A Flashcards

1
Q

complètement, du début à la fin

A

de A jusqu’à Z / de A à Z

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

How did it go ?

A

Comment ça s’est passé ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Tell me from start to finish.

A

Je veux que tu me le racontes de A jusqu’à Z.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

일의 기본, 기초, 꼭 알아야 하는 요소들

A

l’ABC du métier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to pretend to do smth

A

faire semblant de faire qch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

그는 장식 전문가인 척하지만 실제로는 기본도 몰라.

A

Il fait semblant d’être expert en décoration, mais en vérité, il ne connaît même pas l’ABC du métier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Let’s start with the basics. First, we’re going to make a dough with the flour.

A

Commençons par l’ABC du métier. D’abord, on va faire une pâte avec la farine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

(속담) 자리에 없으면 손해 보기 마련이다.

A

Les absents ont toujours tort.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

You have no right to complain about the outcome of the vote. You had to take part in the election. 자리에 없으면 손해 보기 마련이야. Haven’t you ever heard that?

A

Tu n’as pas le droit de te plaindre du résultat du vote. Il fallait que tu participes à l’élection. Les absents ont toujours tort. Tu ne l’as jamais entendu ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

가속 장치, 일을 끝내기 위한 대책

A

un coup d’accélérateur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

You still have to finish your studies. Go for it! Give it your best shot!

A

Il faut quand même boucler tes études. Vas-y ! Donne un coup d’accélérateur !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I think I’m going to need a bit of acceleration to close this deal. Do you want to help?

A

Je crois qu’il me faudra un coup d’accélérateur pour conclure cette affaire. Tu veux m’aider ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

accorder

A

to grant
to give
to match
to tune

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

to reach an agreement

A

accorder ses violons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

First, we should get our stories straight. Otherwise, our opinions would be quite divergent.

A

D’abord, on devrait accorder nos violons. Sinon/autrement, nos avis seraient bien divergents/contradictoires/opposés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to take action

A

passer à l’acte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

You think too much all the time. Act for once.

A

Tu penses trop tout le temps. Passe à l’acte pour une fois.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Before you act, you need to think this matter through very carefully.

A

Avant de passer à l’acte, tu dois réfléchir sur cette affaire bien sérieusement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

mourir

A

avaler son acte de naissance
rendre l’âme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

a birth certificate

A

un acte de naissance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to swallow

A

avaler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

what a shame, what a pity

A

Quel malheur !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

loss, waste

A

la perte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Can’t you see I’m in the middle of helping you? Be patient.

A

Tu ne vois pas que je suis en pleine action pour t’aider ? Sois patiente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

closed case

A

une affaire classée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

let’s not talk about it

A

N’en parlons plus.
X

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Why do you find yourself hanging on to the case that’s already closed? Forget it!

A

Pourquoi te trouves-tu accroché à l’affaire déjà classée ? Oublie-la !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

~에 매달리다, 집착하다

A

se trouver accroché à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

to meddle in other people’s business

A

se mêler des affaires d’autrui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Mind your own business!

A

Mêle-toi de tes affaires !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Don’t tell me. I never meddle in other people’s affairs.

A

Ne m’en parle pas. Je ne me mêle jamais des affaires d’autrui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

I didn’t hurt you, did I?

A

Je ne t’ai pas fait mal ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

to hurt, harm sb

A

faire mal à qn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Until yesterday I had too many things to worry about, but now I’m fine. I see life as rosy again.

A

Jusqu’à hier j’avais trop de sujets d’inquiétude mais maintenant ça va. Je vois de nouveau la vie en rose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

again

A

de nouveau
à nouveau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

soul mate

A

une âme sœur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

soul mate

A

une âme sœur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

I think I finally found my soul mate.

A

Je crois que j’ai enfin trouvé l’âme sœur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

I believe that spouses alone are not enough in life. We need a soul mate.

A

Je pense que seuls les époux ne sont pas suffisants dans la vie. Il nous faut une âme sœur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Since the accident, she had been in a lot of pain. This morning, she finally gave up the ghost. May she rest in peace.

A

Depuis l’accident, elle souffrait beaucoup. Ce matin, elle a enfin rendu l’âme. Qu’elle repose en paix.

40
Q

A few days after our discussion(면담), my teacher gave up the ghost. I’m really upset.

A

Au bout de quelques jours de notre entretien, mon professeur a rendu l’âme. Je suis vraiment bouleversée.

41
Q

We don’t mess around with love.

A

On ne badine pas avec l’amour.

42
Q

Are you kidding ?

A

Tu plaisantes ?

43
Q

Sometimes it makes me graceful, sometimes it makes me humble.

A

Tantôt il me rend grâcieuse tantôt il me rend humble.

44
Q

drunk as a donkey

A

saoul comme un âne

45
Q

the day before yesterday

A

avant-hier

46
Q

He didn’t even recognize me.

A

Il ne m’a même pas reconnu.

47
Q

There are a lot of people drunk as skunks.

A

Il y a beaucoup de gens saouls comme des ânes.

48
Q

drunk

A

saoul
soûl

49
Q

You can’t make a donkey drink if it’s not thirsty.

A

On ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif.

50
Q

I want my son to become a doctor. It’s a respectable job with good pay. But it seems he’s not interested.

You can’t make a donkey drink if he’s not thirsty. Let him decide for himself.

A

Je veux que mon fils devienne médecin. C’est un job respectable et bien payé. Mais il semble qu’il ne s’y intéresse pas.

On ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif. Laisse-le décider pour lui-même.

51
Q

He’s thoughtful and looks after me. He’s my guardian angel.

