Approche culturelle de l’analyse : Thomas Pillard Flashcards
“Galaxie des cultural studies” (5)
1/ Gender & queer studies
2/ Race & postcolonial studies
3/ Star & celebrity studies
4/ Réception & fan studies
5/ Age studies
Diversité d’approches des cultural studies
1/ la sociologie de la culture
2/ l’anthropologie culturelle
3/ les transferts culturels…
Date de parution de L’Analyse des films en pratique
2018
Auteurs de L’Analyse des films en pratique
1/ Adrienne Boutang
2/ Hugo Clemot
3/ Laurent Jullier
4/ Laurent Le Forestier
Origine des cultural studies
Royaume-Uni dans les années 1950 puis arrivé aux Etats-Unis
Sociologue figure centrale des cultural studies
Stuart Hall
Stuart Hall définit la culture comme
“un ensemble des pratiques sociales qui produisent des significations et contribuent à définir notre rapport au monde, différentes manière d’appréhender le monde”
Exemple de porosité de la réception d’une œuvre
Sous-texte queer dans les comédies musicales classiques hollywoodienne
Définition des gender studies
Discipline ou outil d’analyse d’un objet selon le prisme du genre, des structures genrées, des perceptions de genres
Figure centrale des gender studies
Laura Mulvey
Texte d’origine des gender studies
« Plaisir visuel et cinéma narratif » paru en 1975
Concept central de Laura Mulvey
Male Gaze
Définition du Male Gaze
Dispositif associant 3 regards (donnés comme masculins) : réalisateur, personnage, spectateur
Preuve que le champ des gender studies se diversifie
Genre et politiques du regard : sujet d’un colloque en 2015 avec comme invités Laurent Guido, Noël Burch, Geniève Sellier,…
Female Gaze
Concept développer par Iris Brey dans Le regard féminin, une révolution à l’écran en 2020 critiqué par Theresa Castro pour le manque d’inclusivité du concept et la réduction du female gaze à un vécu phénoménologique de la femme directement lié à son corps biologiques (son sexe, sa poitrine,…) excluant de ce concept les identités queers
Ouvrage sur l’analyse gender de la Nouvelle Vague Française
La Nouvelle Vague, un cinéma au masculin singulier ?, Geneviève Sellier (2005)
Hypothèse de Geneviève Sellier
Le cinéma de la Nouvelle Vague ne constitue pas une représentation novatrice du nouvel état des relations amoureuses mais davantage une réaction masculine à l’émergence des femmes dans le champ culture
Concept de Geneviève Sellier
« masculin singulier »
Discussion du « masculin singulier »
1 / La figure du héros constitue une alter-ego de l’auteur / le protagoniste est un homme / l’artiste se place ainsi en position d’affirmer sa prédominance artistique
2/ L’artiste s’affirme comme différent. Les femmes sont toujours perçues comme une altérité lointaine de la masculinité
3/ Subjectivité, originalité et autoréférentialité
Exemple de l’émergence des femmes dans le champ culturel
1/ Françoise Sagan
2/ Brigitte Bardot et la bardomania
3/ Le mouvement yé-yé
Un double héritage de la Nouvelle Vague
Le romantisme :
1 / Masculinité : créativité, valorisation de la singularité masculine
2/ Féminité : nature et reproduction
3/ Le destin tragique du héros causé par l’amour d’une femme qui lui fait perdre sa capacité à être singulier
Modernisme
1/ Culture de masse considérée comme féminine
2/ L’art véritable est masculin
A bout de souffle
Jean-Luc Godard (1959)
Hommage que fait JLG à travers Michel (Jean-Luc Belmondo)
Humphrey Bogart
Exemples de voix-over féminines
1/ Hiroshima mon amour de Alain Resnais
2/ Chaine conjugale de Joseph L. Mankiewicz
Acteurs / actrice de A bout de souffle
Michel (Jean-Paul Belmondo)
Patricia (Jean Seberg)
Précédent film de Jean Seberg
Bonjour Tristesse d’Otto Preminger (1958)
Comment de Geniève Sellier à propos de A bout de souffle
On a l’impression que Michel « a déjà vu le film »
Le Petit soldat
Jean-Luc Godard (1963) : séquence de la séance photo
Le Beau Serge
Claude Chabrol (1959)
Actrice de Le Beau Serge
Bernadette Lafont
La Fiancée du Pirate
Nelly Kaplan (1969)
Actrice de La Fiancée du Pirate
Bernadette Lafont
Premier films en 3 versions
La sortie des usines Lumière, 1894, les frères Lumière
Critique sur les transferts culturels et remake transnational
Jean May
Critique de Jean May
1938 : les remakes remplacent les films originaux
Second critique sur les transferts culturels et remake transnational
Tom Brown
Critique de Tom Brown
Le remake met en exergue les tensions culturelles et les structures cinématographiques des pays concernés
Pépé le Moko
Jean Duvivier (1937)
