Beowulf - Fight with Grendel Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Com on wanre niht

A

In the dark night came

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

scriðan sceadugenga. Sceotend swæfon,

A

stalking a walker in the shadows. The warriors slept

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

þa þæt hornreced healdan scoldon,

A

those who had to guard the horned hall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ealle buton anum. Þæt wæs yldum cuþ

A

all except one. It was known to men

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

þæt hie ne moste, þa metod nolde,

A

that he could not, if the Lord did not intend it,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

se scynscaþa under sceadu bregdan,

A

the demonic ravager, drag them under the shadows

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ac he wæccende, wraþum on andan

A

but he watching, hostile in anger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

bad bolgenmod beadwa geþinges.

A

enraged awaited the outcome of battle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ða com of more under misthleoþum

A

Then from the moor under the misty slopes came

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Grendel gongan, godes yrre bær.

A

Grendel advancing. He bore the wrath of God.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mynte se manscaða manna cynnes

A

The evil ravager intended to ensnare mankind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

sumne besyrwan in sele þam hean.

A

some of the race of men in that lofty hall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Wod under wolcnum to þæs þe he winreced,

A

He advanced under the clouds to that wine hall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

goldsele gumena, gearwost wisse,

A

the gold-hall of men, respectfully finished

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

fættum fahne. Ne wæs þæt forma sið

A

gleaming with gold plating. Nor was that the first time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

þæt he Hroþgares ham gesohte;

A

that he had come to Hrothgar’s home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

næfre he on aldordagum ær ne siþðan

A

never in the days of his life, before or after,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

heardran hæle, healðegnas fand.

A

miserable hero/man did he meet hall-thanes (with worse fortune.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Com þa to recede rinc siðian,

A

He came then to the hall, a warrior making his way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

dreamum bedæled. Duru sona onarn,

A

joy deprived. The doors sprang open

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

fyrbendum fæst, syþðan he hire folmum æthran;

A

the secure forged bars, when he touched it with his hands

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

onbræd þa bealohydig, ða he gebolgen wæs,

A

He was enraged them, intending destruction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

recedes muþan. Raþe æfter þon

A

he pulled open the mouth of the hall. Quickly after that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

on fagne flor feond treddode,

A

the enemy stepped on the decorated floor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

eode yrremod. Him of eagum stod

A

he advanced angry at heart; from his eyes gleamed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

ligge gelicost leoht unfæger.

A

an ugly light, most like a flame

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Geseah he in recede rinca manige,

A

He saw many warriors in the hall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

swefan sibbegedriht samod ætgædere,

A

a sleeping band of kinsman all together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

magorinca heap. Þa his mod ahlog;

A

a troop of young warriors. Then his spirit laughed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

mynte þæt he gedælde, ærþon dæg cwome,

A

he intended to sever, before the break of day,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

atol aglæca, anra gehwylces

A

the terrible monster, each one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

lifwið lice þahim alumpen wæs

A

life from body, and he had come to expect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

wistfylle wen. Ne wæs þæt wyrd þa gen

A

a lavish feast. Not was it yet fated that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

þæt he ma moste manna cynnes

A

he should be permitted to man kind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

ðicgean ofer þa niht. Þryðswyð beheold

A

eat/recieve again after that night. The mighty and brave beheld

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

mæg Higelaces, hu se manscaða

A

the kinsman of Hygelac, how that demonic ravager

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

under færgripum gefaran wolde.

A

under the sudden grip of attack would proceed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Ne þæt se aglæca yldan þohte,

A

Nor did that fierce assailant intend to delay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

ac he gefeng hraðe forman siðe

A

and he seized immediately at the first opportunity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

slæpendne rinc, slat unwearnum,

A

sleeping warrior, tore at him without restraint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

bat banlocan, blod edrum dranc,

A

bit the muscles, blood from the stream of veins drank

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

synsnædum swealh; sona hæfde

A

swallowed the sinful morsels; soon had

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

unlyfigendes eal gefeormod,

A

the unliving all finished off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

fet ond folma. Forð near ætstop,

A

feet and hands. Forward nearer he stepped,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

nam þa mid handa higeþihtigne

A

seized with his hands the strong-minded

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

rinc on ræste, ræhte ongean

A

warrior resting, he reached towards him,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

feond mid folme; he onfeng hraþe

A

the fiend with his hands; (Beowulf) he quickly seized him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

inwitþancum ond wið earm gesæt.

A

with crafty thought/hostile purpose, and with his arm sat up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Sona þæt onfunde fyrena hyrde

A

Soon that discovered, the master of evil deeds,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

þæt he ne mette middangeardes,

A

that he had not encountered on middle-earth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

eorþan sceata, on elran men

A

on the regions of the earth, another man

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

mundgripe maran. He on mode wearð

A

with greater handgrip. He in mind/heart became

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

forht on ferhðe; no þy ær fram meahte.

