Aussehen Flashcards
- Erscheinungsbild - Bekleidung und Schuhe - Accessoires
das Aussehen
- Marisa achtet sehr auf ihr Aussehen.
l’aspetto m
- Marisa cura molto il suo aspetto.
aussehen
- Du siehst müde aus. Hast du schlecht geschlafen?
sembrare
- Sembri stanca. Hai dormito male?
hübsch
- Das Mädchen ist wirklich hübsch!
carino, carina
- Che carina questa ragazza!
die Schönheit
- Anna ist auch ohne Make-up eine echte Schönheit.
la bellezza
- Anna è una vera bellezza, anche senza trucco.
schön, gut aussehend
- Ich finde, Maria hat sehr schöne Augen.
- Francesco ist ein wirklich gut aussehender Mann.
bello, bella
- Secondo me gli occhi di Maria sono molto belli.
- Francesco è proprio un bell’uomo.
(Wenn bello vor dem Substantiv steht, hat es dieselben Endungen wie der bestimmte Artikel: un bel signore, dei bei regali, un bell’abito, dei begli occhi.)
attraktiv
- Obwohl sie nicht mehr die Jüngste ist, ist sie immer noch eine sehr attraktive Frau.
attraente
- Nonostante non sia più giovanissima, rimane una donna molto attraente.
hässlich
- Gefällt dir dieser Hund? Ich finde ihn ziemlich hässlich.
brutto, brutta
- Ti piace questo cane? Secondo me è abbastanza brutto.
das Gesicht
- Was machst du für ein Gesicht?
la faccia, le facce
- Ma che faccia fai?
(Statt faccia kann man auch viso verwenden. Das ebenfalls gleichbedeutende volto ist etwas gehobener und seltener in Gebrauch.)
(Substantive mit der Endung Konsonant + unbetontes -cia bilden den Plural auf -ce, z.B. le facce - die Gesichter.)
die Figur
- Sie achtet sehr auf ihre Figur.
la linea
- Ci tiene molto alla linea.
gross
- Ich habe einen grossen, kräftigen Mann in den Zug steigen sehen.
grande
- Ho visto un uomo grande e grosso salire su treno.
(Vor Substantiven, die mit einem Vokal beginnen, kann grande zu gran verkürzt werden, z.B. con gran interesse - mit grossem Interesse.)
gross
- Mein Sohn ist erst elf Jahre alt und schon so gross wie ich.
alto, alta
- Mi figlio ha solo undici anni ed è già alto come me.
(alto bezieht sich nur auf Länge bzw. Höhe, während grande jemand oder etwas Grosses und Kräftiges bezeichnet.)
kräftig
- Es war ein kräftiger Mann, der mir Angst einflöste.
grosso, grossa
- Era un uomo grosso che mi faceva paura.
klein
- Ich habe ein kleines Kind.
piccolo, piccola
- Ho un figlio piccolo.
klein
- Ihr Mann ist kleiner als sie.
basso, bassa
- Suo marito è più basso di lei.
(basso bezieht sich nur auf die Länge bzw. Höhe, während piccolo eine umfassendere Bedeutung hat.)
dünn
- Sie war schon immer dünn.
magro, magra
- È sempre stata magra.
(magro kann einfach nur dünn heissen oder mager im Sinne von übertrieben dünn.)
zierlich
- Seine Schwester ist ein zierliches Mädchen.
minuto, minuta
- Sua sorella è una ragazza minuta.
schlank
- Ich verstehe nicht, warum sie ins Fitnessstudio geht, wo sie doch so schlank ist.
snello, snella
- Non capisco perché va in palestra, è così snella.
ähneln
- Sie ähnelt ihrer Mutter ungemein.
assomigliare
- Assomiglia tantissimo a sua madre.
sich gleichen
- Sie gleichen sich wie ein Ei dem anderen.
assomigliarsi
- Si assomigliano come due gocce d’acqua.
so wie
- Er ist so gross wie sein Vater.
come
- È alto come suo padre.
das Haar
- Hast du dir die Haare scheniden lassen?
il capello
- Ti sei tagliato i capelli?
(Im Italienischen macht man einen Unterschied zwischen capelli - Kopfhaaren und peli - Körperhaaren.)
die Frisur
- Deine Frisur gefällt mir.
la pettinatura
- Mi piace la tua pettinatura.
frisieren
- Die Friseurin hat sie schön frisiert.
pettinare
- La parrucchiera l’ha pettinata bene.
blond
- Blond mit blauen Augen? Nicht mein Typ.
biondo, bionda
- Biondo e occhi azzurri? Non è il mio tipo.