamente , dichosamente , en hora buena , felizmente , en buen punto , por carambola «Familiar», accidentalmente , casualmente , por accidente , por casualidad , bienaventuradamente , fortuitamente , ocasionalmente , por acaso , por incidencia , por ocasión , por pura casualidad , por pura chiripa «Familiar», por ventura , venturosamente , a dicha , de chambra «Slang», de chepa «Slang»

72
Q

por suerte

A

fortunately

73
Q

tener suerte

A

to be lucky

74
Q

la desgracia

A

misfortune, bad luck

75
Q

un cartero

A

a mailman

3 Daily-Used Word Say «Mail & Postage» (buzonero) mailman , mail man , courier , Great Britain express , letter carrier , mail carrier , Great Britain postman

Definition: Persona que reparte la correspondencia o cartas del correo.

76
Q

una cajetilla (ojos: tabaco)

A

a packet, a pack

cajetilla Concrete Noun «feminine»

3 Daily-Used Word Say «Packaging» packet , pack

Definition: Paquete de tabaco picado o de cigarrillos empaquetados con papel o cartón y precintado con celofán.

77
Q

el envase

A

packaging (2nd definition)

envase Concrete Noun «masculine»

3 Daily-Used Word Say «Domestic» (contenedor) container , receptacle

Definition: Recipiente, botella, lata, etc., donde se conservan y transportan alimentos y otros objetos. | Todo lo que envuelve o contiene productos, artículos de comercio u otros géneros para su conservación o transporte.

Synonyms: receptáculo , contenedor , recipiente , urna , vasija , container , pichinga , balanzón

4 Normally Used Word Say (empaque) packing , packaging

Synonyms: empaque , embalaje , empaquetado , empaquetadura

78
Q

el embalaje

A

packaging

embalaje Abstract Noun «masculine»

3 Normally Used Word Say «Packaging» (empaquetado) packing , baling , packaging , putting up

Synonyms: empacado , empacamiento , empaquetado , empaquetamiento , acondicionamiento , empaquetadura , e4 Normally Used Word Say «Packaging» (bulto) packing-up , packagencajonamiento , prensado en balas , prensado en pacas

embalaje Concrete Noun «masculine»

5 Normally Used Word Say «Packaging» (empaque) packing , packaging

Definition: Caja, envoltura, paquete que protege los objetos que han de transportarse.

Synonyms: empaque , empaquetado , empaquetadura , envase

79
Q

la envoltura

A

packaging (wrapping or envelope)

envoltura Concrete Noun «feminine»

3 Daily-Used Word Say «Office» (envoltorio) wrapping , envelope , wrap , casing , wrapper , wrappage

Definition: Capa exterior que cubre algo natural o artificialmente.

80
Q

empacado (adj)

A

packaged/ boxed/canned?*

*Canned: 3 USA Normally Used Word Say «Processed Food Industry» (preserved) enlatado , conservado , de lata , en bote , en conserva , en lata , envasado

81
Q

empaquetado

A

packaged/ boxed/canned?

82
Q

una estampilla

A

a postage stamp

3 Daily-Used Word Say «Trade & Commerce» (stamp) sello de correos , estampilla , sello , sello postal , timbre de correo , sello de correo , timbre , Chile oblea «Localism»

83
Q

un sello

A

a postage stamp

84
Q

un timbre (de correo)

A

a postage stamp

3 Daily-Used Word Say «Electronics» (campanilla) bell , doorbell , buzzer

4 «Law» (estampilla) stamp , postage stamp

5 «Tax & Administrative Law» (estampilla fiscal) stamp , fiscal stamp , revenue stamp

7 «Phonetics & Phonology» (inflexión en la voz) tone , pitch , timbre , tone color , tone colour

85
Q

el franqueo

A

postage

3 Normally Used Word Say «Mail & Postage» (gastos de correo) franking , postage , postage rate , letter rate , prepayment

86
Q

una postal/ una tarjeta postal

A

post card

postal Concrete Noun «feminine»

3 «Mail & Postage» (tarjeta postal) postcard , postal card , stamp

87
Q

el sello

A

the seal

sello Concrete Noun «masculine»

3 Daily-Used Word Say «Business» (rúbrica) seal , stamp , rubber stamp engraved for printing , sigil , signet

4 «Trade & Commerce» (timbre de correo) stamp , postage stamp

88
Q

la selladura

A

the sealing

selladura Abstract Noun «feminine

3 Daily-Used Word Say «Construction» (sellado) sealing , waterproofing

Synonyms: impermeabilización , impermeabilizamiento , lacrado , precintado , sellado , calafateo