Acteur de Pépé le Moko
Jean Gabin
Adaptation américaine de Pépé le Moko
Algiers (1938) de John Cromwell
La Jetée
Chris Marker (1962)
Adaptation américaine de La Jetée
12 Monkeys, 1995, Terry Gilliam
Acteurs de 12 Monkeys
Bruce Willis, Brad Pitt, Madeleine Stowe
Deux types de remake
1 / Le remake « plan » par « plan »
2/ Repartir du pitch
Analyse du remake de Raphaëlle Moine
Traduction culturelle
Concept de “traduction culturelle”
Raphaëlle Moine
Le Jour se lève
Marcel Carné (1930)
Adaptation de Le Jour se lève
The Long Night (1947) de Anatole Litvak
Acteur de Le Jour se lève
Jean Gabin (François)
Acteur de The Long Night
Henry Fonda (Joe)
La bête humaine (film)
Jean Renoir (1938)
Adaptation de La bête humaine
Human desire (1955) de Fritz Lang
La bête humaine (livre)
Emile Zola (1890)
Adaptation de A bout de souffle
Breathless (1983) de Jim McBride
3 types de citations dans Breathless
1/ Citations à la culture de masse US (Silver Surfer, Jerry Lee Lewis et sa chanson « Breathless »)
2/ Citations du film source, A Bout de souffle : sombrero Richard Gere // couvre-chef porté par Belmondo, un personnage nommé Johnny Godard
3/ Citations des citations déjà usitées dans A Bout de souffle : extrait de Gun Crazy
Gun Crazy
Joseph H. Lewis (1950)
Acteur et actrice de Breathless
Valérie Kaprisky (Monica)
Richard Gere (Jesse)
Mouvement cinématographique auquel appartient Breathless
« thriller érotique » de 1980 à 1995 avec la VHS
Star Studies (deux noms)
Années 1970 Richard Dyer
En France : Edgar Morin
Définition de la star studies
Champ qui conçoit la star comme un signe. Star comme une image composite et polysémique résumée dans la notion de personna
Ouvrage sur les star studies
Star, 1979, Richard Dyer
« fiction patrimoniale »
Renouveau des films en costume depuis la fin des années 1980 et le début des années 1990.
Fictions grand spectacle à grand budget
Patrimonialisation du passé comme quelque chose digne d’être remémoré, d’entrer dans la mémoire culturelle.
Historien qui aborde le lien France / post-colonialisme
Jacques Bertin
3 films sur l’Indochine en 1992
1 / Dien Bien Phu - Pierre Schoendoerffer
2/ L’amant - Jean-Jacques Annaud
3/ Indochine - Régis Wargnier
Epique ou se déroule le film
Prologue : milieu des années 1920
Corps : 1930-1931
Ellipse des révoltes montantes vers 1936
Epilogue : 1954 (Convention de Genève)
Les “heritage film”
Un terme critique pour désigner un cluster ou un cycle de la fin du XXe siècle Films britanniques qui ont été censés représenter le Royaume-Uni du pré-Seconde Guerre mondiale des décennies de façon nostalgique
Elena Oliete-Aldea - Hybrid Heritage on Film : The ‘Raj Revival ‘ in the Tatcher Era
Concept de mémoire diverses, généralement sélectives, arrangeantes
Pierre Brocheux et Daniel Hémery
Historien qui parle “d’invention indentitaire”
Dominique Poulot
Chercheuse qui parle de la “la relation symbiose que le film cherche à établir entre la France et l’Indochine” à travers les robes de Deneuves
Ginette Vincendeau
Casting de Indochine
1/ Catherine Deneuve : Éliane Devries, héritière de la plantation familiale coloniale d’hévéa
2/ Vincent Perez : Jean-Baptiste Le Guen, lieutenant de vaisseau de la marine française
3/ Linh Dan Pham : Camille, princesse vietnamienne, fille adoptive d’Éliane
Pépé le Moko
Jean Duvivier (1937)
Synopsis de Pépé le Moko
Réalisateur de carrière passionnante mais inégal. Il s’agit de la quatrième collaboration dans l’espace de trois ans entre Gabin et Duvivier. Le film raconte l’histoire d’un gangster en fuite et réfugié en Alger (Algérie Française à l’époque), dans le quartier de la Casbah. Report / retardation de l’apparition de Jean Gabin à l’écran, la star. La manière dont il apparaît est particulièrement intéressante. Au niveau narratif, l’introduction donne les principales informations de l’intrigue. Jeu sur les éléments qui dénotent le climat, la chaleur, la végétation tropicale.
Pourquoi Pépé le Moko est un classique de la qualité française
Différentes traditions culturelles nationales (exotisme, attrait les bas-fonds, voyeurisme social, chanson réaliste), à la postérité transnationale
C’est un classique, il a un statut important dans notre cinéma. Gangster dans une certaine forme artisanale du terme. Rapport à la tradition avec un soin particulier porté au décor par des gens qui étaient des artisans, dans la période du muet. Ce film de qualité française est ancré dans pas mal de traditions culturelles nationales.
