AT THE AIRPORT Flashcards

1
Q

I’m getting stressed

A

Estou ficando estressado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

He’s getting nervous

A

Ele está ficando nervoso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

She’s getting tired

A

Ela está ficando cansada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

They are getting anxious

A

Eles estão ficando ansiosos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

We are getting stressed

A

Nós estamos ficando estressados

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I’m sorry to inform you

A

Sinto muito em informar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

How much time will it take to fix the check-in system?

A

Quanto tempo vai levar para arrumar o sistema de check-in?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I really apologize

A

Eu sinto muito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Are they stressed?

A

Eles estão estressados?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Is he nervous?

A

Ele está nervoso?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Now that is his turn the flight is canceled?

A

Agora que é a vez dele o vôo é cancelado?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

She isn’t worried, is she?

A

Ela não está preocupada, né?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

You aren’t stressed, are you?

A

Você não está estressado, né?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

She isn’t anxious, is she?

A

Ela não está ansiosa, está?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Then, I would verify the destination

A

Então, eu verificaria seu destino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The flight numbers and assign your seats

A

Os números do voo e os assentos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

You were already pre-checked on the airline’s website

A

Você já estava pré-confirmado no site da companhia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I would weigh your pieces of luggage by putting then on the scale

A

Eu pesaria suas pequenas bagagens colocando elas na balança

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

She would only need to check the documents and tickets

A

Ela só precisaria confirmar os documentos e as passagens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

She would only need to check the seat numbers

A

Ela só precisaria confirmar os números dos assentos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Matheus would only need to offer a short and efficient information

A

Matheus só precisaria oferecer uma informação curta e eficiente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Matheus would only need to give the correct information

A

Matheus só precisaria dar a informação correta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I’m getting anxious because I don’t travel much, Smith.

A

Estou ficando ansioso porque não viajo muito, Smith.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Don’t worry, Roy. Everything will be fine.

