Biblical Vocabulary, Phrases Flashcards
To worship
礼拝します
Reihaishimasu
To praise
賛美します
Sanbishimasu
Love
愛
Ai
Joy
喜び
Yorokobi
Inner Peace
平安 / 平穏
Heian / Heion
Peace (lack of conflict)
平和
Heiwa
Patience
忍耐
Nintai
Kindness
優しさ
Yasashisa
Goodness
良さ
Yosa
Faithfulness
誠実さ
Seijitsusa
Gentleness
柔和
Nyuuwa
Self-Control
自制
Jisei
Grace
恵み
Megumi
Blessing
祝福
Shukuhuku
To bless
祝福します
Shukuhukushimasu
To pray / To do a prayer
祈ります / お祈りします
Inorimasu / Oinorishimasu
Don’t say Oinorimasu, nor Inorishimasu.
Prayer
(お)祈り
(O)inori
Either way is correct. (O) is polite, not feminine for men to say.
Let’s pray. / Let’s do a prayer.
祈りましょう / お祈りしましょう
Inolimashou / Oinolishimashou
Verb / Noun + Verb
Don’t say Oinolimashou, nor Inolishimashou.
Communion
聖餐式
Seisanshiki
Let’s do (take) a communion.
聖餐式をしましょう
Seisanshiki wo shimashou
Bread
パン
Pan
Wine
ワイン
Wain
Grape juice
グレープジュース
Gure-puju-su
Sin
罪
Tsumi
Heart
心
Kokoro
Mind
思い
Omoi
Flesh
肉
Niku
Spirit
霊
Rei
Confusion
混乱
Konran
The spirit of confusion
混乱の霊
Konran no rei
Fear
恐れ
Osore
The spirit of fear
恐れの霊
Osore no rei
Thank you for (person’s name) = I appreciate for (person’s name)
[person’s name] のことを感謝します
[person’s name] no kotowo kanshashimasu
I appreciate for the person is more natural than Thank you for the person.
Thank you for this time.
この時をありがとうございます。
Konotokiwo arigatou gozaimasu.
Please bless [person’s name]
[Person’s name]を祝福してください。
[Person’s name]wo shukuhuku shitekudasai.
(I) bless [person’s name]
[Person’s name]を祝福します。
[Person’s name]wo shukuhuku shimasu.
Please fill [person’s name]’s heart with peace.
[Person’s name]の心を平安でみたしてください。
[Person’s name]no kokorowo heiande mitashitekudasai.
Please fill [person’s name]’s heart with joy.
[Person’s name]の心を喜びでみたしてください。
[Person’s name]no kokorowo yorokobide mitashitekudasai.
Fill [person’s name]’s [something] with [something].
[Person’s name]の[something]を、[something]で、みたしてください。
[Person’s name]no [something]wo [something]de mitashitekudasai.
Please give more joy to [person’s name] .
[Person’s name] に、もっと喜びをあげてください。
[Person’s name]ni motto yorokobiwo agetekudasai.
Please remove confusion from [person’s name]’s mind.
[person’s name]の思いから、混乱をとりのぞいてください。
[person’s name]no omoikala konranwo torinozoite kudasai.
Please remove fear from [person’s name].
[person’s name]から、恐れをとりのぞいてください。
[person’s name]kara osorewo torinozoite kudasai.
In the name of Jesus.
イエス様の名において
Iesusamano nani oite
I command the spirit of confusion to get out.
混乱の霊が、出て行くように命じます。
Konranno reiga deteikuyouni meijimasu.
I command the spirit of fear to get out.
恐れの霊が、出て行くように命じます。
Osoreno reiga deteikuyouni meijimasu.
Please fill [person’s name] with Holy Spirit.
[person’s name]を、聖霊様でみたしてください。
[person’s name]wo Seireisamade mitashite kudasai.
Baptism of Holy Spirit
聖霊様の洗礼
Seireiisama no senrei
(I) bind the spirit of fear.
恐れの霊をしばります。
Osoreno reiwo shibarimasu.
(I) bind the unclean spirit.
汚れた霊をしばります。
Kegareta reiwo shibarimasu.
(I) release joy.
喜びをときはなちます。
Yorokobiwo tokihanachimasu.
(I) release inner peace.
平安をときはなちます。
Heianwo tokihanachimasu.
King
王
Ou(sama)
Breakthrough
打ち破り
Uchiyaburi
Victory
勝利
Shouri
(I) declare God’s victory.
神様の勝利を宣言します。
Kamisamano shouriwo sengenshimasu.
(I) declare a breakthrough.
打ち破りを宣言します。
Uchiyaburiwo sengenshimasu.
God’s presence
神様の臨在
Kamisamano rinzai. (Rinzai is used for the divine presence. Sonzai is used for the presence of human beings.)
Please fill this room with Your presence.
この部屋をあなたの臨在でみたしてください。
Konoheyawo anatano rinzaide mitashitekudasai.
I command the pain to get out.
痛みが出て行くように命じます。
Itamiga deteikuyouni meijimasu.
I command the headache to get out.
頭痛が出て行くように命じます。
Zutsuuga deteikuyouni meijimasu.
I command the healing.
癒しを命じます。
Iyashiwo meijimasu.
Please give [person’s name] more understanding about love.
[Person’s’sname]に愛について、もっと理解をあげてください。
[Person’s’sname]ni ainitsuite motto rikaiwo agetekudasai.
(I) pray for the deeper revelation about love
愛について、もっと深い啓示を祈ります。
Ainitsuite motto hukai keijiwo inorimasu.
Is it okay to pray for you?
お祈りしてもいいですか?
Oinorishitemo iidesuka?
Is there any place in your body that’s hurting?
Karadano dokoka itaitokoroga arimasuka?
からだのどこか いたいところが ありますか?
Please give them more energy.
Motto enerugi-wo agetekudasai.
もっとエネルギーをあげてくださいt
Can I lay hands on you?
Tewo oitemo iidesuka?
手をおいてもいいですか?
Do you feel anything different?
Nanika chigaiwo kanjimasuka?
なにか ちがいをかんじますか?
Is it still hurting?
Mada itaidesuka?
まだ いたいですか?