ANGLAIS Flashcards
un rapport (d’intervention) / compte rendu
a report
à l’étranger
abroad
abdomen
abdomen
accident
accident
accident de la route
road accident
acte de naissance
birth certificate
affreusement/horriblement/terriblement
awfully
agent biologique
biological agent
agent chimique
chemical agent
aiguille
needle
aire de repos
rest area
alccol
alcohol
alerte
alert
aller chercher
to fetch
allergie
allergy
ambulance
ambulance
amputation de membre
amputation of limb
angoissé
anxious
annulaire
ring finger
antenne
aerial / antenna
appareil respiratoire (réanimation)
resuscitator
ARI CF
closed circuit long duration breathing apparatus
appartement
flat / apartment
appel de secours
emergency call
appel malveillant
malicious call
arc électrique
arcing
arme à feu
firearm
articulation
joint
ascenseur
lift / elevator
attaque terroriste
terroriste attack
attendre (un bébé)
to expect
attentat à la bombe
bomb attack / bombing
au bord de…/ le long de..
along..
auriculaire
little finger
aussi souvent que possible
as often as possible
avant-bras
forearm
avoir de la fièvre
to run a temperature/ to have a fever
avoir des nausées
to feel nauseous/ to suffer from nausea
avoir les moyens
can afford
avoir mal à la gorge
to have a sore throat
avoir mal à la tête
to have a headache
avoir mal au bassin
to have pain at the pelvis
avoir mal au dos
to have a backache
avoir mal au thorax
to have a pain in the chest
avoir mal au ventre (partie basse)
to have a bellyache/tummyache
avoir mal au ventre (partie haute)
to have a stomachache
avoir mal partout
it hurts all over/ to have pains all over
avoir un rhume
to have a cold
bagages à main
hand luggage
balcon
balcony
balisage
markings
battement de coeur
heartbeat
beaucoup de
plenty of
blanchisserie/linge
laundry
blessé
injured / wounded
blessé leger
slightly injured
blessure
injury / wound
blessure ouverte
open wound
bosse
lump / bump
bouche
mouth
bouche d’incendie
fire hydrant
bouée de sauvetage
life buoy
bouteille de gaz
gaz cylinder
boutique
shop
brancard
stretcher
bras
upper arm
brigade de SP
fire brigade
brûlé
burnt
brûlure
burn
bureau
desk
bureau (pièce)
office
ca m’agace / ca m’ennuie
it’s annoying
cachets
tablets
cage d’escaliers
staircase / stairwell
calme
quiet
carbonisé
carbonised
casque
helmet
casser
to break
ce matin
this morning
ceinture
belt
ceinture de sécurité
safety belt
centre de secours
fire station
chair
flesh
chambre
bedroom
chaud
warm
chef d’équipe
team leader
cheminée
fireplace
cheveux
hair
cheville
ankle
choqué
shoked
cicatrice
scar
clavicule
clavicle
coeur
heart
colocataire /compagnon de chambre
roommate
colonne vertébrale
spinal column
comprendre
to understand
compteur électrique
the electricity meter
conduire
to drive
conseiller
advise
corps
body
côtes
ribs
cou
neck
coude
elbow
atmosphère explosive
explosive atmosphere
autoroute
highway
bâche
tarpolin
barrage de gaz/d’eau
gaz switch / water switch
bonne santé
good health
camion de pompiers
fire engine / fire truck
canot de sauvetage
lifeboat
caténaire
catenary
chambre de bonne
garret room
chute de matériaux
falling materials
combustion spontanée
spontaneous combustion
commande de désenfumage
outlet switch
compétence
skill
comportement
behaviour
compression manuelle
manual compression
compressions thoraciques
thoracic compressions
coupure
cut
couverture de survie
survival blanket
crise cardiaque
heart attack
cubitus
ulna
cuir chevelu
scalp
cuisine
kitchen
cuisse
thigh
decombres
rubble
découper
to cut
défibrillateur
defribillator
dégats
damage
dégradation de l’état de santé
deterioration of health
déjà
already
dentier
dentures
dents
teeth
dépression nerveuse
nervous breakdown
désincarcération
extrication
désinfecter
to disinfect
dispositif de franchissement de tuyaux
hose crossing system
Dispositifs pyrotechniques
Pyrotechnic system
Docteur
Doctor
Doigt
Finger
Dormir
To sleep
Dos
Back
Douleur
Pain
Douloureux
Painful
Drap
Sheet
Écharpe
Scarf
Éclairage
Lighting
Écrasement de membre
Crushing of limb
Ecrire
To write
Effectif
Workforce
Effondrement
Collapse
Église
Church
Égratignure
Scratch
Embarquer
To embark
Émeute
Riot
Enceinte
Pregnant
Engourdi
Numb
Enquête en cours
Ongoing investigation
Entendre
To hear
Entorse
Sprain
Epaule
Shoulder
Épuisé
Exhausted
Équipe
Team
Équipe médicale
