B2-Unit 4 - le lieu - PAR RAPPORT À UN POINT Flashcards
à l’angle (de)
at the corner of
à l’arrière
in the back
en arrière
behind
back
Ils sont restés en arrière. They stayed behind.
au-delà de
beyond
Votre ticket n’est pas valable au-delà de cette limite. Your ticket is not valid beyond this point.
autour (de)
around
about
autour de la maison around the house
Ça doit faire autour de 2000 euros. It must be about 2,000 euros.
autre part
somewhere else
elsewhere
à l’avant (de)
in the front
in front of
en bas (de)
at the bottom of
en bas de la page at the bottom of the page
en bas de l’escalier at the bottom of the stairs
Il y a un marchand de journaux en bas de la rue. There’s a newsagent’s at the bottom of the street.
au bord (de)
on the edge of
au bout (de)
at the end of
after
Au bout d’un moment, il s’est endormi. After a while he fell asleep.
au centre (de)
center of
au coin (de)
on the corner of
dans un coin
in a corner
sur le côté (de)
on the side (of)
dedans
inside
in it
dehors
outside
en dehors de
apart from
derrière
behind
dessous
underneath
underside
au-dessous (de)
under
underneath
below
beneath
au-dessous du pont under the bridge. underneath the bridge
en dessous (de)
below
par-dessous
underneath
Le grillage ne sert à rien, les lapins passent par-dessous. The fence is useless, the rabbits get in underneath.
dessus
top
l’appartement du dessus the upstairs flat
les voisins du dessus the upstairs neighbours
au-dessus (de)
above
au-dessus de la table above the table
par-dessus
(préposition) over
(adverbe) over it
Nous avons sauté par-dessus la barrière. We jumped over the gate.
La barrière ? nous avons sauté par-dessus. The fence? We jumped over it.
dans
(position) in
(à l’intérieur de) in
(direction) into
C’est dans le tiroir. It’s in the drawer.
C’est dans la boîte. It’s in the box.
C’est dans le salon. It’s in the lounge.
marcher dans la rue to walk along the street
Elle a couru dans le salon. She ran into the lounge.
devant
in front
ahead
Il marchait devant. He was walking in front.
On est passés devant hier. We went past it yesterday.
Il est déjà loin devant. He’s already a long way ahead.
au devant de
in front of
à (la) droite (de)
at the right of
sur votre droite
on your right
entre
between
among / amongst
Il est assis entre son père et son oncle. He’s sitting between his father and his uncle.
l’un d’entre nous one of us
le meilleur d’entre eux the best of them
Ils préfèrent rester entre eux. They prefer to keep to themselves.
Ils se battent entre eux. They are fighting among themselves.
face à
in front of
face à face
facing each other
en face (de)
opposite
en face de la gare opposite the station
Le bus s’arrête en face de chez moi. The bus stops opposite my house.
Elle habite en face. She lives opposite.
au fond (de)
at the bottom of
à (la) gauche (de)
to the left of
sur votre gauche
on your left
en haut (de)
at the top of
Le nid est tout en haut de l’arbre. The nest is right at the top of the tree.
de haut
from above
hors de
out of
de là
from there
par là
that way
au milieu (de)
in the middle of
Pose le vase au milieu de la table. Put the vase in the middle of the table.
au pied de
at the foot of
au sein de
within
Chaque pays est autonome au sein de l’Europe. Each country is independent within Europe.
au seuil de
on the threshold of
on the brink of
sous
under
beneath
Mets-le sous la table, en attendant. Put it under the table in the meantime.
Paris sous la neige Paris in the snow
sous la pluie in the rain
sous le soleil in the sun
sous terre underground
sous les ordres de under the orders of
sous serment under oath
sous cet angle from this angle
sous ce rapport in this respect
sur
on
over
towards
Pose-le sur la table. Put it on the table.
Pour finir, versez le coulis de fruits rouges sur le gâteau. And to finish it, pour the coulis of red berries over the cake.
Ils ont construit un nouveau pont sur le Rhône. They have built a new bridge over the Rhone.
en allant sur Paris going towards Paris
à la tête de
at the head of
in charge of
en tête (de)
at the head of
on top of
in front of