A

fearful in spirit; none the sooner could he escape.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Hyge wæs him hinfus, wolde on heolster fleon,

A

His mind was eager to escape, he wanted to flee into the darkness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

secan deofla gedræg. Ne wæs his drohtoð þær

A

to seek the company of devils. Nor was his experience there

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

swylce he on ealderdagum ær gemette.

A

such as he had encountered before in the days of his life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Gemunde þa se goda, mæg Higelaces,

A

Remembered then the God, Hygelac’s kinsman,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

æfenspræce, uplang astod

A

the evening’s speech, he stood upright

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

ond him fæste wiðfeng; fingras burston.

A

and grasped him firmly; fingers burst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Eoten wæs utweard; eorl furþur stop.

A

The giant was trying to escape; the warrior stepped further forward.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Mynte se mæra, þær he meahte swa,

A

Intended that infamous one, where he would be able,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

widre gewindan ond on weg þanon

A

to escape further away, and on that path from thence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

fleon on fenhopu; wiste his fingra geweald

A

flee to his fen-retreat; he knew the power of those fingers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

on grames grapum. Þæt wæs geocor sið

A

In the hostile grip. That was a bitter journey

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

þæt se hearmscaþa to Heorute ateah.

A

that the harmful attacker undertook to Heorot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Dryhtsele dynede; Denum eallum wearð,

A

The noble hall resounded; all the Danes were,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

ceasterbuendum, cenra gehwylcum,

A

the castle-dwellers, brave,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

eorlum ealuscerwen. Yrre wæron begen,

A

the warriors, there were ale-showers. Furious were both

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

reþe renweardas. Reced hlynsode.

A

fierce guardians of the hall. The hall echoed:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Þa wæs wundor micel þæt se winsele

A

that was a great wonder that the wine hall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

wiðhæfde heaþodeorum, þæt he on hrusan ne feol,

A

withstood those brave in battle, that to the ground did not fall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

fæger foldbold; ac he þæs fæste wæs

A

the beautiful building; and it was securely

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

innan ond utan irenbendum

A

inside and outside iron bonded

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

searoþoncum besmiþod. Þær fram sylle abeag

A

cunningly crafted. There from the floor bowed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

medubenc monig, mine gefræge,

A

mead benches may, as I have heard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

golde geregnad, þær þa graman wunnon.

A

gold adorned, where the hostile ones fought.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Þæs ne wendon ær, witan Scyldinga

A

They did not previously expect, the wise Danes,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

þæt hit a mid gemete manna ænig,

A

that they man had the ability

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

betlic ond banfag, tobrecan meahte,

A

excellent and decorated with bone, could break apart

80
Q

listum tolucan, nymþe liges fæþm

A

skilfully pull apart, except by fires embrace

81
Q

swulge on swaþule. Sweg up astag

A

swallowed it up in flames. Sound rose up

82
Q

niwe geneahhe; Norðdenum stod

A

renewed often; North-Danes stood

83
Q

atelic egesa, anra gehwylcum

A

in terrifying horror, each one of them

84
Q

þara þe of wealle wop gehyrdon,

A

those who from the wall the wailing heard

85
Q

gryreleoð galan godes ondsacan,

A

the song of terror chanted by God’s adversary

86
Q

sigeleasne sang, sar wanigean

A

a song of defeat sung, painfully bewailed

87
Q

helle hæfton. Heold hine fæste

A

hell’s captive. He held him firmly

88
Q

se þe manna wæs mægene strengest

A

he of men who was the strongest in strength

89
Q

on þæm dæge þysses lifes.

A

in those days of his this life.

90
Q

Nolde eorla hleo ænige þinga

A

The warrior would not under any circumstances

91
Q

þone cwealmcuman cwicne forlætan,

A

that murderous visitor living allow to escape,

92
Q

ne his lifdagas leoda ænigum

A

nor his life-days did any man

93
Q

nytte tealde. Þær genehost brægd

A

beneficial consider. There many brandished

94
Q

eorl Beowulfes ealde lafe,

A

Beowulf’s warriors ancient heirlooms

95
Q

wolde freadrihtnes feorh ealgian,

A

wished their lord’s life to protect

96
Q

mæres þeodnes, ðær hie meahton swa.

A

the famous prince, where they were able to do so.

