A21-03 Am Restaurant Flashcards

1
Q

Un client reserve dans un restaurant

A

Ee Client reservéiert en ësch an engem Restaurant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

La femme note un nom et un nr de tel, et combien de personnes viennent

A

D’Madame notéirt en Numm an eng Telefonsnummer a wéi vill Persoune kommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Elle est receptioniste

A

Si ass Receptionistin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Le client fait une reservation pour une table / pour dinner

A

De Client mech eng reservatioun fir en Désch / fir en owesiessen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Restaurant xxx bonjour !

A

Restaurant xxx gudde moien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Bonjour, je suis Mr Thilges

A

Thilges Bonjour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Je voudrais reserver une table

A

Ech géing gär en Dësch reservéiren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Pour quand ?

A

Fir Weini ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Pour dejeuner a 12:30

A

Fir de Mëtteg 12:30 Auer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Pour samedi midiJ

A

Fir e Samschdeg de Mëtteg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Je suis desolee monsieur, mais nous sommes fermés samedi midi

A

Et deet mir leed, Monsieur, mee samschdes mëttes si mir zou.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Et Samedi soir, ca va ?

A

An e Samschdeg den Owend, geet dat ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Oui, nous sommes ouvert

A

Jo, do si mir op.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Pour combien de personnes ?

Pour 2

A

Fir wei vill persoune wier et ?

Fir 2

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Pouvez vous repeter votre nom ?

Thilges

A

A wei ass den Numm nach eng Kéier weg ?

Thilges

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mr Thilges, pourrais-je avoir votre Nr de tel ?

Oui le 631 661 226

A

Har Thilges, kann ech weg eng Telefonsnummer kréien ?

Jo de 631 661 226

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Merci, c’est noté: pour samedi soir, une table pour 2 personnes au nom de Thilges

A

Vilmools Merci, et ass notéiert: fir e Samschdeg den Owend en Dësch fir 2 op den Numm Thilges

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Encore une question: Vers quelle heure venez vous ?

A

Just nach en Frö: Geint wei vill Auer kommt Dir ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Je pense vers 20Hr

A

Ech mengen geint 20 Auer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Merci, a samedi soir.

Au revoir

A

Merci, bis e Samschdeg den Owend.

Awuer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Avez-vous reservé ?

A

Hutt Dir reserveiert ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Oui au nom de Thilges

Non, nous n’avons pas reservé

A

Jo, op de Numm Thilges

Nee, mir hunn net reserveiert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

A oui pour 2 personnes

A

A jo, fir 2 persounen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ou voulez vous vous assoir ?

A

Wou wëllt Dir sëtze weg ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Preferez vous vous assoir pres de le fenetre ou dans le coin ?

A

Sëtzt Dir leiwer (= gar) bei der Fenster oder am Eck ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Suivez moi

A

Kommt mat weg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Avez-vous une preference ?

Non, ca m’est egal

A

Hutt Dir eng preference?

Nee, Datt ass egal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Est-ce que cette table vous convient ?

Oui, cette table est bien

A

Add dësn Dësch an der Rei fir Iech ?

Jo, deen Dësch ass gutt, Merci

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Voulez vous boire un apperitif ?

A

Drenkt Dir en Aperitif ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Puis-je vous servir quelque chose a boire ?

A

Kann ech Iech eppes fir ze drénken zerwéieren ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Oui, j’aimerais 2 coupes fr champagne.

Je voudrais…

A

Jo, Ech hätt gär 2 Coupë schampes.

Ech huelen….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Non, merci.

Volontiers

A

Nee Merci.

Gären

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

voici vos 2 coupes

A

Voila weg, är 2 Coupen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Voici le menu

A

An hei ass d’Menuskaart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Avez-vous choisi ?

Avez-vous fait votre choix ?

A

Hutt Dir scho gewielt

Hutt Du äre Choix scho gemaach weg ?

36
Q

choisir

A

wiellen

37
Q

Je prend..

Non, desole. J’ai besoin de + de temps

A

Ech huelen..

Nee, et deet mir leed. Ech brauch nach e bëssen.

38
Q

Lydie, que veux tu comme entree ?

A

An, Lydie, wat hëls du als Entrée ?

39
Q

Je pense que je prends le carpaccio de thon. Et toi ?

A

Ech mengen, ech huelen de Carpaccio de Thon. An du ?

40
Q

J’ai envie de poulet

A

Ech hu loscht op Poulet

41
Q

Je prends ca aussi.