A

Não se preocupe, Roy. Tudo ficará bem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
We usually need the passport and a visa if it's an international travel.
Normalmente, precisamos do passaporte e de um visto se for uma viagem internacional.
26
However, it's always better to contact the airline first because each one can have specific identification requirements.
No entanto, é sempre melhor entrar em contato com a companhia aérea primeiro, pois cada uma pode ter exigências específicas de identificação.
27
The queue is getting too long.
A fila está ficando muito longa.
28
Without your passport, you can't check in or embark.
Sem seu passaporte, você não poderá fazer o check-in ou embarcar.
29
Okay. Look over there! I think we know the lady who is coming towards us.
Certo. Olhe para lá! Acho que conhecemos a senhora que está vindo em nossa direção.
30
Roy, I guess you forgot your passport at home. Here it is.
Roy, acho que você esqueceu seu passaporte em casa. Aqui está ele.
31
Self check-in kioks
Kioks de autoatendimento
32
Atm machines
Máquinas de atm (caixas eletrônicos)
33
Follow him
Siga ele
34
Follow me
Me siga
35
Follow her
Siga ela
36
Follow us
Nos siga
37
Follow them
Siga eles
38
I need to follow him to the check-in counter
Eu preciso segui-lo até o balcão de check-in
39
She needs to follow us to the other passenger terminal.
Ela precisa nos seguir até o outro terminal de passageiros
40
We need to follow her/him to the information desk.
Nós precisamos seguir ela/ele até a mesa de informação
41
Do you think the passengers from the other flights could check-in?
Você acha que os passageiros dos outros voos podem fazer o check-in?
42
Using the self check-in kiosk was very easy.
Usar o quiosque de autoatendimento foi muito fácil.
43
Why can't we just proceed to the security check point? We are carrying only our hand luggage. Let's ask the airlines' ground staff.
Por que não vamos direto para o ponto de controle de segurança? Só estamos com nossa bagagem de mão. Vamos perguntar à equipe terrestre da companhia aérea.
44
Yes, please. Due to the check-in system malfunctioning, we had to use the check-in kiosk.
Sim, por favor. Devido à falha no sistema de check-in, tivemos que usar o quiosque de autoatendimento.
45
I guess that the dimensions of our hand luggage comply with the regulation.
Acho que as dimensões da nossa bagagem de mão estão de acordo com o regulamento.
46
Thanks a lot for the information!
Muito obrigado pelas informações!
47
You're welcome! Have a nice trip!
De nada! Boa viagem!
48
Are there any other procedures that we need to follow?
Há outras etapas que precisamos seguir?
49
Do you think the passengers from the others flights could check-in?
Você acha que os passageiros de outros voos podem fazer check-in?
50
Do you think Roy and Smith could check-in by themselves?
Você acha que o Roy e o Smith consegue fazer check-in sozinhos?
51
Do you think they could find their bags by themselves?
Você acha que eles conseguem encontrar a bolsa deles sozinhos?
52
Do you think she could find her purse by herself?
Você acha que ela consegue encontrar sua bolsa sozinha?
53
Do you think he could find his wallet by himself?
Você acha que ele consegue encontrar sua carteira sozinho?
54
I found out that my e-ticket has my maiden name on it.
Descobri que meu e-ticket tem meu nome de solteira nele.
55
My last name is different on my passport because I got married.
Meu sobrenome é diferente no meu passaporte porque me casei.
56
If your surname is right, there is nothing I can do for you.
- Se seu sobrenome estiver correto, não há nada que eu possa fazer por você
57
I'll spell my last name for you: W-R-I-G-H-T.
Vou soletrar meu sobrenome para você: W-R-I-G-H-T.
58
On your e-ticket, you are booked on a direct flight to Madrid.
No seu e-ticket, você está reservada em um voo direto para Madri.
59
The fare basis is quite a restrictive one as it is a promotional fare.
- A base da tarifa é bastante restritiva, pois é uma tarifa promocional.
60
A reimbursement is allowed if you pay a fifty-dollar (US$ 50) fee.
Um reembolso é permitido se você pagar uma taxa de cinquenta dólares (US$ 50).
61
So, you are telling me that I have to pay for the reimbursement of this e-ticket?
Então, você está me dizendo que eu tenho que pagar pelo reembolso deste e-ticket?
62
You'll have to buy another ticket.
Você terá que comprar outro bilhete.
63
I'm going to calculate the new fare for you.
Vou calcular a nova tarifa para você.
64
Is it the only solution?
Essa é a única solução?
65
You can't travel if your e-ticket and passport don't have exactly the same information when it refers to names.
Você não pode viajar se seu e-ticket e passaporte não tiverem exatamente a mesma informação quando se trata de nomes.
66
Excuse me. I'm a little bit lost. Could you help me, please?
Estou um pouco perdido. Você poderia me ajudar, por favor?
67
"I was supposed to meet my friend Pete, but I got lost.
Eu deveria ter me encontrado com meu amigo Pete, mas me perdi.
68
"If you look up in the map, this café is at Arrival 1."
Se você olhar para cima no mapa, essa cafeteria fica na Arrival 1.
69
"Hi, Pete. Did you have a nice trip?"
Oi, Pete. Você fez uma boa viagem?
70
I'm lost, Pete! I asked for information at the information desk, but the agent's explanation didn't help much."
Estou perdido, Pete! Pedi informações no balcão de informações, mas a explicação do agente não ajudou muito.
71
"I'm upstairs."
Estou no andar de cima.
72
"Oh, no, Carl. You must go downstairs."
Oh, não, Carl. Você precisa ir para o andar de baixo.
73
The restaurant is next to the book store.
O restaurante está ao lado da livraria.
74
The parking lot is in front of the exit.
O estacionamento fica em frente à saída
75
The café is near the bar.
O café está perto do bar.
76
Passport Control is on your right.
O Controle de Passaportes está à sua direita.
77
Departure gates are next to the duty-free shop.
Os portões de embarque estão ao lado da loja duty-free.
78
Telephones are near the restrooms.
Os telefones estão perto dos banheiros.
79
The cash dispenser is between the telephones and the baggage claim.
O caixa eletrônico está entre os telefones e a retirada de bagagem.
80
The duty-free shop is in front of the baggage claim.
A loja duty-free fica em frente à retirada de bagagem.
81
Restrooms (WC) are ahead and turn right.
Os banheiros estão à frente e vire à direita.