Amatriciana Flashcards
gute Vorsätze haben
avere dei buoni propositi
ins Schwimmbad gehen
andare in piscina
nächstes Jahr
il prossimo anno
Ich werde mehr Zeit haben
Avrò più tempo.
avere Futur
avrò, avrai, avrà
avremo, avrete, avranno
essere Futur
sarò, sarai, sarà
saremo, sarete, saranno
bere Futur
berrò
andare Futur
andrò
entspannt
rilassato/a
Sie wird in zwei Wochen abreisen.
Partirà fra due settimane.
Luca wird in den nächsten Tagen viel Arbeit haben.
Luca avrà molto lavoro nei prossimi giorni.
Ich werde in zwei Minuten fertig (bereit) sein.
Sarò pronto in due minuti.
Wie viele Kilo musst du verlieren?
Quanti chili devi perdere tu?
Welche Diät wollen wir machen?
Quale dieta vogliamo fare?
meatballs
le polpette
das Doppelte
il doppio
… (während) bezieht sich auf den Abschnitt eines Zeitraums, in dem eine Handlung stattfindet und steht vor einem Nomen.
Durante…
Während der Diät esse ich nicht fett.
Durante la dieta non mangio grasso.
… bedeutet auch während, leitet aber einen Nebensatz ein.
Mentre…
Während ich die Diät mache, esse ich nicht fett.
Mentre faccio la dieta non mangio grasso.
Er will nicht gestört werden.
Non vuole essere disturbato.
Wie viel Marmelade hast du gekauft?
Quanta marmellata hai comprato?
Wie viel..?
Quanto/a;
Quanti/e
Wie viel Gewicht willst du verlieren?
Quanto peso vuoi perdere?
Welche ist die mit dem meisten Obst?
Qual è quella con più frutta?
hochgehen/hochfahren; einsteigen/besteigen (+konj)
salire
salgo, sali, sale
saliamo, salite, salgono
Ihr fahrt mit dem Aufzug hoch.
Voi salite con l’ascensore.
Croissants? Ich esse keine davon.
dei cornetti? Non ne mangio.
Ne ersetzt außerdem Nomen, die nach der Präposition … stehen z. B. bei parlare …(sprechen über). Dann kann ne die Bedeutung darüber haben
di…; di…
Spricht er über sein Leben?
Ja, er spricht oft darüber.
Parla della sua vita?
Si, ne parla spesso.
Er möchte ein bisschen davon.
Ne vorrebbe un po’.
Wir gehen in den 5. Stock hoch.
Saliamo al quinto piano.
Ich gehe die Treppen hoch.
Salgo le scale.
Steigt ins Auto ein und wir fahren los.
Salite in macchina e partiamo.
letztes Jahr
l’anno scorso
nichts besonderes
niente di speciale
die ganze Woche
tutta la settimana
insgesamt
in tutto
jeden Tag
tutti i giorni
der ganze Nachmittag
tutto il pomeriggio
Wir haben alle Kunden verloren.
Abbiamo perso tutti i clienti
jeden Tag (2. Variante)
ogni giorno (ogni vor Einzahl und unveränderlich)
jeden Morgen
ogni mattina
Hast du schon jemanden im Kopf?
Hai già in mente qualcuno?
Es muss jemand sein, dem wir vertrauen.
Dove essere qualcuno, di cui ci fidiamo.
jemandem vertrauen
fidarsi di qualcuno.
Ich vertraue dir.
Mi fido di te.
Übersetzer/in
traduttore/traduttrice
Ich rufe ihn sofort an.
Gli telefono subito.
Ich habe den Übersetzer angerufen, der viel Erfahrung hat.
Ho chiamato il traduttore che ha molta esperienza.
Nach Präpositionen wie di (über, von), con (mit) oder a (an) wird das Relativpronomen … verwendet, egal, ob es sich um zusätzliche Informationen über Personen oder Sachen handelt.
…cui…
Ich habe den Übersetzer angerufen, von dem ich dir erzählt habe.
