Book 3 Flashcards
to do alright for oneself
bien mener sa barque
Personne ne s’attendait à ce qu’elle réussisse, mais elle a bien mené sa barque et occupe maintenant un poste prestigieux.
to romp home
arriver dans un fauteuil (inf)
Le maire, qui se présentait pour un troisième mandat, à été réélu dans un fauteuil malgré la présence de cinq autres candidats.
to overdo it
charger sa barque
It’s all over.
les carottes sont cuites
Pour l’équipe française, les carottes sont cuites
to draw a blank
faire chou blanc
L’enquête fait chou blanc. La police a relaché le suspect principal
to have hit rock bottom
au creux de la vague
Le tourisme est déjà au creux de la vague
to emerge unscathed
to get out of a tricky situation
tirer son épingle du jeu
La compétition est rude, mais ceux qui réussissent a tirer leur épingle du jeu, les perspectives sont intéressantes
to make the best of it
faire contre mauvaise fortune bon cœur
Je voulais du sorbet à la pêche mais il n’en restait plus. Alors j’ai fait contre mauvaise fortune bon cœur et j’ai pris la crème brûlée
to give up (when guessing)
donner sa langue au chat
to be had/duped
se faire rouler dans la farine
to go off without a hitch
to work perfectly
Passer comme une lettre à la poste
L’excuse qu’il a donnée pour expliquer son absence était invraisemblable, mais elle est passée comme une lettre à la poste.
to do the dirty work
tirer les marrons du feu
Ils vont en profiter alors que nous avons pris tous les risques : encore une fois, c’est nous qui allons tirer les marrons du feu.
to kill two birds with one stone
faire d’une pierre deux coups
to be a big hit / a roaring success
faire un tabac
le film a fait un tabac en France