Bodily activity Flashcards
un mouvement
a movement
bouger, faire un mouvement
to move
Un geste
a gesture
gesticuler
to gesticulate
il désigna la chaise d’un geste
he gestured toward the chair
elle leur fit signe de s’asseoir
she gestured them to sit down
se lever (quand on est assis)
to stand up
se lever (quand on est couché)
to get up
être debout (2)
to stand
to be standing
s’assoir (quand on est debout)
to sit down
s’assoir (quand on est couché)
to sit up
être assis (2)
to sit
to be sitting
s’assoir bien droit
to sit up straight
s’assoir à califourchon sur qqch
to sit astride sth
Se tenir droit
to stand up straight
se redresser
to straighten one’s back
être vouté
to have a stoop
se tenir mal
to have poor posture
se pencher, se courber
to bend
se baisser
to bend down
plier les genoux
to bend one’s knees
courber la tête (2)
to bend one’s head
To bow one’s head
s’agenouiller
to kneel down
être à genoux (2)
to be kneeling
to be on one’s knees
s’accroupir (2)
to crouch
to squat down
à quatre pattes
on all fours
se coucher, s’étendre
to lie down
être couché, être étendu (2)
to lie
to be lying
s’enfoncer dans un fauteuil
to sink back into a chair
se vautrer dans l’herbe
to sprawl in the grass
s’étirer
to stretch
se retourner
to turn round
se tourner vers qqn
to turn towards sb
se retourner vivement (2)
to spin round
to swing round
tourner le dos à qqn
to turn one’s back on sb
Il avait le dos tourné à la porte
His back was turned toward the door
croiser les bras
to fold one’s arms
les bras croisés
with one’s arms folded
croiser les jambes
to cross one’s legs
les jambes croisées
with one’s legs crossed
les bras ballants
with arms dangling
les points sur les hanches
with arms akimbo
Se déhancher en marchant
to sway one’s hips
garder/perdre l’équilibre
to keep/lose one’s balance
s’appuyer contre quelque chose
to lean against sth
se pencher sur qqch
to lean over sth
se pencher en avant/en arrière
to lean forward/back(ward)
secouer la tête, faire non de la tête
to shake one’s head
hocher la tête
to nod
faire oui de la tête
to nod one’s head
menacer qqn du poing
to shake one’s fist at sb
ne pas tenir en place
to be restless
être remuant
to be fidgety
un tic (2)
a nervous twitch
a tic
lever la main
to raise one’s hand
balancer les bras
to swing one’s arms
hausser les épaules
to shrug one’s shoulders
faire signe de la main à qqn
to wave to sb
montrer quelque chose du doigt
to point at something
faire signe à qqn de venir
to beckon to sb
serrer le poing
to clench one’s fist
faire claquer des doigts (2)
to click one’s fingers
to snap one’s fingers
trembler
to shake
to tremble
frissonner (de froid, de peur)
to shiver
un frisson (de froid, de peur)
a shiver
trembler de peur (2)
to shake with tear
to quake with fear
frémir (de répulsion, d’horreur)
to shudder
un frisson (de répulsion, d’horreur)
a shudder
frémir (d’espoir, de colère)
to quiver
Se tordre
To writhe
gracieux
Graceful
élégant
elegant
maladroit
clumsy
gauche
awkward
exprimer
to express
expressif
expressive
une expression de dégout
an expression of disgust
un sourire
a smile
sourire à qqn
to smile at sb, to sb
être tout sourire
to be all smiles
sourire d’un air bête
to have a silly grin on one’s face
rire
to laugh
rire de quelqu’un
to laugh at sb
un rire
a laugh
le rire
laughter
rire aux éclats
to roar with laughter
éclater de rire
to burst out laughing
glousser
to chuckle
un gloussement
a chuckle
rire bêtement
to giggle
un petit rire bête
a giggle
avoir le fou rire
to get the giggles
ricaner
to sneer
un ricanement
a sneer
pleurer (2)
to cry
to weep
pleurer un bon coup
to have a good cry
une larme
a tear(drop)
fondre en larmes
to burst into tears
être en larmes
to be in tears
larmoyant
tearful
il avait les larmes aux yeux
his eyes were watering
les oignons me font pleurer
onions make my eyes water
sangloter
to sob
un sanglot
a sob
pleurnicher
to whine
faire un clin d’oeil à qqn
to wink at sb
plisser les yeux
to screw up one’s eyes
froncer les sourcils
to frown
regarder qqn en fronçant les sourcils
to frown at sb
lancer un regard mauvais à qqn
to scowl at sb
tirer la langue à qqn
to put out one’s tongue at sb
faire la moue (2)
to pull a face
to pout
faire des grimaces à qqn
to make faces at sb
