Assimil 15-21 Flashcards
classified (small) advertisements
petites annonces
looking [for] young girl to look after my children in the evening
recherche jeune fille pour garder mes enfants le soir
telephone [in] the morning (to) 04 56 52 39 01
téléphoner le matin au 04 56 52 39 01
i’m selling a sofa and two leather armchairs. price to be determined
je vends un canapé et deux fauteuils en cuir. prix à débattre
to rent. small studio. quiet and light. bathroom
à louer. petit studio. calme et clair. salle d’eau
write to mme delaye, 3 boulevard malesherbes, paris 8th
écrire à mme delaye, 3 boulevard malesherbes, paris huitième
good morning, madam. i [am] calling you about the (your) advertisement to look after (the) children
bonjour, madame. je vous appelle au sujet de votre annonce pour garder les enfants
very well. what is your name? (how do you call yourself?)
très bien. comment vous-appelez vous?
my name is martine lenoir, madam
je m’appelle martine lemoir, madame
and how old are you, martine?
et quel âge avez-vous, martine?
i am 14 years old, madam
j’ai quatorze ans, madame
oh, but you are much too young!
oh, mais vous êtes beaucoup trop jeune!
i (f) am very sorry. goodbye
je suis désolée. au revoir
purchases
des achats
good morning, madam. i am looking for a rat trap. [do] you have one?
bonjour, madame. je cherche un piège à rats. vous en avez?
of course, sir. wait a minute, i’m going to look for one (for you)
bien sûr, monsieur. attendez une minute, je vais vous en chercher un
hurry (yourself), madam. i have a plane to catch (take).
dépêchez-vous, madame. j’ai un avion à prendre
a plane? oh sir, i’m (f) very sorry. i don’t have a model big enough!
un avion? oh monsieur, je suis désolée, je n’ai pas un modèle assez grand!
a customs officer stops a traveller at the exit of the customs [hall]
un douanier arrête un voyager à la sortie de la douane
good morning, sir. open your bag, please
bonjour, monsieur. ouvrez votre sac, s’il vous plaît
the traveller opens his bag… which is full of diamonds
le voyageur ouvre son sac… qui est plein de diamants
these diamonds are for my rabbits, says the traveller
ces diamants sont pour mes lapins, dit le voyageur
for your rabbits, you say? exclaims the customs officer
pour vos lapins, vous dites? s’exclame le douanier
exactly (perfectly). and if they don’t want diamonds, they will have nothing to eat
parfaitement. et s’ils ne veulent pas de diamants, ils n’auront rien à manger
on the telephone
au téléphone
hello? yes, it’s me. who’s speaking (on the apparatus)?
allô? oui, c’est moi. qui est à l’appareil?
ah, hello sophie… well, and you? what a pity!
ah, bonjour sophie… bien, et vous? quel dommage!