4 Normally Used Word Say (estampillado) sealing , stamping

Synonyms: sellado , sigilación , estampillado

89
Q

malvado (adj)

A

cruel, evil, wicked

malvado Qualifying Adjective (with Ser) «person or abstract thing»

3 «Behavioral» (perverso) (≠bueno) wicked , evil , mean , perverse , devilish , rotten , sinister , unholy , baseborn , bitchy «Slang», fiendish , shitty «Slang»

Definition: Propio o propia de aquello que no posee bondad. Contrario a bueno o buena. | Malintencionado/a, tendente a la maldad. | Que actúa con malicia o maldad. | Tendente a pensar u obrar mal. | Propio/a de la persona mala o perversa

Synonyms: indino , méndigo , perverso , mula , malo , muy malo , canalla «Offensive», de lo peor , avieso , mal , alevoso , de baja ralea , demoníaco , diabólico , infame , malévolo , rastrero , ruin , siniestro , vil , desorejado «Colloquial», inicuo , protervo , corrupto , bellaco , depravado , desgraciado , diablesco , endemoniado , endiablado , envilecido , impío , maléfico , maligno , pecaminoso , pernicioso , pervertido , rufián , abyecto , facineroso , impiadoso , ímprobo , mefistofélico , nefario , pérfido , pravo , sórdido , villano , Spain tuno , Latin America cabrón «Slang», Mexico charro «Colloquial», Mexico chueco «Slang», Spain falconetti «Colloquial»

90
Q

maligno (ajectivo)

A

cruel, evil, wicked

91
Q

encontrarse/ reunirse

A

to meet up/ get together/ meet

encontrarse Copulative Verb «any»

3 (estar) find oneself , be ; Me encuentro cansado I find myself tired

def: Hallarse en una situación

Synonyms: estar , hallarse , verse , andar , darse por , estarse , quedarse , tenerse

encontrarse Intransitive Verb «person»

4 Daily-Used Word Say «Behavioral» (reunirse) meet , meet up «Idiomatic»; Say Definition Me encontré a María en la fiesta I met up María at the party.

Definition: Hallarse, coincidir juntas a un mismo lugar personas o cosas.

encontrarse Transitive Verb «any»

6 «Situational» (topar con) (≠pasar por alto) find , come across «Idiomatic», come right across «Idiomatic»; Me encontré una moneda

reunirse Intransitive Verb «person»

3 «Social» (juntarse) (≠separarse) meet , come together «Idiomatic», gather together «Idiomatic», get together «Idiomatic», meet together , assemble , gather , gather in «Idiomatic», rejoin , reunite , foregather , forgather ; Los chicos se reunieron

Synonyms: juntarse , congregarse , encontrarse , unirse , asociarse , concentrarse , confluir , converger , fusionarse , reconciliarse , reencontrarse , reincorporarse , volverse a juntar , volverse a unir , arrancharse , convergir , entrevenir

92
Q

una junta/ una reunión

A

a meeting

junta Group Noun «feminine»

3 «Business» (consejo) board , junta

Definition: Comité, consejo, reunión de varias personas para tratar asuntos concretos que les corresponden

junta Abstract Noun «feminine»

4 Normally Used Word Say «Business» (comité) meeting , assembly , association , committee , conference , reunion , sitting

Definition: Say Definition Sesión, conferencia o acto convocado para tratar asuntos concretos entre los miembros de un consejo, comité o junta.

5 Normally Used Word Say «Mechanics» (acoplamiento) joint

93
Q

de manera personal

A

personally

94
Q

verídico/a

A

true

verídico Qualifying Adjective (with Ser) «somebody»

3 Daily-Used Word Say «Behavioral» (sincero) truthful , sincere

Synonyms: sincero , veraz , abierto , franco , inocente , verdadero , cristalino , genuino , honesto , no fingido , sin disfraz , veritativo

verídico Qualifying Adjective (with Ser)

4 Normally Used Word Say «Situational» (verdadero) (?falso) true , real , true to life , veridic , veridical

Definition: Say Definition Verdadera o verdadero, sincero o sincera, real, que se expresa siempre diciendo la verdad. | Say Definition Referido a la persona o cosa que manifiesta la verdad. | Say Definition Referido a la persona o cosa que contiene verdad o realidad.

Synonyms: verdadero , conforme a la realidad , veritativo , cierto , real , auténtico , concreto , conforme con la realidad , del mundo real , exacto , fiel a la realidad , real como la vida misma , efectivo

95
Q

realista

A

realistic

Sé realista, no te dejes engañar por las apariencias.

