Assimil 8-14 Flashcards
a visit
une visite
good morning, miss, is your father at home?
bonjour, mademoiselle, est-ce que votre père est à la maison?
no, sir; he’s at the office
non, monsieur; il est au bureau
(do) you want to speak to my mother?
vous voulez paler à ma mère?
no, don’t disturb her
non, ne la dérangez pas
at what time (hour) [does] he come back normally?
à quelle heure est-ce qu’il rentre normalement?
oh, not before 8 o’clock
oh, pas avant huit heures
[do] you want the address of his office?
vous voulez l’adresse de son bureau?
yes, please
oui, s’il vous plaît
wait, i [am] looking for it
attendez, je la cherche
there [it is]. seven rue marbeuf, in the 8th [district]
voilà. sept rue marbeuf, dans le huitième
thank you very much, miss. goodbye
merci beaucoup, mademoiselle. au revoir
you’re welcome, sir. goodbye
de rien, monsieur. au revoir
very simple
très simple
this gentleman is called henri laforge and this lady is his wife
ce monsieur s’appelle henri laforge et cette dame est sa femme
they are at the town hall to ask [for] a new identity card for their son, jean
ils sont à la marie pour demander une nouvelle carte d’identité pour leur fils, jean
this child, how old is he (he has what age)?
cet enfant, il a quel âge?
he is eight years old, sir
il a huit ans, monsieur
and is he called laforge? is [it] he your child? (ec-q)
et il s’appelle laforge? est-ce que c’est votre enfant
yes, sir
oui, monsieur
fine. and he lives with you [at your house]?
bien. et il habite chez vous?
(but) obviously! he is eight!
mais évidemment! il a huit ans!
ok. i’m doing my job, that’s all
d’accord. je fais mon travail, c’est tout
do you have (the) form b-52?
est-ce que vous avez le formulaire b-52
yes, sir, we have it
oui, monsieur, nous l’avons
and the printed [form] a-65?
et l’imprimé a-65?
that also, we have it
ça aussi, nous l’avons
oh really? but do you have his birth certificate (extract)?
ah bon? mais est-ce que vous avez son extrait de naissance?
of course. we have even a photo
bien sûr. nous avons même une photo
very well. so i’ll do (am doing) [for] you the card. here it is. (you) pay at the cash-desk
très bien. alors je vous fais la carte. voilà. vous réglez à la caisse
damn! i’ve forgotten my wallet
zut! j’ai oublié mon portefeuille
good evening, mr. duclos
bonsoir, monsieur duclos