Bilinguisme Flashcards

1
Q

Qu’est ce que l’hypothèse du système unique ?

A

L’enfant ne dispose que d’un système d’acquisition dans lequel les deux langues coexistent pour graduellement former 2 systèmes distincts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Quelles sont les 3 phases du système unique ?

A

Phase 1 : un seul système lexical, contenant les mots des deux langues
Phase 2 : deux systèmes lexicaux distincts, mais un seul système de règle (syntaxiques et morphologiques) pour les deux langues
Phase 3 : différentiation des deux systèmes morphosyntaxiques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Qu’est ce que l’hypothèse du développement duel ?

A

Elle suggère que dès le départ l’enfant développe deux systèmes distincts.
L’enfant ne mélangera jamais les deux langues tant au niveau lexical que morphosyntaxique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Que peut-on observer au niveau de la morphosyntaxe dans le cas d’enfants bilingues français-anglais ?

A

1) Les enfants fléchissent leurs verbes en français plus tôt qu’en anglais
2) Ils utilisent le pronom sujet seulement avec les verbes fléchis en français et avec tous les verbes en anglais
3) Les enfants respectent l’ordre syntaxique propre à l’anglais et au français

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Que peut-on observer comme évolution au niveau lexical vers 1 an chez les bilingues et unilingues ?

A

Les premiers mots (stade holophrastique ont lieu vers 1 an chez les unilingues et les bilingues = même développement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Qu’est ce qui est important dans l’acquisition lexical chez les bilingues ?

A

La durée d’exposition à chaque langue est importante pour l’accroissement du lexique chez l’individu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Qu’est ce que le principe d’exclusivité mutuelle ?

A

Chaque mot est appris pour désigner un référent unique (un mot = une chose)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Comment se traite le principe d’exclusivité mutuelle pour les bilingues ?

A

L’enfant procède à des traductions directes pour un même référent. Les traductions apparaissent à partir de 1an et demi et s’accroissent de 25%. (favorise dvpt duel)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Comment évolue la phonologie pour les unilingues ?

A

Capacité de discriminer les sons pertinents dans sa langue + percevoir variations phonémiques de toutes les langues naturelles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

A quel âge l’enfant s’adapte à sa langue maternelle ?

A

Vers 5-6 mois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Comment se passe le développement phonologique pour les enfants bilingues ?

A

L’enfant distingue et développe deux systèmes phonologiques distincts rapidement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Comment démontrer l’acquisition de deux systèmes phonologiques au niveau de la perception ?

A
  • Sur le plan général : dès 4 mois et demi, l’enfant est en mesure de différentier leur langue maternelle d’une langue étrangère lorsque L1 et L2 diffèrent au niveau rythmique (français et russe) ou non (catalan et espagnol)
  • Sur le plan segmental (phonèmes) : court délai dans la perception des paires minimales chez les enfants bilingues par rapport aux monolingues
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Comment démontrer l’acquisition de deux systèmes phonologiques au niveau de la production ?

A
  • Aucune différence dans l’apparition du babillage canonique chez les enfants bilingues et unilingues
  • La différentiation a lieu vers 10-15 mois
  • L’application d’un système phonologique au lexique d’une langue ou autre n’est jamais croisée (on n’applique pas la prosodie de la L1 à celle de la L2)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Qu’est ce que le code-mixing ?

A

C’est le fait de mélanger les langues qu’on parle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Quand apparait le code-mixing ?

A

Lorsque les grammaires de la L1 et L2 arrivent à des points de convergence (ordre des mots par ex)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Qu’est ce que le gap-filling ?

A

Utiliser un mot dans une langue plutôt que l’autre parce que le mot n’est pas accessible dans la 1ère langue (ex : like VS love)

17
Q

Comment se développe la conception de la notion de concept-mot pour les unilingues et bilingues ?

A

Le bilingue comprend que la correspondance concept-mot n’est pas 1-1 mais une notion de symbole
ex :
- unilingue : 4 mots = 4 concepts
- bilingue : 4 mots = 2 concepts

17
Q

Quels sont les effets du bilinguisme sur le langage ?

A
  • meilleure performance dans les tests d’apprentissage de nouveaux mots
  • stockent et récupèrent plus de mots que les unilingues
  • favorisent le développement du concept de taxonomie
18
Q

Quelles sont les effets du bilinguisme sur la cognition ?

A
  • retarde la maladie d’Alzheimer
  • meilleur au multi-tasking et à la réserve cognitive
  • MCT est meilleure
19
Q

Comment s’explique les corrélats neuronaux chez les bilingues ?

A

Les deux hémisphères sont en constante activité. L’âge d’acquisition de la L2 est déterminant

20
Q

Quels sont les conséquences sur les fonctions exécutives ?

A
  • Les enfants bilingues acquièrent le contrôle des fonctions exécutives plus tôt
  • Le boost continue de se développer durant l’page adulte chez les bilingues
  • La détérioration des fonctions exécutives est ralentie chez les bilingues
21
Q

Citer trois tests que l’on peut appliquer au développement des enfants bilingues ?

A
  • Jugements de grammaticalité
  • Concepts de quantité
  • Classement de carte
22
Q

Citer deux tests que l’on peut appliquer au développement des adultes bilingues

A
  • Simon Task
  • Test effet “anti-saccade”
23
Q

Qui a théorisé le modèle hiérarchique révisé ?

A

Kroll et Stewart

24
Q

Expliquer le fonctionnement du modèle hiérarchique révisé.

A

2 boîtes = 2 mémoires lexicales + 1 boîte = connaissances conceptuelles de 2 langues
Les liens lexicaux de L2 vers L1 sont plus forts car c’est la direction dans laquelle on commence à apprendre en acquérant une nouvelle langue

25
Q

Qui a théorisé le modèle lexical/conceptuel distribué ?

A

Kroll et De Groot

26
Q

Expliquer le fonctionnement du modèle lexical/conceptuel distribué.

A

Trois niveaux de représentations :
1) Lemme “D” (L1) et lemme “N” (L2) sont connectés dans les langues avec les différents traits du niveau lexical (lignes pleines = forces égales)
2) Pas d’interaction directe entre les traits lexicaux des 2 langues (cercles blancs)
3) Lien se fait à partir du niveau conceptuel (cercles noirs) = traits conceptuels des idées dénotés par un mot sont communs

27
Q

Quel est la limite du modèle de traits conceptuels ?

A

Existence d’un niveau d’unités spécifiques à chaque langue pour rendre compte de la capacité des bilingues à respecter le comportement sémantico-syntaxique des mots, qui est rarement identique dans ses deux langues

28
Q

Décrire le test de grammaticalité ?

A

Voir image

29
Q

Décrire le test de concept de quantité.

A

Voir image

30
Q

Décrire le test de résolution de problème

A

Voir image

31
Q

Décrire le test anti saccade

A

Voir images

32
Q

Décrire le test Simon task

A

Voir image