faire la grimace
to make a face
pincer les lèvres
to purse one’s lips
crier (2)
to shout
to yell
un cri (2)
a shout
a yell
hurler (2)
to scream
to howl
un hurlement (2)
a scream
a howl
Pousser un cri perçant
to shriek
un cri perçant
a shriek
s’écrier (2)
to cry out
to exclaim
brailler
to bawl
crier au secours
to shout for help
crier après qqn
to shout at sb
crier qqch à qqn
to shout sth (out) to sb
hurler de douleur
to scream with pain
to howl with pain
murmurer
to whisper
un murmure
a whisper
marmonner
to mumble
un marmonnement
a mumblr
marmotter
to mutter
un marmottement
a mutter
se racler la gorge
to clear one’s throat
gémir (2)
to moan
to groan
un gémissement (2)
a moan
a groan
grogner
to grunt
un grognement
a grunt
gronder (2)
to snarl
a growl
un grondement
a snarl
a growl
parler d’une voix rauque
to croak
pousser des hourras
to cheer
des acclamations
cheering
bégayer (2)
to stammer
to stutter
un bégaiement (2)
a stammer
a stutter
un bègue (2)
a stammerer
a stutterer
il mue
his voice is breaking
siffler
to whistle
un sifflement
a whistle
soupirer
to sigh
pousser un soupir
to give/heave a sigh
un soupir
a sigh
parler bas/fort
to speak in a low/loud voice
Avoir perdu la voix
to have lost one’s voice
avoir la voix grave
to have a deep voice
avoir un filet de voix
to have a thin voice
doux
soft
perçant
shrill
aigu
high-pitched
fluté
piping
mélodieux
melodious
musical
musical
rude
rough
dur
harsh
rocailleux (2)
gravelly
rasping
enroué
hoarse
rauque
husky
Un hoquet
a hiccup
hoqueter
to hiccup
avoir le hoquet
to have hiccups
un rot
a burp
roter
to burp
faire faire son rot à un bébé
to burp a baby
un renvoi
a belch
avoir un renvoi
to belch
son estomac gargouillait
his tummy was rumbling
avoir des gaz
to have wind
péter
to fart
une toux
a cough
tousser
to cough
une quinte de toux
a fit of coughing
un éternuement
a sneeze
éternuer
to sneeze
se moucher
to blow one’s nose
renifler
to sniff(le)
la respiration
breathing
le souffle, l’haleine
breath
respirer
to breath
inspirer
to breath in
expirer
to breath out
respirer bien fort
take a deep breath
être essoufflé
to be out of breath
retenir son souffle
to hold one’s breath
respirer bruyamment
to wheeze
avoir le souffle coupé
to gasp (for breath)
haleter (2)
to pant (for breath) to puff
s’étrangler
to choke
bailler
to yawn
ronfler
to snore
un ronflement
a snore
la transpiration
perspiration
transpirer
to perspire
la sueur
sweat
suer
to sweat
en sueur
in a sweat
des gouttes de sueur (2)
beads of perspiration
beads of sweat
je suis en nage
the sweat is pouring off me
transpirer des pieds
to have sweaty feet
cracher
to spit
un crachat
a gob of spit
baver
to dribble
saliver
to salivate
la salive
saliva
aller au toilette (2)
to go to the lavatory
to go to the toilet
faire pipi (2)
to pee
to have a pee
uriner
to urinate
l’urine
urine
les selles
stools
les excrements (2)
excrements
faeces
Le sexe
Sex
sexuel
sexual
male/masculin
male
femelle/ féminin
female
féminin
feminine
la féminité
fermininity
viril (2)
virile
manly
la virilité
virility
manliness
impuissant
impotent
l’impuissance
impotence
frigide
frigid
la frigidité
frigidity
chaste
chaste
chasteté
chastity
un amant
a lover
une maitresse
a mistress
un compagnon/ une compagne
a partner
séduire
to seduce
sexy
sexy
érotique
erotic
embrasser, s’embrasser
to kiss
enlacer, s’enlacer (2)
to embrace
to hug
caresser, se caresser
to caress
to fondle
faire l’amour avec qqn
to make love to sb
avoir des rapport (sexuels) avec qqn (2)
to have sex with sb to have (sexual) intercourse with sb
les rapports sexuels protégés
safe sex
les rapports sexuels occasionnels
casual sex
coucher avec qqn
to sleep with sb
to go to bed with
une érection
an erection
éjaculer
to ejaculate
l’éjaculation précoce
premature ejaculation
un orgasme
an orgasm
jouir
to come
le sperme
sperm
avoir ses règles (2)
to have one’s period
to menstruate
la menstruation
menstruation
la ménopause
menopause
l’andropause
male menopause
la contraception
contraception
un contraceptif
a contraceptive
un préservatif (2)
a condom
a rubber
la pilule (contraceptive)
the pill
prendre pilule
to be on the pill
un stérilet (2)
a loop
an intra-uterine device
Se reveiller (2)
to wake(up) to awake
réveille toi !
wake up !
