Basic Sentence Practice 3 Flashcards
This is our third basic Latin sentence practice deck, in which you will learn about the future tense, timekeeping, and more!
Translate to Latin.
I have a horse.
Equum habeo.
to have - habeō, habēre, habuī, habitus. Note that this is a second conjugation verb: the second principle part ends in -__ēre.
Translate to Latin.
to wish, want
velle
to wish, want - volō, velle, voluī, — (irregular).
Translate to Latin.
I want a horse.
Equum volō.
I wish, want - volō (irregular).
Translate to Latin.
You (singular) want a cart.
Carrō vīs.
you (sg.) wish, want - vīs (irregular).
Translate to Latin.
He wants to be good.
Esse bonus vult.
he/she/it wishes, wants - vult (irregular). Remember that “to be ___” is written as “esse ___.”
Translate to Latin.
We want a farmer.
Agricolam volumus.
we wish, want - volumus (irregular).
Translate to Latin.
You (plural) want an island.
Insulam vultis.
you (pl.) wish, want - vultis (irregular).
Translate to Latin.
They want a queen.
Reginam volunt.
they wish, want - volunt (irregular).
Translate to Latin.
He has many horses.
Multōs equōs habet.
much, many - multus, -a, -um.
Translate to Latin.
The cart moves.
Carrus movet.
to move - moveō, movēre, mōvī, mōtus. Pay attention to the endings of the principle parts in the second conjugation – sometimes they won’t be exactly what you might expect.
The normal second conjugation principle part endings are: -(e)ō, -ēre, -uī, -(i)tus
How do you form the future tense for first and second conjugation verbs?
Drop -re from the second principle part
Add the future tense ending
e.g. I will carry:
portāre > portā- > portābō

Translate to Latin.
I will go to the queen.
Rēgīnae ībō.
Remember that ībō is the first person singular future tense of īre.
Translate to Latin.
to be unwilling
nōlle
to be unwilling, to not want - nōlō, nōlle, nōluī, — (irregular). Note that nōlle is a conjunction of nōn (not) and velle (to want), literally meaning “not to want.”
Remember that the “—” means that nōlle does not have a normal principle part.
Translate to Latin.
I don’t want to swim.
Natāre nōlō.
I don’t want - nōlō (irregular).
Translate to Latin.
You (singular) don’t want to fight the horse.
Equum pugnāre nōn vīs.
you (sg.) don’t want - nōn vīs (irregular).
Translate to Latin.
She doesn’t want a sword.
Gladium nōn vult.
he/she/it doesn’t want - nōn vult (irregular).
Translate to Latin.
We don’t want to fight.
Pugnāre nōlumus.
we don’t want - nōlumus (irregular).
Translate to Latin.
You (plural) don’t want to praise the farmer.
Agricolam laudāre nōn vultis.
you (pl.) don’t want - nōn vultis (irregular).
Translate to Latin.
They don’t want to go.
Īre nōlunt.
they don’t want - nōlunt (irregular).
Translate to Latin.
The queen sees a farmer.
Rēgīna agricolam videt.
to see - videō, vidēre, vīdī, vīsus. Note that a “video” recording is something that you can literally “see.”
Historical note: This verb is one of the three parts of Julius Caesar’s famous quote, “Vēnī, vīdī, vīcī,” which means “I came, I saw, I conquered.”
How do you form the perfect tense for all verbs?
Drop -ī from the third principle part
Add perfect tense endings
(Remember, the third principle part is the first person singular perfect.)
e.g. You have carried:
portāvī > portāv- > portāvistī

Translate to Latin.
The woman shouted to the farmer.
Fēmina agricolae exclāmāvit.
Translate to Latin.
I want to teach.
Doc__ē__re volō.
to teach - doceō, docēre, docuī, doctus.
Historical note: the Latin word doctor means “teacher.” Originally, people who received a “doctorate” degree were considered well-enough educated to themselves teach.
Translate to Latin.
to prefer
mālle
to prefer - mālō, mālle, māluī, — (irregular).
Translate to Latin.
I prefer to swim.
