Bool # 1 Flashcards
There is work, I mean but there is no money
فِيه شُغْل يَعْنِي بَسّ مَا فِش مَصَارِي
But I don’t have boys or a girl
بَسّ أَنَا مَا عِنْدِيش وْلاَد و بِنْت.
Correct, unemployment there is not and this is a good thing
مَزْبُوط، بَطَالِة مَا فِش و هَادَا اِشِي مْنِيح
This boy is very smart
هالوَلَد شَاطِر كْتِير
there is nothing like-him in school
فِش مِتْلُهُ فِي المَدْرَسِة.
for the sake of the books? for his sake or your sake?
مِنْشَان مِن هالكُتُب؟ مِنْشَانُه وِلَّا مِنْشَانَك ؟
Please Enter ! What do you want, O my brother
+ تْفَضَّل فُوت ، شُو بِدَّك يَا خَيِّي ؟
I want from you something small
بِدِّي مِنَّك اِشِي صْغِير
I don’t (f) have matches in the house
فِش عِنْدِي كِبْرِيت فِي بِيت
of course (m) please, that’s enough
آ مَعْلُوم تْفَضَّل ! بِكَفِّي ؟
You also want, another thing
بِدَّك كَمَان اِشِي تَانِي؟
How’s your other son in school?
+ كِيف اِبْنَك التَانِي فِي المَدْرَسِة ؟
but all this requires money
بَسّ كُل هَادَا بِدُّه مَصَارِي !
For the sake of what, the money O my brother?
مِنْشَان اِيش المَصَارِي يَا خَيِّي ؟
What do you want more than this?
اِيش بِدَّك أَكْتَر مِن هِيك ؟
You are right
أَلْحَقّ مَعَك !
Is this lesson easy or difficult
الدَرْس هَادَا هَيِّن وِلَّا صَعِب ؟
I mean not very difficult
يَعْنِي مِش صَعِب كْتِير.
I mean easy like the first lesson?
يَعْنِي هَيِّن مِتْل الدَرْس الاَوَّل ؟
Everything needs time
كُلّ شِي بِدُّه وَقِت
Today no, not like yesterday
إِلْيُوم لأَ، مِش مِتْل اِمْبَارِح.
Oh Yusuf come here
يَا يُوسِف. تَعَال هُون !
What is it, O dad?
شُو فِيه، يَا بَابَا ؟
Go ! Bring ! the doctor for the sake of your sister
رُوح، جِيب الدُكْتُور مِنْشَان أُخْتَك.
Go ! directly to the doctor’s tell the doctor
رُوح قَوَام لَعِنْد إلدُكْتُور قُول لَلدُكْتُور
Come to our’s Maryam is not good
تَعَال لَعِنْدنَا. مَرِيَم مِش مَبْسُوطَة.
here he is
+ هَيَّاه/ هَيُّو.
Please O Mr. Ilyaas, enter!
تْفَضَّل، يَا سَيِّد إِلْيَاس، فُوت !
I mean come see ! you and Tell Me ! her condition.
يَعْنِي تَعَال شُوف إِنْتَ و قُلْ لِي حَالْهَا.
Where is she?
وِينْهَا ؟
Here, in the room enter !
هُون، فِي ألاُضَة فُوت
O Maryam, come (f) !, Go (f), Bring (f) a chair for the sake of your mother.
يَا مَرِيَم تَعَالِي، رْوحِي، جِيبِي كُرْسِي مِنْشَان اِمِّك
no, it possible on the table
لأَ يِمْكِن عَالطَوْلِة
you want I bring a newspaper from the neighbors?
بِدَّك أَجِيب جَرِيدِة مِن عِنْد الجِيرَان ؟
Yes, this is a good idea
أَيْوَة هَاي فِكْرَة كْوَيَّسِة.
I want to go now I bring-you this newpaper
بِدِّي أَرُوح اِسَّا / هَلْقِيت أَجِبْلَك هَالْجَرِيدِة
no, Don’t go now, you go later
لأَ بَلَاش مَا تْرُوح إِسَّا، بِتْرُوح بَعْدِين.
Good Go ! but directly
طَيِّب، رُوح، بَسّ قَوَام.
O Musa, when you want to go to Jerusalem
يَا مُوسَى، إِيمْتَى بِدَّك تْرُوح عَالْقُدْس ؟
Because I want to go with you.
لاِنُّه بِدِّي أَرُوح مَعَك.