Réveiller qqn
to wake sb up
se reveiller en sursaut
to wake with a start
un réveil (2)
an alarm clock
an alarm
un radio réveil
a clock radio
mettre le réveil à 5H
to set the alarm for 5
sonner
to ring
le réveil à sonner
the alarm has gone
se lever (2)
to get up
to rise
lève toi ! (2)
up you get !
get up !
être matinal
to be an early riser
un lève tot
an early bird
un lève tard
a late sleeper
se tourner et se retourner dans son lit
to toss and turn
sauter du lit
to jump out of bed
se frotter les yeux
to rub one’s eyes
dormir tard
to sleep in
faire la grasse matinée
to have a lie-in
rester au lit
to stay in bed
se reposer (3)
to have a rest
to take a rest
to rest up
bien éveillé
wide awake
ça m’empêche de dormir
it keeps me awake
passer une nuit blanche
to have a sleepless night
il n’a pas fermé l’oeil de la nuit
he didn’t sleep a wink
l’insomnie
insomnia
avoir des insomnies (2)
to have insomnia
to suffer from insomnia
insomniaque
insomniac
À moitié endormi
sleepy
avoir sommeil (2)
to feel sleepy
to be sleepy
d’un air endormi
sleepily
drowsily
la somnolence (2)
sleepiness
drowsiness
dormir debout
to be asleep on one’s feet
je dors debout
i can’t keep my eyes open
tomber de sommeil
to be ready to drop
somnolent
drowsy
C’est l’heure d’aller se coucher
it’s bedtime
à l’heure du coucher
at bedtime
être couché, être au lit
to be in bed
se coucher
to go to bed
coucher qqn
to put sb to bed
border qqn
to tuck sb in
s’endormir (2)
to fall asleep
to go to sleep
réussir à s’endormir
to get to sleep
s’endormir (soudainement)
to drop off
endormir qqn
to put sb to sleep
se rendormir
to go back to sleep
dors bien
sleep well
dormir (2)
to sleep
to be asleep
dormir à poings fermés (2)
to be fast asleep
to be sound asleep
à moitié endormi
half asleep
j’ai dormi trop longtemps
I overslept
ne pas entendre son réveil
to sleep through one’s alarm
faire le tour du cadran
to sleep round the clock
un sommeil profond
a deep sleep
dormir comme une souche
to sleep like a log
avoir le sommeil lourd/léger
to be a heavy/light sleeper
dormir profondément/ d’un sommeil léger/ sur ses deux oreilles
to sleep heavily/ lightly/ soundly
Un petit somme (2)
a doze
a (short) nap
faire un petit somme (2)
to take a nap
to have a nap
s’assoupir
to doze off
sommeiller (2)
to (have a) doze
to snooze
un roupillon
a snooze
piquer un roupillon
to have a snooze
faire la sieste (2)
to have a siesta
to take a siesta
marcher en dormant (2)
to walk in one’s sleep
to sleepwalk
le somnambulisme
sleepwalking
un somnambule
a sleepwalker
Un rêve
a dream
rever de
to dream about, of
voir qqch en rêve
to see sth in one’s dreams
il l’a vu en rêve
it came to him in a dream
fais de beaux rêves ! (2)
pleasant dreams
sweet dreams
faire un mauvais rêve
to have a bad dream
un cauchemar
a nightmare
faire un cauchemar
to have a nightmare
cauchemardesque
nightmarish
mon rêve s’est réalisé
my dream came true
c’était la voiture de ses rêves
it was the car of his dreams
it was his dream car
une reverie (2)
a daydream
a reverie
rêvasser, rêver tout éveillé
to daydream
un rêve éveillé
a waking dream
une illusion
an illusion
une hallucination
a hallucination
avoir des hallucinations
to hallucinate
hallucinatoire
hallucinatory
une vision
a vision
avoir des visions (2)
to have visions
to see things
hypnotiser qqn
to hypnotize sb
hypnotique
hypnotic
hypnotisme
hypnotism
un hypnotiseur
a hypnotist
une transe
a trance
entrer en transe
to go into a trance