Évidemment la question de l’exotisme. Notion très importante dans le cinéma des années 1930 en France, ce n’est pas exclusivement du cinéma colonial.
Parmi les autres traditions importantes auxquelles le film fait référence, il y a celle du voyeurisme social. Permettre là aussi, à une grande partie de la population de jouir du spectacle des bas-fond. De jouir de l’esthétique. Éléments de connaissance mais aussi de spectacle vont toucher une réalité par la photographie ou le cinéma qu’ils n’ont pas dans leur vraie vie.
La postérité transnationale de Pépé le Moko
Il y a eu pas mal de remake américain de ce film plan par plan. Les auteurs se sont appuyés sur le découpage préexistant mais il y a quand même des différences comme le rapport à l’espace et la fameuse scène de la chanson est tout du remake.
Exemple de remake
Casablanca (1942) de Curtiz a des plans qui font vraiment penser à Pépé le Moko.
Sert de jalon pour des films français comme Touchez pas au Grisbi de Jacques Becker en 1953 qui reproduit cette image du gangster puissant à la tête d’une hiérarchie.
Film hybride
Les 3 affiches donnent l’impression d’un film différent l’un de l’autre. C’est un film de gangster viril, un sombre drame populiste, une histoire exotique/sentimentale.
5 points important
1/ Un film culturellement et génériquement hybride
2/ Un film orientaliste exprimant le “cafard colonial”.
3/ Un film véhicule pour la star Jean Gabin
4/ Film de gangsters et film noir
5/ Film de qualité français
Un film orientaliste exprimant le “cafard colonial”.
Peut renvoyer l’idée du splen de la mélancolie. Terme beaucoup utilisé dès le XIXe siècle pour définir ce qu’était une pathologie, une maladie que pouvaient sentir les colons exilés et peu à peu l’expression va changer dans le XXème siècle et traduit un sentiment plus qu’une maladie. Lié aussi à l’alcoolisme.
Un film véhicule pour la star Jean Gabin
Entre drame viril et mélodrame masuclin. Le film a été écrit pour lui. Alliance intéressante entre le personnage et la star. On nous invite à lire le film comme un portrait de la star qui va être associé à ses rôles tragiques, mélodramatiques. Le public quand il voit un film avec Gabin s’attend a une fin malheureuse, souvent la mort et plusieurs fois par le suicide. On parlait de realisme poetique mais on l’associe plus au film noir.
Le film est symptomatique de la manière dont il va mettre au premier plan les personnalités masculines. Pour Pépé le moko au début du film est déjà au sommet de cette hiérarchie, de cette famille, il est le caïd des caïd. On parle d’activité qu’il a réalisé assez caractéristique des films français. Gangster plus par identité que par action. On est sur une image du mauvais garçon que Jean Gabin à pas mal incarné à l’époque. Le gangster français est associé à l’image plus noble, c’est presque une révolte sociale, ce n’est pas que pour s’enrichir. Introduction de Jean Gabin assez spécifique des années 1930, il y a une équivalence qui se fait entre le caractère désirable de Pépé et de Gabin.
Fréhel
Scène importante par rapport à ces questions mais qui inclut un autre élément lié à la chanson et le cafard : Fréhel. Comment interpréter, ressentir cette séquence? Quel est le rôle de la chanson dans un film comme celui-ci? Cette séquence exprime une nostalgie à plusieurs niveaux. Celle de la France de la belle époque, des années 1920, une France qui n’avait pas encore subi les contrecoups de l’accélération de la modernisation qui va être répercutée ensuite dans les années 1920. La chanson évoque l’Amérique, ce n’est pas un hasard non plus et il y a le sentiment d’une perte de repère de valeur et de lieu symbolique comme le Moulin Rouge qui sont associés à une certaine image de loisir qui semble passé. Le Front Populaire avait donné de l’espoir au travailleur, l’espoir s’évanouit là, laissant sur place quelque chose de plus inquiétant.
Il y a tout un élément biographique de l’image de Fréhel. L’actrice chante une de ses chanson, par dessus, il y a une dimension mélancolique à travers le moment qu’elle regarde sa propre image. Fréhel est considérée comme une des plus belles femmes de Paris. Trajectoire personnelle difficile marquée par l’alcoolisme, la drogue qui porte sur son corps les stigmates. Écart d’image de jeunesse et d’un corps abîmé par le temps. Il y a une dimension genré évidente aussi. Dans une implication assez classique car évidemment on sent bien que le film lui-même, la place complètement hors de cette image de désirabilité qu’elle aurait pu représenter à sa jeunesse. La nostalgie de Gabin est physique, il est au summum. Il y a d’autres films qui jouent de cette forme sur la musique comme Coeur de Lilas, 1932. Manière de relier l’espace colonial à une féminité qui menace de domestiquer le personnage et l’empêcher d’être libre.