Ho chiamato il traduttore di cui ti ho parlato.
Die Freundin, mit der ich eine Verabredung hatte, heißt Lisa.
L’amica con cui avevo un appuntamento si chiama Lisa.
Die Arbeit, an die ich gedacht habe, ist schwierig.
Il lavoro a cui ho pensato è difficile.
Ich lasse meinen Sohn fernsehen.
Lascio guardare la TV a mio figlio.
Die Kollegen, mit denen ich arbeite, sind sehr kompetent.
I colleghi con cui lavoro sono molto competenti.
kompetent
competente
jeden Sommer
ogni estate
Was für ein schöner Abend.
Che bella serata!
bequem
comodo/a
ein bisschen plaudern/quatschen
fare quattro chiacchiere
Okay, du hast mich überzeugt.
D’accordo, mi hai convinto.
Befehlsform du-Form
guardare, sentire, leggere
Guarda;
Senti;
Leggi
Lies die Zeitung
Leggi il giornale!
Befehlsform Sie-Form
lavorare, correggere, dormire
Lavori;
Corregga;
Dorma
Fahr vorsichtig!
Guida con prudenza!
Befehl ihr-Form
comprare, prendere, aprire
Comprate;
Prendete;
Aprite
Befehlsform Sie-Plural
Guardare, leggere, aprire
Guardino;
Leggano;
Aprano
Reden Sie leise!
Parlino a bassa voce!
Aber komm nicht zu spät zurück!
Però non tornare tardi!
Vergiss die Schlüssel nicht.
Non dimenticare le chiavi!
das Viertel
il quartiere
sagen - sag - Sagen Sie
dire - di’ - dica
geben - gib - Geben Sie
dare - dai - dia
gehen - geh - Gehen Sie
andare - vai - vada
machen - mach - Machen Sie
fare - fai - faccia
der Brief; der Buchstabe
la lettera
sagen - sagt- Sagen Sie (Pl.)
dire - dite - dicano
geben - gebt - Geben Sie (Pl.)
dare - date - diano
gehen - geht - Gehen Sie (Pl.)
andare - andate - vadano
machen - macht - Machen Sie (Pl.)
fare - fate - facciano
Will man die Befehlsform der 2. Person Einzahl (Du-Form) verneinen, verwendet man non (nicht) und die … des Verbs.
Bei allen anderen Befehlsformen benutzt man non und die … des Verbs.
…Grundform…;
…entsprechende Befehlsform…;
Lies die Zeitung nicht.
Non leggere il giornale!
Schlaft nicht zu viel!
Non dormite troppo!
Rede mit ihr.
Parla con lei.
der Computer
il computer
Sag, was du darüber denkst!
Di’, cosa ne pensi!
Ich würde meine Wohnung renovieren.
Rinnoverei il mio appartamento.
Ich würde eine Karte kaufen.
Comprerei un biglietto.
Es würde mir sehr gefallen, zu gewinnen.
Mi piacerebbe molto vincere.
Es würde mir gefallen, ans Meer zu fahren.
Mi piacerebbe andare al mare.
3 Verwendungszwecke des condizionale
Höflichkeit, Hypothetisches, Ratschläge
prendere condizionale
prenderei, prenderesti, prenderebbe
prenderemmo, prendereste, prenderebbero
Um das condizionale bei -ire und -ere zu bilden, nimmt man … und ersetzt es durch die entsprechenden Endungen.
…das letzte e der Grundform weg…
Bei den regelmäßigen Verben auf -are wird auch das letzte e durch die passende Endung ersetzt. Achtung! Das a in -are wird jedoch zu einem … .
…e…
Ich würde weniger arbeiten.
Lavorerei di meno.
Würdest du jemanden bei der ersten Verabredung küssen?
Baceresti qualcuno al primo appuntamento? (baciare)
Ich würde einen ruhigen Ort suchen.
Cercherei un posto tranquillo.
die Gefühle
i sentimenti
außerhalb der Stadt
fuori città