96
Q

poco realista/ irreal

A

unrealistic

97
Q

honesto/ honrado

A

honest, truthful

98
Q

franco/ honesto/ directo

A

blunt/ frank/ honest

franco Qualifying Adjective (with Ser) «somebody»

Definition: Patente, claro/a

Synonyms: sincero , francote , dicho sin reserva , transparente , campechano , afablemente directo , llano , cristalino , diáfano , dicho con libertad , dicho libremente , expansivo , honesto , sin disfraz , sin pelos en la lengua , veraz , abierto , directo , fiel , inocente , leal , verídico , con franqueza , de cara franca , desnudo , extrovertido , franco y sin ambages , honrado , no fingido , sin engaño , suelto de lengua , tajante , rotundo , sin tapujos

99
Q

deshonesto/ falso

A

dishonest, untruthful

100
Q

no oficial

A

unofficial

3 «News» (off-the-record) (≠official) extraoficial , no oficial , oficioso , extracartular

101
Q

una oración/ un rezo

A

a prayer

102
Q

una caminata

A

a walk, a stroll

103
Q

una vuelta

A

a walk, a stroll

104
Q

andar por/ pasear por

A

to walk around, to stroll through

105
Q

pedir un deseo

A

make a wish

106
Q

una meta

A

a goal, objective

107
Q

un objetivo

A

a goal/ objective

108
Q

un blanco

A

a target

109
Q

estrafalario

extraño , bizarro , extravagante

A

bizarre/ peculiar/ very strange

estrafalario Qualifying Adjective (with Ser) «person or physical thing»

3 Rarely Used Word Say «Situational» (estrambótico) (?normal) outlandish , weird , conspicuous , eccentric , extravagant , odd , that calls the attention by being off the conventional and what’s considered normal , bizarre , outré , zany

Definition: Extravagante, estrambótico o estrambótica, ridícula o ridículo, chocante en conductas o ideas.

Synonyms: extraño , bizarro , extravagante , que llama la atención porque se aparta de lo convencional y de lo que es considerado normal , abracadabrante , estrafalario , foráneo , venático

110
Q

estrambótico

(rare)

A

bizarre/ peculiar/ very strange

111
Q

extrañisimo

A

bizarre/ peculiar/ very strange

112
Q

estar a punto de

A

to be just about to

113
Q

tratarse de

A

to be about, to concern (a matter)

114
Q

ser acerca de

A

to be about, to concern (a matter)

115
Q

tener que ver con

A

to have to do with

116
Q

atravesar/ cruzar/ pasar

A

to get across/ to cross/ to go across

atravesar Transitive Verb «physical thing»

3 (cruzar) cross , cross over «Idiomatic», get across «Idiomatic», pass through «Idiomatic», break through «Idiomatic», course , crosscut , crosscut through «Idiomatic», drive through «Idiomatic», get over «Idiomatic», get through to «Idiomatic», make it across «Idiomatic», pass , range , run across «Idiomatic», thrust through «Idiomatic»; Juan atravesó la calle corriendo

Definition: Say Definition Pasar un objeto por encima de otro o estar puesto oblicuamente. | Say Definition Penetrar un cuerpo hasta pasarlo de parte a parte. | Say Definition Cruzar, andando o sobre un vehículo, de una parte a otra una calle, plaza, río, etc..

Synonyms: cruzar , atravesarse , recorrer , cruzarse , pasar por , pasar a través de , traspasar , abrirse paso a través de , abrirse paso por , atravesar a toda velocidad , atravesar corriendo , conducir por , cruzar al otro lado , cruzar corriendo , estar de paso a través de , lograr pasar por , penetrar a través de , recorrer en coche , zanjar

4 Normally Used Word Say «Water Navigation» (navegar) sail across «Idiomatic», navigate , navigate across , sail ; Say Definition El general atravesó los siete mares The general sailed across the seven…

Definition: Say Definition Cruzar, andando o sobre un vehículo, de una parte a otra una calle, plaza, río, etc..

Synonyms: navegar , cruzar a vela , surcar , navegar por

atravesar Transitive Verb «abstract thing»

5 (experimentar) go through «Idiomatic», experience , pass through «Idiomatic», live through «Idiomatic»; Ella atravesó una dura prueba

atravesar Transitive Verb «person or physical thing»

6 (traspasar) (≠rodear) pierce through «Idiomatic», stab , cut through «Idiomatic», go through «Idiomatic», pierce , run through «Idiomatic», shear through «Colloquial», stick through «Idiomatic», strike through «Idiomatic», traverse , burst through «Idiomatic», crosscut , lance , lancinate , transfix , transpierce , transverberate ; La lanza atravesó su estómago

Definition: Say Definition Penetrar un cuerpo hasta pasarlo de parte a parte.