A

Ech huelen dat och.

42
Q

Dois-je vous apporter la carte des vins ?

A

Soll ech Iech d’Wäikaart bréngen ?

43
Q

Non merci. Je ne bois pas de vin. Je suis le chauffeur aujour’hui.

A

Nee, Merci. Ech drénke kee Wäin. Ech sinn haut de Chauffeur.

44
Q

Voici la carte des vins

A

Hei ass nach d’Wäikaart weg

45
Q

prenez votre temps pour le vin

A

Loosst Iech roueg Zäit fir de Wäin

46
Q

Buvez vous de l’eau ?

Oui, volontiers

A

Drenkt Dir Waasser ?

Jo, gären.

47
Q

Je voudrais une bouteille d’eau plate

A

Ech huelen eng Fläsch platt Waasser.

48
Q

Prendrez vous aussi un dessert ?

A

Huelt Dir och en Dessert ?

49
Q

Je ne sais pas encore, je vais voir.

A

Dat wësse mir nach net,mir kucke mol.

50
Q

Voulez vous encore commander un dessert ?

A

Wëllt Dir nach en Dessert bestellen ?

51
Q

Oui, je voudrais … / Non merci. Je suis au regime.

A

Jo, ech hätt gär… / nee, Merci. Ech maache Regime.

52
Q

Ca vous a plu ?

A

Huet et Iech geschmaacht ?

53
Q

Excusez moi. Je peux avoir la facture ?

A

Entschëllegt, weg. Kann ech d’Rechnung kréie weg ?

54
Q

Je peux payer ?

A

Kann ech bezuele weg ?

55
Q

Je vous amenne la facture tout de suite.

A

Ech brengen Iech d’Rechnung direkt

56
Q

Entree

A

Entree

57
Q

Salade

A

Zaloten

58
Q

Plat principal

A

Haaptplat

59
Q

Dessert

A

Dessert

60
Q

pourboire

A

d’Drenkgeld

61
Q

Soupe du jour

A

Zopp vum Dag

62
Q

Carpaccio de bœuf, avec salade

A

Carpaccio vum Rand, mat Zalot

63
Q

Salade grand-mere

A

Zalot vun der Bom (salade grd mere)

64
Q

Puree de pomme de terre

A

Gromperepurée

65
Q

legumes sautés

A

gebrodenem Geméis (legumes sautés)

66
Q

Tarte maison

A

Taart vum Haus

67
Q

2 boulles de vanille avec chantilly

A

Zwou Bulle Vanill mat Schlagsahn

68
Q

Le service est lent

A

De service ass lues

69
Q

Il n’y a pas assez a manger

A

Et gëtt net genuch fir z’iessen

70
Q

La viande est dure / tendre

A

D’Fleesch ass zei (dur) zaart (tendre)

71
Q

Le service n’est pas sympatique

A

De service ass net sympatech

72
Q

Il y a beaucoup de bruit

A

Et ass vill Kameidi (it is noisy)

73
Q

le repas n’est pas assez chaud / froid

A

De iessen ass net waarm genug / Kal

74
Q

La nourriture n’est pas fraiche

A

De iessen ass net fresch

75
Q

Le restaurant n’est pas propre

A

De Restaurant ass net propper

76
Q

Le decor est vieux Den Dekor ass al

A

Den Dekor ass al

77
Q

la nourriture est chere

A

D’Iessen ass deir

78
Q

Le vin a gout de bouchon

A

De Wai schmaacht no stopp (gout bouchon)

79
Q

l’entree n’est pas bonne /a mauvais gout

A

D’Entree huet net geschmaart / net gutt

80
Q

Le serveur est sympa

A

Le serveur est sympa De garcon ass leif / flott

81
Q

Le restaurant a un parking - une belle terrasse

A

Le restaurant a un parking - une belle terrasse De Restaurant huet e Parking - a flotte terasse

82
Q

La nourriture est bonne

A

D’Iesse schmaacht gutt

83
Q

Je n’ai pas besoin de cuisiner et de faire la vaisselle

A

Ech muss net kachen a spullen

84
Q

La nourriture est fraiche / faite maison

A

D’Iessen ass fresch / hausgemaach

85
Q

Bon rapport qualite / prix

A

Gutt rapport Preis / qualitat

86
Q

Tessy aime beaucoup l’entree = l’entree est bonne

A

Tessy huet d’entree gär = D’Entrée huet geschmaart