Aus Filmen Flashcards

1
Q

Du wirst im Büro vom Personalchef erwartet.

A

Vorgangspassiv Präsens

На тебе чекає голова відділу кадрів.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ich mach erst den Auftrag fertig.

A

der Auftrag - job, task

etw. (Akk.) fertig machen - to finish sth [complete]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

In Ordnung.

A

Alright. OK.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Wann geht das endlich in deinen Kopf?

A

Коли нарешті до тебе дійде?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Du hast nicht mal nach hinten geguckt.

A

Ти ж назад не подивилась.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

In zehn Minuten bin ich wieder da.

A

Буду за 10 хв.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Geht rein!

A

Заходьте!
rein|gehen [ugs.] - to go in
rein|kommen [ugs.] - to come in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Da ist noch jemand drin?

A

Там ще є хто?
drin [ugs.] [drinnen] - inside {adv}
da drin [ugs.] - in there {adv}
hier drin [ugs.] - in here {adv}

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Einen Kaffee so lange?

A

(А поки що/А може) кави?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Schöne Bluse hast du an.

A

(комплімент) Гарна блузка [на тобі].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ich hab abgenommen.

A

Я схудла.

ab|nehmen - to lose weight, to slim (down)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Die alten Sachen passen wieder.

A

Старі (що раніше носила) речі знову підходять [сіли по фігурі].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Hab ich [et]was falsch [gesagt]?

A

Я щось не те сказала?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Was ist mit ihm los?

A

Що з ним [не так/трапилось]?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ich habe ihm gekündigt.

A

Я його звільнив [з роботи]

jdm. kündigen - to dismiss sb.jobs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Wills du Kaffe, Mutter? - Ich hab schon.

A

… - Я вже [випила].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Hat er [et]was ausgefressen?

A

Він щось накоїв?

etwas aus|fressen [ugs.] [etwas Unrechtes, Strafbares o. Ä. tun] - to do sth wrong

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Aber der Heinz, das ist so ein treuer Kerl.

A

treuer - loyal; reliable - вірний, відданий, надійний

Kerl {m} [ugs.] - bloke [esp. Br.] [coll.]; chap [esp. Br.]; fellow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

der Zeitvertrag

A

тимчасовий контракт

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Zu viele Fehlzeiten, zu alt und keine Familie.

A

пропуски (коли відсутній на роботі)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Aber du hast doch uns. Charlotte und mich.

A

Але ж у тебе є ми: Шарлота і я.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ich könnte dich als Tagesmutter einstellen.

A

Я міг би найняти тебе нянькою.
Tagesmutter {f} - childminder [Br.] [who minds children in her own home]; nanny [child minder] [jobs]
einstellen [Personal] - to hire; to recruit [jobs]

23
Q

Hast du sie noch alle? [ugs.] [Redewendung]

[Bist du verrückt?]

A

У тебе всі вдома?

Are you crazy/daft?

24
Q

Taufe {f}

A

хрещення

christening; baptismal service[relig.]

25
Q

Wann begreifst du, dass du Verantwortung hast für das hier?

A

begreifen - to understand/grasp/comprehend/realise

26
Q

Du passt hier viel besser rein als ich.

A

Ти вписуєшся тут краще, ніж я.

in etw. reinpassen [ugs.] - to fit in / into sth.

27
Q

Das ist doch Quatsch!

A

Нісенітниця!
bullshit [vulg.]
codswallop [Br.] [coll.]

28
Q

Ich fahre euch hoch.

A

Я вас підвезу.
jdn/etw [zu jdm/irgendwohin] hoch|fahren -
to drive [or take] up sb/sth [to sb/somewhere]
z.B. Können Sie uns nach Hamburg hochfahren? -
Can you drive us up to Hamburg?

29
Q

Keine Sorge!

A

Don’t fret! / No worries! [coll.] / Don’t worry. / Not to worry. / Well, don’t worry.

30
Q

die Anzeige

…die Frauen von der Anzeige

A

оголошення
(= Bekanntgabe) (auf Karte, Brief) announcement; (in Zeitung) notice; (= Inserat, Reklame) advertisement
… по голошенню

31
Q

Die Anzeige, die ich für euch aufgegeben habe.

A

Оголошення, яке я за тебе дав.

32
Q

unbedingt

A

безусловно, непременно
ist das unbedingt nötig? - это необходимо?
das will ich unbedingt wissen - я обязательно хочу знать
wenn es (unbedingt) sein muss - если так надо
ich muss ihn unbedingt sprechen — мне надо непременно поговорить с ним
du musst unbedingt zum Arzt gehen — ты должен непременно сходить к врачу
soll ich den Film sehen? - unbedingt! — Мне надо посмотреть этот фильм? - Непременно!, Безусловно!

33
Q

Wir haben uns schon Sorgen gemacht.

A

А ми вже почали хвилюватися.

sich (Dat.) Sorgen machen - to worry; to fret

34
Q

Wir hätten jetzt schon in Osnabrück sein können.

A

Ми могли б вже бути в Оснабрюці.
Hätte sein können - it might have been.
Könnte gewesen sein - it may have been.

35
Q

Willst du mit reinkommen?

A

Зайдеш? (у будинок, квартиру)

36
Q

wieso?

A

навіщо?

37
Q

Geht nicht.

A

no can do = (informal) I am unable to do it.

Не можу.

38
Q

Wir machen eine Radtour.

A

Ми збираємося на велосипедах покататися.

39
Q

Die Räder sind schon aufgeladen.

A

Räder {pl} [ugs.] = bikes

40
Q

Ich verdiene mein Geld, so wie ich das will.

A

… так, як я цього хочу

41
Q

Was ist daran so schlimm?

A

А что в этом плохого?

42
Q

Es ist so peinlich.

A

embarrassing; cringy [coll.] [embarrassing]

43
Q

Hosenscheißer {m} [ugs.]

A

трусишка

44
Q

Weißt du, wie peinlich du bist?

A

А ты знаешь, как ТЫ жалок?

45
Q

Dir ist nicht zu helfen.

A

Тебе уже ничего не поможет. = Ты неисправима.

nicht (mehr) zu helfen sein - to be beyond help {idiom}

46
Q

Raucher sterben früher.

A

Курці помирають рано.

47
Q

Was du nicht alles weißt.

A

А ты у нас всё знаешь. {сарказм}

48
Q

Rauchen verursacht Durchblutungsstörungen und Impotenz.

A

… викликає/спричиняє розлад кровообігу…

49
Q

Klara kann alle Zigarettenaufkleber auswendig.

A

Aufkleber {m; pl} sticker, label, tag

50
Q

Aber das hier ist mein Auto.

A

Но это моя машина.

51
Q

Beim Essen finde ich Rauch auch nicht so toll.

A

Во время еды …

52
Q

Womit hast du sie gelockt?

Mit Urlaub für lau.

A

Чем ты её заманила?

Бесплатным отпуском.

53
Q

Ich fühle mich da gar nicht so wohl mit.

A

Я некомфортно себя там чувствую.
mit etw. {Dat.} zufrieden sein
[sich mit etw. wohlfühlen]

54
Q

Wie sagt der Esel? “Was Besseres als den Tod finden wir allemal.”

A

Всегда найдётся что-то лучше смерти.