97
Q

Hie þæt ne wiston, þa hie gewin drugon,

A

They that were not aware of, that in conflict would experience

98
Q

heardhicgende hildemecgas,

A

tough-minded warriors

99
Q

ond on healfa gehwone heawan þohton,

A

and to strike on one side each thought,

100
Q

sawle secan: þone synscaðan

A

to seek its spirit, that sinful enemy,

101
Q

ænig ofer eorþan irenna cyst,

A

with any over the earth’s iron swords the best

102
Q

guðbilla nan, gretan nolde,

A

battle bill (Kenning for sword) none, injure could not,

103
Q

ac he sigewæpnum forsworen hæfde,

A

and he the victory-weapon renounced the use of,

104
Q

ecga gehwylcre. Scolde his aldorgedal

A

each blade. Should his death

105
Q

on ðæm dæge þysses lifes

A

in those days of this life

106
Q

earmlic wurðan, ond se ellorgast

A

miserable be, and that alien spirit,

107
Q

on feonda geweald feor siðian.

A

the fiend would far travel (away).

108
Q

Ða þæt onfunde se þe fela æror

A

Then he discovered, he much earlier

109
Q

modes myrðe manna cynne,

A

who’s mind had afflicted man kind,

110
Q

fyrene gefremede (he wæs fag wið god),

A

sins had carried out (he was outlawed by God),

111
Q

þæt him se lichoma læstan nolde,

A

that his body would not endure

112
Q

ac hine se modega mæg Hygelaces

A

and he the courageous kinsman of Hygelac

113
Q

hæfde be honda; wæs gehwæþer oðrum

A

Had him in his hands; each with loathsome to the other

114
Q

lifigende lað. Licsar gebad

A

While living. The body wound he experienced (live to enjoy ?)

115
Q

atol æglæca. Him on eaxle wearð

A

The terrible fierce assailant: in his shoulder was

116
Q

syndolh sweotol. Seonowe onsprungon;

A

a large wound evident. Sinews sprang apart

117
Q

burston banlocan. Beowulfe wearð

A

muscles burst. Beowulf was

118
Q

guðhreð gyfeþe— scolde Grendel þonan

A

victory in battle granted - Grendel from thence

119
Q

feorhseoc fleon under fenhleoðu,

A

mortally wounded, fled under the fenland slopes

120
Q

secean wynleas wic. Wiste þe geornor

A

seeking a joyless dwelling. He knew clearly

121
Q

þæt his aldres wæs ende gegongen,

A

that his life was end approaching

122
Q

dogera dægrim. Denum eallum wearð

A

his days numbered. All the Danes were

123
Q

æfter þam wælræse willa gelumpen.

A

after that murderous attack, their desires fulfilled.

124
Q

Hæfde þa gefælsod se þe ær feorran com,

A

Had that deadly onslaught, he who had from far away come

125
Q

snotor ond swyðferhð, sele Hroðgares,

A

wise and resolute, Hrothgar’s hall

126
Q

genered wið niðe; nihtweorce gefeh,

A

protected from affliction; he rejoiced in the night’s work

127
Q

ellenmærþum. Hæfde Eastdenum

A

in his heroic deeds. Had the East Danes

128
Q

Geatmecga leod gilp gelæsted,

A

Geatish man leader his boasts fulfilled

129
Q

swylce oncyþðe ealle gebette,

A

likewise their grief entirely remedied

130
Q

inwidsorge, þe hie ær drugon

A

sorrow they had previously endured

131
Q

ond for þreanydum þolian scoldon,

A

and dire distressed forced to suffer

132
Q

torn unlytel. Þæt wæs tacen sweotol,

A

not little misery. That was a clear sign

133
Q

syþðan hildedeor hond alegde,

A

when the man brave in battle hand lay down

134
Q

earm ond eaxle (þær wæs eal geador

A

arm and the shoulder (there was all together

135
Q

Grendles grape) under geapne hrof.

A

Grendel’s grasp) under the broad roof.

136
Q

Þa wæs on morgen mine gefræge

A

Then in the morning, as I have heard

137
Q

ymb þa gifhealle guðrinc monig;

A

around that gift hall, many warriors

138
Q

ferdon folctogan feorran ond nean

A

their leaders travelled from far and near

139
Q

geond widwegas wundor sceawian,

A

through distant regions to look upon the wonder

140
Q

laþes lastas. No his lifgedal

A

the tracks of the hateful one. Never did his severing from life

141
Q

sarlic þuhte secga ænegum

A

sorrowful appear to any of of the men.

142
Q

þara þe tirleases trode sceawode,

A

who looked upon the vanquished tracks

143
Q

hu he werigmod on weg þanon,

A

how he, weary hearted on his way

144
Q

niða ofercumen, on nicera mere

A

overcome in battle, the water monster on the mere

145
Q

fæge ond geflymed feorhlastas bær.

A

doomed and cast out, bore his life tracks away.

146
Q

Ðær wæs on blode brim weallende,

A

The water was brimming with blood

147
Q

atol yða geswing eal gemenged

A

the terrible waves clashed all together

148
Q

haton heolfre, heorodreore weol.

A

hot with blood, welled up with battle gore.