A

Il est prévenant, il s’occupe de moi. C’est mon ange gardien.

52
Q

There is only my boyfriend who is the most selfish person in the world.

A

Il n’y a que mon petit ami qui est le plus égoïste du monde.

53
Q

à la perfection, sans erreur

A

comme un ange

54
Q

to know

A

être au courant

55
Q

être au courant de tout, avoir de l’instinct.

A

avoir des antennes

56
Q

I’m sure she’s up to something. I must be right because I’ve got antennae.

A

Je suis sûre qu’elle mijote quelque chose. Je dois avoir raison car j’ai des antennes.

57
Q

Don’t be fooled by appearances. He can be a very good person.

A

Il ne faut pas se fier aux apparences. Il peut être quelqu’un de très bien.

58
Q

to go by appearances
to not

A

se fier aux apparences
ne pas se fier aux apparences

59
Q

If you often fail in love, it’s because you only trust appearances. You need to see other qualities in a man.

A

Si tu échoues souvent dans la vie amoureuse, c’est parce que tu ne te fies qu’aux apparences. Il te faut voir d’autres qualités chez un homme.

60
Q

I have to call on mom because I’m broke.

A

Il me faut faire appel à maman car je suis fauché.

61
Q

If you need me, you call on me.

A

En cas de besoin, tu fais appel à moi.

62
Q

to take away sb’s appetite

A

couper l’appétit à qn

63
Q

There were a lot of very violent scenes, which completely spoiled my appetite.

A

Il y avait beaucoup de scènes très violentes, qui m’ont complètement coupé l’appétit.

64
Q

재단하다

65
Q

We don’t say the word “poo” at the table because it spoils our appetite.

synonyms

A

On ne dit pas le mot “caca” à table car ça coupe l’appétit.

une crotte
un excrément

66
Q

cash

A

un argent liquide

67
Q

Do you have cash?
No, I only have a credit card.

A

Est-ce que tu as de l’argent liquide ?
Non, je n’ai qu’une carte de crédit.

68
Q

가택 수색

A

une perquisition (au domicile)
une visite domiciliare

69
Q

a large amount of cash

A

une grande somme d’argent liquide

70
Q

제7의 예술, 영화

A

le septième art

71
Q

The Korean film market is considered one of the best targets for American investors.

A

Le marché coréen du septième art est considéré comme l’une des meilleures cibles pour les investisseurs américains.

72
Q

très pâle, as white as a sheet

A

blanc comme un cachet d’aspirine

73
Q

What’s wrong?

A

Qu’est-ce que tu as ?

74
Q

to feel well
to be looking well

A

être dans son assiette
avoir l’air dans son assiette

75
Q

We’d better postpone our appointment until later. I don’t feel well.

A

Il vaut mieux reporter notre rendez-vous à plus tard. Je ne suis pas dans mon assiette.

76
Q

I’m not at my best in his presence. You see him by yourself.

A

Je ne suis pas dans mon assiette en sa présence. Tu le vois toute seule.

77
Q

attendre le bon moment ; patienter jusqu’à ce que la situation soit opportune

A

attendre son heure

78
Q

Don’t worry.

A

T’inquiète pas.

79
Q

All you have to do is wait for your time.

A

Tu n’as qu’à attendre ton heure.

80
Q

Watch out!

A

Attention les yeux !

81
Q

I’ll show you our sales this year. You’ll see that it’s in freefall. Watch out!

A

Je vais vous montrer notre chiffre d’affaire de cette année. Vous allez constater qu’il est en chute libre. Attention les yeux !

82
Q

I didn’t know you smoked.
꽤 됐는데… But I only smoke when I’m pissed off.

A

Je ne savais pas que tu fumais.
C’est pas d’aujourd’hui. Mais je ne fume que quand je suis énervée.

83
Q

Today’s not the first time, it’s been a while.

A

C’est pas d’aujourd’hui.

84
Q

no sooner said than done
at once

A

aussitôt dit, aussitôt fait
sitôt dit, sitôt fait

85
Q

to pack

A

faire sa valise

86
Q

How fast!

A

Quelle rapidité !

87
Q

my father, his father

A

l’auteur de mes jours
de ses jours

88
Q

Who was that gentleman you were talking to earlier? He looks like you. Is he your older brother?

No. He’s my father.

But he looks so young to be your father.

A

C’est qui ce monsieur avec qui tu parlais tout à l’heure ? Il te ressemble. C’est ton frère aîné ?

Non. C’est l’auteur de mes jours.

Mais il a l’air si jeune pour être ton père.

89
Q

조금 전
조금 이따가

A

tout à l’heure

90
Q

to look like sb

A

ressembler à qn

91
Q

among other things

A

entre autres

92
Q

I left my boyfriend and lost my job. How did I get here? It’s really hard to swallow.

A

J’ai quitté mon petit ami et perdu mon job. Comment ai-je pu en arriver là ? C’est vraiment dur à avaler.

93
Q

~지경에 이르다

A

en arriver là

94
Q

게다가, 그리고, 덧붙여

A

avec ça, de plus X

95
Q

To apply for my residence permit, I need the passport, lease, rent receipt, EDF or Telecom bill, and with that?

A

Pour demander ma carte de séjour, il me faut le passeport, le bail, la quittance de loyer, la facture d’EDF ou de Telecom, et avec ça ?

96
Q

파, 당근, 양파, 그리고 버섯 조금 원하시는 거죠? 그리고 또 뭘 드릴까요?

A

Vous voulez des poireaux, des carottes, des oignons et un peu de champignons ? Et avec ça ?

97
Q

~하기만 하면 된다

A

n’avoir qu’à