Medical team
Escaliers
Stairs
Estomac
Stomach
État de décomposition
State of decomposition
Étincelle
Spark
Être conscient
To be conscious
Étroit
Narrow
Extincteur
Extinguisher
Exutoire
Outlet
Façade d’un immeuble
Front of a building
Faible
Weak
Fauteuil
Armchair
Faux plafond
False ceiling / dropped ceiling
Fémur
Femur
Fenêtre
Window
Feu de forêt
Forest fire / wildfire
Fièvre
Fever
Foie
Liver
Fondre
Melt
Fosse
Pit
Front
Forehead
Garde ton sang froid
Keep your temper
Gencives
Gums
Genou
Knee
Gorge
Throat
Goutte
Drop / drip
Grenier
Attic
guider / diriger
to guide / to lead
haleine
breath
hanche
hip
hématome
bruise
hémorragie
hemorrhage
hôpital
hospital
humérus
humerus
immeuble
building
inconscient
unconscious
inculper (de)
to charge (with)
index (doight)
index finger
intelligent
clever
itinéraire à suivre
itinerary to follow
jambe
leg
joint de dilatation
expansion joint
joue
cheek
lance à mousse
foam branch
lance incendie
nozzle / lance
langue
tongue
larynx
larynx
le périphérique
ring road
lentement
slowly
lèvres
lips
ligament
ligament
ligne à haute tension
high-voltage (power)line
lucarne
dormer
machinerie
machinery
machoire
jaw
main
hand
majeur (doigt)
middlefinger
mal de tête
headache
malade
sick / ill
maladie mortelle
fatal disease
manger
to eat
manoeuvrer
to maneuver
manteau
coat
masque
mask
masque d’ARI
face-mask
mauvaise santé
poor health
medecin généraliste
general practitioner
menton
chin
mesurer
to measure
mettre à jour
to update
meurtre
murder
mineur
minor
mort (adj)
dead
mort (nom)
death
muscle
muscle
narines
nostrils
ne marchez pas sur le toit
do not walk /step on the roof
nez
nose
niveau inférieur
lower level
niveau supérieur
upper level
nombreuses victimes
numerous victims / casualties
objets de valeur
valuables
obstruer
to obstruct / block
ongle
nail
ordonnance
prescription
oreille
ear
orteils
toes
os
hostages
overdose
overdose
oxygène
oxygen
pansement
dressing / plaster
parc de stationnement couvert
covered car park
parking
car park
pas avant
not until
paume
palm
paupière
eyelid
peau
skin
pendant la nuit (du début à la fin)
overnight
picotement
tingling
pied
foot
pieds nus
barefoot
pilules
pills
plan
plan
pleurer
to weep/ cry
poids
weight
poignet
wrist
porter des lunettes
to wear glasses
position basse
low position
pouce
thumb
pouls
pulse
poumons
lungs
premiers soins
first aid
presque
almost
presser
to squeeze
prise (éléctrique)
plug
proche / près
close / near
profond
deep
raccrocher (téléphone)
hang up
radius
radius
rampe d’accès
acces ramp
rate
spleen
réclamer, éxiger
to demand
refuge / abri
refuge / shelter
règlement
regulation / rule
rein
kidney
remorque
trailer
réseaux sociaux
social networks
réserve
storehouse
respecter une consigne
to comply with an instruction
respirer
to breathe
responsable
responsible
rigidité cadaverique
rigor mortis
risque de propagation
propagation hazard
risque d’électrocution
electrocution hazard
ronde
tour/patrol/round
s’agenouiller
to kneel (down)
saignement
bleeding
saigner
to bleed
sang
blood
se réconcilier avec quelqu’un
to bring somebody back together
se réfugier
to take refuge
se renseigner
to make inquire
se sentir mieux
to feel better
secret professionnel
professional confidentiality
s’excuser
to apologize
solution de repli
fallback solution
sortie de secours
emergency exit
soutien psychologique
psychological support
soutien-gorge
bra
souvent
often
squelette
skeleton
stockage
store/storage
superficie
area / surface area
tâches de rousseur
freckles
témoin
witness
tête
head
toit
roof
tomber
to fall
tousser
to cough
traiter un incident
to deal with/ to handle an incident
tunnel
tunnel
tuyau (d’incendie)
hose
un garrot
a tourniquet
un rassemblement
a gathering
un remboursement
a refund
un sauvetage
a rescue
une manifestation
a demonstration
une menace
a threat
une unité specialisée
a specialized unit
vacances scolaires
school holidays
vapeur
steam/ vapo(u)r
véhicule
vehicle
ventiler
to ventilate
vestiaire
cloakroom
vétérinaire
vet / veterinarian
victime
victim / casualty
visage
face
vivre
to live
voir
to see
voiture électrique
electric car
volant (voiture)
steering wheel
yeux
eyes
zone de décontamination
decontamination zone / area
zone interdite
forbidden area / zone
A-t-il été hospitalisé depuis sa dernière crise cardiaque?