Natāre mālō.
I prefer - mālō (irregular).
Translate to Latin.
You (singular) prefer a horse.
Equum māvīs.
you (sg.) prefer - māvīs (irregular).
Translate to Latin.
He prefers to fight.
Pugnāre māvult.
he/she/it prefers - māvult (irregular).
Translate to Latin.
We prefer the forest.
Silvam mālumus.
we prefer - mālumus (irregular).
Translate to Latin.
You (plural) prefer horses.
Equōs māvultis.
you (pl.) prefer - māvultis (irregular).
Translate to Latin.
The women prefer the queen.
Fēminae rēgīnam mālunt.
they prefer - mālunt (irregular).
Translate to Latin.
I prefer my horse to your horse.
OR
I prefer my horse to yours.
Meum equum tuī (equī) mālō.
your, yours - tuus, -a, -um.
Translate to Latin.
He is a good poet.
Poeta bonus est.
poet - poeta, -ae (masculine). Note that this is another first declension masculine noun, like agricola.
Translate to Latin.
They want a goat.
Caprum volunt.
goat - caper, caprī (masculine).
Translate to Latin.
Sailors love the wind.
Nautae ventum amant.
wind - ventus, -ī (masculine).
Translate to Latin.
She is the farmer’s neighbor.
F__ī__nitima agricolae est.
neighbor - fīnitimus, -ī (masculine).
neighbor - fīnitima, -ae (feminine).
Translate to Latin.
He likes battle.
Proelium amat.
battle - proelium, -iī (neuter).
Translate to Latin.
The woman’s opinion of the farmer is not good.
Fēminae sententia agricolae nōn bona est.
feeling, opinion - sententia, -ae (feminine). Note that this sentence has two Genitives.
In cases like this, the Genitive case stacks:
”[the opinion of the farmer of the woman] is bad” (the woman “posesses” the opinion of the farmer, and how that opinion “is bad”).
Translate to Latin.
It’s a strange land.
Terra nova est.
land - terra, -ae (feminine).
Translate to Latin.
The horse doesn’t like the farmer’s whip.
Equus flagellum agricolae nōn amat.
whip - flagellum, -ī (neuter). Note that this word is used in modern biology to indicate a whip-like “tail” that some bacteria posess.
Translate to Latin.
You want a house.
Casam vīs.
house - casa, -ae (feminine).
Translate to Latin.
Who is it?
Quis est?
who, what - quis (masculine and feminine), quid (neuter).
Translate to Latin.
What do you (plural) want?
Quid vultis?
Translate to Latin.
What time is it?
Quid hora est?
hour, time - hora, -ae (feminine). Note that in Latin, you are not asking “What is the time?” but rather “What hour is it?”
The Romans told time by dividing daylight into twelve horae, and the night into four watches (vigiliae), each 3 horae long.
In winter, a daylight hora would be about 45 minutes; in summer, it was about 75 minutes.
Translate to Latin.
She cares for the farmer.
(Lit. She has care/concern for the farmer).
Curam agricolae habet.
care, concern - cura, -ae (feminine).
Translate to Latin.
The queen is famous.
Rēgīna clāra est.
famous - clārus, -a, -um.
Translate to Latin.
Today, I saw the queen.
Hodiē, rēgīnam vīsī.
today - hodiē.
Translate to Latin.
The ruins of Rome are famous.
Ruīnae Rōmae clārae sunt.
ruin, downfall - ruīna, -ae (feminine).
ruins - ruīnae, -ārum (feminine). Note that in plural, this word means “ruins,” such as an ancient city.
Translate to Latin.
He stands (at) guard.
Praesidiō stat.
to stand - stō, stāre, stetī, stātus.
Translate to Latin.
Rome has many famous statues.
Rōma multās statuās clārās habet.
statue - statua, -ae (feminine). Note that this word is derived from stāre, “to stand.” Statues are things that “stand” in one place forever.
Translate to Latin.
I don’t like you, (but) nevertheless I will go to your house today.
Tē nōn amō, tamen ad casam tuam hodiē ībō.
nevertheless - tamen.