Anglais Flashcards
A l’étranger
Abroad
A-t-il été hospitalisé depuis sa crise cardiaque ?
Has he been hospitalized since his heart attack ?
Abdomen
Abdomen
Accès
Acces
Accident
Accident
Accident de la route
Road accident
Acte de naissance
Birth certificate
Aiguille
Needle
Aire de repos
Rest area
Alarme incendie
Fire alarm
Alcool
Alcohol
Allergie
Allergy
Allongez-vous
Stretch out
Allongez-vous
Stretch out
Ambulance
Ambulance
Amygdales
Tonsils
Annulaire
Ring finger
Appareil respiratoire isolant
Breathing apparatus
Appartement
Flat / Apartement
Appel de secours
Emergency call
Arme à feu
Firearm
Articulation
Joint
Ascenseur
Lift / Elevator
Atmosphère explosive
Explosive atmosphere
Attaque terroriste
Terrorist attack
Attendez une minute
Wait a minute
Attendre (un bébé)
To expect
Attentat à la bombe
Bomb attack
Auriculaire
Little finger
Autoroute
Highway
Avant-bras
Forearm
Avez-vous appelé les secours ?
Did you call for emergency services ?
Avez-vous consommé de l’alcool ?
Did you drink alcohol ?
Avez-vous déjà été opéré ?
Have you ever been operated on ?
Avez-vous des allergies ?
Do you have any allergies ?
Avez-vous des médicaments ?
Do you have any medication ?
Avez-vous froid ?
Are you cold ?
Avez-vous mal ici ?
Does it hurt here ?
Avez-vous mangé aujourd’hui ?
Did you eat today ?
Avez-vous perdu connaissance ?
Did you lose consciousness ?
Avez-vous perdu du poids ?
Did you lose weight ?
Avez-vous pris de la drogue ?
Did you take any drugs ?
Avez-vous une douleur au bassin ?
Do you have a pain at the pelvis ?
Avez-vous vu l’accident ?
Did you see the accident ?
Avoir mal à la gorge
To have a sore throat
Avoir un rhume
To have a cold
Bache
Tarpolin
Balcon
Balcony
Barrage de gaz / eau
Gaz switch / Water switch
Bas
Bottom
Batiment / immeuble
Building
Battement de coeur
Heartbeat
Blanchisserie / Linge
Laundry
Blessé
Injured / Wounded
Blessure
Injury / Wound
Bonne santé
Good health
Bosse
Bump / Lump
Bouche
Mouth
Bouche d’incendie
Fire hydrant
Bouée de sauvetage
Life Buoy
Bouteille de gaz
Gaz bottle
Boutique
Shop
Brancard
Stretcher
Bras
Arm
Brigade de SP
Fire brigade
Brulé
Burnt
Brulure
Burn
Bureau
Desk
Bureau (pièce)
Office
Bus
Bus
Ça me gratte
It makes me itch
Ça ne sera pas long
It won’t be long
ça prendra 20 minutes
It will take twenty minutes
Cage d’escaliers
Staircase / Stairwell
Calme
Quiet
Camion
Truck
Canapé
Sofa
Canot de sauvetage
Lifeboat
Capot
Bonnet
Carambolage
A pile-up
Carbonisé
Carbonised
Casque
Helmet
Casser
To break
Caténaire
Catenary
Ce matin
This morning
Ceinture
Belt
Cela dure depuis la semaine dernière
It has been going on since last week
Centre de secours (CS)
Fire station
Cette zone est contaminée
This area is contaminated
Chair
Flesh
Chaleur
Heat
Chambre
Bedroom
Chambre de bonne
Garret room
Chasser la fumée
To drive smoke away
Chaud
Warm / Hot
Chef d’équipe
Team leader
Cheminée
Fireplace
Cheveux
Hair
Cheville
Ankle
Chute de matériaux
Falling materials
Cicatrice
Scar
Clavicule
Clavicle
Cloison
Partition
Coeur
Heart
Colocataire / Compagnon de chambre
Roommate
Colonne sèche
Dry riser
Colonne vertébrale
Spinal column
Combien de gens y avait-il ?
How many people were there ?
Combien de personne dans la voiture ?
How many people in the car ?
Combien de temps passez-vous à jouer sur l’ordinateur ?
How much time do you spend playing on the computer ?
Combien d’heure dormez-vous par nuit ?
How many hours a night do you sleep ?
Combustion
Combustion
Combustion spontanée
Spontaneous combustion
Commande de désenfumage
Outlet switch
Comment allez-vous ?
How are you ?
Comment cela est-il arrivé ?
How did this happened ?
Comment l’épelez-vous ?
How do you spell it ?
Comment vous sentez-vous ?
How do you feel ?
Compétence
Skill
Comportement
Behaviour
Comprendre
To understand
Comprenez-vous ?
Do you understand ?
Compression manuelle
Manual compression
Compressions thoraciques
Thoracic compressions
Compteur électrique
The electricity meter
Conduire
To drive
Conduite de gaz
Gas pipe
Connaissez-vous la victime ?
Do you know the victim ?
Connaissez-vous vos voisins ?