Has he been hospitalized since his heart attack
Attendez une minute?
Wait a minute
Avez-vous bu de l’alcool?
Did you drink alcohol?
Avez-vous froid?
Are you cold?
Avez-vous perdu du poids?
Did you lose weight?
Avez-vous vu l’accident?
Did you see/have you seen the accident?
Combien de gens y avait-il?
How many people were there?
Combien de personnes dans la voiture?
How many people in the car?
Comment vous sentez-vous?
How do you feel?
Comprenez-vous?
Do you understand?
Connaissez-vous la victime?
Do you know the victim?
Dites m’en plus sur?
Tell me more about?
D’où venez-vous?
Where do you come from?
Elle a feint d’être malade
She pretended to be sick
Elle a rompu il y a deux semaines
She broke up two weeks ago
Elle attend son premier enfant
She expects her first child
Elle est enceinte de quatre mois
She is four months pregnant
Est-il conscient, éveillé?
Is he conscious, awake?
Est-il toujours ici?
Is he still here?
Etes-vous seul(e)?
Are you alone?
Etes-vous blessé?
Are you wounded/injured?
Etiez-vous seul(e) dans le véhicule?
Were you alone in the vehicle?
Il a été poignardé
He has been stabbed
Il a été tué dans un accident de voiture
He was killed in a car crash/accident
Il est dangereux d’entrer dans cette pièce
It is dangerous to get in/to enter this room
Il est en garde à vue
He is in custody
Il est en pleine forme
He’s in great shape
Il est sous perfusion
He is on a drip
Il m’a donné un coup de poing
He punched me
Il n’avait pas sa ceinture
He didn’t have his seatbelt
J’ai mal à la tête
I have got a headhache
Je me suis trompé
I made a mistake
Je ne comprends pas cette expression
I don’t understand this expression
Je ne me sens pas bien
I don’t feel well
Je vis en banlieu
I live in the suburbs
L’air que nous respirons peut être pollué
The air (that) we breathe can be polluted
L’ascenseur est hors service
The elevator/lift is out of order
Les fortes pluies ont causé un glissement de terrain
Heavy rains caused a landslide
L’incendie est éteint
The fire is out/extinguished
Mes mains sont froides
my hands are cold
Montrez moi le problème
Show me the problem
Nous n’avons pas beaucoup de temps
We haven’t got much time
Nous ne vivons plus ensemble
We don’t live together any more
Où êtes-vous né?
Where were you born?
Où exactement?
Where exactly?
Où habitez vous?
Where do you live?
Ouvrez les yeux
Open your eyes
Parlez-vous français?
Do you speak french?
Pouvez vous décrire la douleur?
Can you describe the pain?
Pouvez vous écrire votre adresse?
Can you write (down) your address?
Pouvez-vous bouger le bras?
Can you move your arm?
Pouvez-vous bouger les jambes?
Can you move your legs?
Pouvez-vous le réveiller
Can you wake him?
Pouvez-vous répéter?
Can you repeat?
Puis-je vous aider?
May i help you?
Quand fut votre dernier repas?
When was your last meal?
Quel âge avez-vous?
How old are you?
Quel est votre nom?
What’s your name?
Qui doit-on appeler?
Who(m) must we call?
Serrez-moi la main
Squeeze my hand
Suivez-moi
Follow me
Surrélevez les jambes
Raise your legs
Tournez la tête
Turn your head
Voulez-vous aller à l’hôpital
Do you want to go to the hospital?
Vous devez stopper l’hémorragie en posant un garrot
You must stop the hemorrhage by applying a tourniquet
Vous devez vous équiper avec cette tenue
You must equip yourself with this outfit
Vous pouvez me faire confiance
You can trust me
Vous serez en sécurité ici
You will be safe here
Vous souvenez vous?
Do you remember?
Y-a-t-il quelqu’un à l’intérieur?
Is there someone inside?
Y-avait-il des enfants avec vous?
Where there any children with you?