149
Q

Deaðfæge deog, siððan dreama leas

A

He doomed to die concealed himself, deprived of joys

150
Q

in fenfreoðo feorh alegde,

A

in his fen refuge, he laid down his life

151
Q

hæþene sawle. Þær him hel onfeng.

A

heathen soul. Then hell received him.

152
Q

Þanon eft gewiton ealdgesiðas,

A

The old retainers departed again from there

153
Q

swylce geong manig of gomenwaþe

A

likewise many young on the joyous journey

154
Q

fram mere modge mearum ridan,

A

rode on their horses form the lake, high-spirited

155
Q

beornas on blancum. Ðær wæs Beowulfes

A

warriors on horses. There was Beowulf’s

156
Q

mærðo mæned: monig oft gecwæð

A

glory recounted; many often said

157
Q

þætte suð ne norð be sæm tweonum

A

that south or north between the seas

158
Q

ofer eormengrund oþer nænig

A

over the spacious earth, over none other

159
Q

under swegles begong selra nære

A

under the expanse of the sky/heavens was never a better

160
Q

rondhæbbendra, rices wyrðra.

A

shield-bearer, more worthy of a kingdom;

161
Q

Ne hie huru winedrihten wiht ne logon,

A

Nor indeed did the friends and lords anything not reward him

162
Q

glædne Hroðgar, ac þæt wæs god cyning.

A

gracious Hrothgar, but that was a good king.

163
Q

Hwilum heaþorofe hleapan leton,

A

At that time those brave in battle were allowed to gallop

164
Q

on geflit faran fealwe mearas

A

to ride in competition of the bay mares

165
Q

ðær him foldwegas fægere þuhton,

A

where to them the path attractive seemed

166
Q

cystum cuðe. Hwilum cyninges þegn,

A

and were known for their excellence. While the king’s thane

167
Q

guma gilphlæden, gidda gemyndig,

A

a man good at giving praise, mindful of songs

168
Q

se ðe ealfela ealdgesegena

A

of which very many old stories

169
Q

worn gemunde, word oþer fand

A

a large number he could remember, devised in words

170
Q

soðe gebunden— secg eft ongan

A

righteously bound . The man began again

171
Q

sið Beowulfes snyttrum styrian

A

to recite Beowulf’s actions skilfully

172
Q

ond on sped wrecan spel gerade,

A

and able to speak about the story with success

173
Q

wordum wrixlan. Welhwylc gecwæð

A

to substitute it into words. Each and every thing recounted

174
Q

þæt he fram Sigemundes secgan hyrde

A

that he had heard of Sigemund’s brave deeds

175
Q

ellendædum, uncuþes fela,

A

deeds of valour, many things unknown

176
Q

Wælsinges gewin, wide siðas,

A

of Waelsing’s conflict, of far journeys

177
Q

þara þe gumena bearn gearwe ne wiston,

A

of things the children of men did not know fully

178
Q

fæhðe ond fyrena, buton Fitela mid hine,

A

except Fitela with him, of feuds and hostilities

179
Q

þonne he swulces hwæt secgan wolde,

A

when he of such a matter wanted to say

180
Q

eam his nefan, swa hie a wæron

A

as uncle to his nephew, so they were always

181
Q

æt niða gehwam nydgesteallan;

A

at each battle comrades

182
Q

hæfdon ealfela eotena cynnes

A

had very many of the giant race

183
Q

sweordum gesæged. Sigemunde gesprong

A

with swords destroyed. Sigemund’s spread

184
Q

æfter deaðdæge dom unlytel,

A

after his death day, the glory not a little

185
Q

syþðan wiges heard wyrm acwealde,

A

since, hardened in war, he killed a dragon

186
Q

hordes hyrde. He under harne stan,

A

a guardian of treasure. Under grey stone he,

187
Q

æþelinges bearn, ana geneðde

A

the son of a prince, alone dared to enter

188
Q

frecne dæde, ne wæs him Fitela mid.

A

the daring deed, nor was Fitela with him.

189
Q

Hwæþre him gesælde ðæt þæt swurd þurhwod

A

Nevertheless it happened that the sword pierced through

190
Q

wrætlicne wyrm, þæt hit on wealle ætstod,

A

the wondrous serpent so that it in the wall (skin) stood

191
Q

dryhtlic iren. Draca morðre swealt.

A

the lordly sword; the dragon died by murder/sin.

192
Q

Hæfde aglæca elne gegongen

A

Had the fierce assailant courage acquired

193
Q

þæt he beahhordes brucan moste

A

that he the treasure-hoard was able to benefit from

194
Q

selfes dome. Sæbat gehleod,

A

that he the treasure-hoard was able to benefit from

195
Q

bær on bearm scipes beorhte frætwa,

A

bore in the ships hold bright treasures

196
Q

Wælses eafera. Wyrm hat gemealt.

A

the son of Waeles. The serpent melted away in the heat.