Do you know your neighbors ?
Connaissez-vous votre tension ?
Do you know your blood pressure ?
Conseiller
To advise
Corps
Body
Cotes
Ribs
Cou
Neck
Coude
Elbow
Coudre
To sew
Couper le courant
To cut (off) the power (off)
Coupure
Cut
Court circuit
Short circuit
Couverture
Blanket
Couverture de survie
Survival blanket
Cravate
Tie / Necktie
Crise cardiaque
Heart attack
Cubitus
Ulna
Cuir chevelu
Scalp
Cuisine
Kitchen
Cuisiniere a gaz
Gas cooker
Cuisse
Thigh
Danger
Danger / Hazard
Décombres
Rubble
Découper
To cut
Défibrillateur
Defibrillator
Déflagration
Deflagration
Dégâts
Damage
Dégradation de l’état de santé
Deterioration of health
Dehors / A l’extérieur
Outdoors / Outside
Dentier
Dentures
Dents
Teeth
Dépêchez-vous !
Hurry up !
Dépression nerveuse
Nervous breakdown
Depuis combien de temps toussez vous ?
For how long have you been coughing ?
Déraper
To skid
Des antécédants médicaux ?
Any medical backgroung ?
Descendez
Go down
Désincarcération
Extrication
Désinfecter
To disinfect
Désorienté
Disoriented
Dévidoir de tuyaux
Fire-hose rack
Dévidoir tournant
Fixed hosereel
Difficultés respiratoires
Breathing trouble
Directeur des secours médicaux
Medical incident officier
Discuter / Se disputer
To argue
Disjoncteur
Circuit breaker
Dispositif de franchissement de tuyaux
Hose crossing system
Dispositif pyrotechnique
Pyrotechnics system
Distrait
Absent / Minded
Dites m’en plus sur …
Tell me more about …
Docteur
Doctor
Doigt
Finger
Donner
To give
Dormir
To sleep
Dos
Back
D’où venez-vous ?
Where do you come from ?
Douleur
Pain
Douloureux
Painful
Drap
Sheet
Drogues
Drugs
Droitier
To be right-handed
Écharpe
Scraf
Échelle
Ladder
Eclairage
Lighting
Ecrasement de membre
Crushing of limb
Écrire
To write
Effectif
Workforce
Effondrement
Collapse
Église
Church
Égratignure
Scratch
Élever
To bring up
Elle a feint d’être malade
She pretended to be sick ?
Elle a rompu il y a deux semaines
She broke up two weeks ago
Elle attend son premier enfant
She is expecting her first child
Elle est enceinte de quatre mois
She is four months pregnant
Elle préférerait rester à la maison
She would prefer to stay home
Embarquer
To embark
Embrasement
Blazing up
Embrasement généralisé éclair
Flashover
Émeute
Riot
Enceinte
Pregnant
Engourdi
Numb
Enquête en cours
Ongoing investigation
Entendre
To hear
Entorse
Sprain
Entrepôt
Warehouse
Épaule
Shoulder
Épuisé
Exhausted
Équipe
Team
Equipe médicale
Medical team
Escaliers
Stairs
Est-ce liquide, solide, gazeux ?
Is it liquid, solid, gazeous ?
Est-ce que ça brule ?
Does it burn ?
Est-ce que quelqu’un parle anglais ?
Does anyone speak English ?
Est-il conscient, éveillé ?
Is he conscious, awake ?
Est-il toujours ici ?
Is he still here ?
Estomac
Stomach
Étage
Floor
Etat de décomposition
State of decomposition
Eteindre (un feu)
To extinguish
Êtes-vous allergique à certains médicaments ?
Are you allergic to some medication ?
Êtes-vous blessé ?
Are you injured ? / Are you wounded ?
Êtes-vous le locataire ?
Are you the tenant ?
Êtes-vous le propriétaire ?
Are you the owner ?
Êtes-vous seul(e) ?
Are you alone ?
Êtes-vous soigné pour une maladie respiratoire ?
Are you treated for a breathing disease ?
Êtes-vous végétarien ?
Are you vegetarian ?
Etiez-vous seul dans le véhicule ?
Were you alone in the vehicle ?
Etincelle
Spark
Être éjecté de la voiture
To be thronw out of the car
Etre projeté contre quelque chose
To be thrown against something
Étroit
Narrow
Evacuer
To evacuate
Excusez-moi, pouvez-vous répéter ?
Excuse me/sorry, can you repeat ?
Expirer
To breathe out
Exploser
To explode
Explosion de fumées
Backdraft
Extincteur
Fire extinguisher
Extraire
To extract
Exutoire
Outlet
Façade d’un immeuble
Front of a building
Faible
Weak
Faible
Weak
Faire attention / Se méfier de
To beware
Fauteuil
Armchair
Faux plafond
False ceiling
Fémur
Femur
Fenêtre
Window
Feu de foret
Forest fire
Fièvre
Fever
Foie
Liver
Fondre
Melt
Fosse
Pit
Fracture
Fracture
Front
Forehead
Fuite de gaz
Gas leak
Fumée
Smoke