Synonyms: traspasar , atravesar de lado a lado , lancinar , atravesar de un lado a otro , apuñalar , cruzar , dar una cuchillada a , perforar , recorrer , taladrar , acuchillar , agujerear , agujerearse , andar , asestar una puñalada a , calar , cortar a través de , dar un cuchillazo a , dar un navajazo , dar una puñalada , herir con un puñal , horadar , pasar a cuchillo , pasar a la fuerza por , penetrar , penetrar a través de , precipitarse por , viajar a través de , acribar , agujerar , empalar , escindir , espetar , estoquear , transverberar , Mexico charrasquear «Slang»

117
Q

a través de, por

A

through

118
Q

la belleza

A

beauty

119
Q

muy tierno

A

very cute?*

3 «Qualitative, Familiar» (pretty) lindo «Familiar», bonito , mono «Familiar», primoroso , chévere «Informal», coqueto , muy delicado , churro

tierno Qualifying Adjective (with Ser) «person or abstract thing»

3 Daily-Used Word Say «Behavioral» (cariñoso) (?insensible) tender , affectionate , loving , caring , gentle

Definition: Say Definition Afectuoso o afectuosa, cariñoso o cariñosa, agradable, amable.

120
Q

buenmozo/ apuesto

A

handsome/ good looking

121
Q

horroroso

A

hideous

122
Q

feísimo

A

very ugly

123
Q

grotesco

A

grotesque

124
Q

accesible/ libre

A

free/ vacant

125
Q

malvado/maligno/malo

A

evil/wick/bad

126
Q

además de

A

in addition to/ besides

127
Q

excepto/ aparte de/ fuera de/ salvo

A

except/ besides/ apart from

128
Q

aburrir a

A

to bore

129
Q

valiente/ valeroso

A

brave/ courageous

130
Q

la valentÍa/ el coraje/ el valor

A

bravery, courage, valor

131
Q

desafiar a alguien a hacer algo/ retar a alguien

A

to dare someone to

dare to Transitive Verb (two complements) dare «person» to «abstract thing»

4 Normally Used Word Say (defy to) desafiar a , retar a , emplazar a ; Say Definition They dared John to steal Ellos emplazaron a Juan a robar.

132
Q

arriesgarse a

A

to risk

133
Q

osar

A

to risk

osar Intransitive Verb «person»

3 Daily-Used Word Say «Behavioral» (atreverse a) dare to

Definition: Say Definition Atreverse, actuar con audacia, descaro o valentía.

Synonyms: atreverse a , aventurarse a , osar a , aventarse a «Familiar»

134
Q

un cielo raso

A

a ceiling

135
Q

un techo

A

a ceiling/ a roof

136
Q

una ventana/ una ventanilla

A

a window

137
Q

un ascensor/ un elevador

A

an elevator

138
Q

escaleras mecánicas/ escaleras automáticas

escalera eléctrica , escalera mecánica , escalera móvil

A

escalators

139
Q

ya no

A

not anymore

140
Q

chequear/ verificar

verificar , comprobar , confirmar , corroborar , constatar , ratificar , acreditar , convalidar , roborar

A

to check/verify/ validate

141
Q

hacer clic/ pinchar

A

to click on mouse

142
Q

un hipervÍnculo/ un enlace/ un vÍnculo

A

a hyperlink/ link

143
Q

cerrar la sessión/ salir

A

log out

144
Q

una vitácora?/ un blog

A

a blog

145
Q

confuso/ complicada

A

confusing/ complicated

146
Q

tener pena/avergonzarse

A

to be embarased

147
Q

dar pena a/ dar vergüenza a/ avergonzar a

A

to embarrass

148
Q

el borchorno/ vergüenza

A

shame/ embarrassment/ disgrace

149
Q

sonrojarse

A

to blush

150
Q

ponerse colorado

A

to blush

151
Q

ruborizarse

A

to blush

152
Q

el cine

A

the movies

153
Q

una caricatura/ un dibujo animado

A

a cartoon

154
Q

un tobogán/ una resbaladilla

A

a slide (playground)

155
Q

un columpio

A

a slide

156
Q

una bomba??/ un globo

A

a balloon

157
Q

los naipes/ la baraja

A

playing cards

baraja Concrete Noun «feminine»

3 «Games» (baraja de cartas) deck , deck of cards ,

Definition: Conjunto de naipes para juegos de azar.

158
Q

una baraja de cartas/ un mazo de cartas

A

a deck of cards

159
Q

ser, igualar, dar

A

to be equal to/ equales

160
Q

la igualidad

A

equality

161
Q

borrar/ eliminar

A

to erase/ delete

162
Q

una goma/ un borrador/ una goma de borrar

A

an eraser