8. Discutir Flashcards
Vocab
To leave a tip
Dejar propina
To eat / To have lunch
Comer
To have dinner
Cenar
Two or three percent
Dos o tres por ciento (m.)
You are right
Tienes razón
I don’t agree with you
No estoy de acuerdo contigo
On the one hand… on the other hand
Por un lado… por otro lado.
On the one hand motorbikes are quicker
Por un lado las motos son más rápidas
On the other hand motorbikes are dangerous
Por otro lado son muy peligrosas
I need a bigger motorbike
Necesito una moto más grande
What are you talking about!
¡Qué dices!
It is very useful
Es muy útil
It is very expensive
Es muy cara
It is safer
Es más segura
Speed
Velocidad (f.)
A bigger motorbike
Una moto más grande
A new motorbike
Una moto nueva
In Spain, in bars and restaurants, people don’t normally leave a tip for the waiters.
En España, en los bares y los restaurantes la gente, normalmente, no deja propina para los camareros.
What are you talking about! That’s not true!
¡Qué dices! ¡Eso es mentira!
I think it’s true. For example, at lunchtime people have a set menu, and when a person eats a set menu, they never leave a tip.
Yo creo que es verdad. Por ejemplo, a mediodía la gente come un menú del día, y cuando come una persona un menú del día nunca deja propina.
OK, you are right about the set menu and the fact that lots of people don’t leave a tip, but if you go out and eat a la carte or for supper, then people tend to leave a tip.
Bueno, tienes razón que con el menú del día hay mucha gente que no deja propina, pero si tu sales a comer a la carta o a cenar la gente suele dejar propina.
OK, I agree that at night time when people go out for dinner they tend to leave a tip, but it’s a very very small tip.
Bueno, estoy de acuerdo que por la noche cuando la gente cena suele dejar propina, pero es una propina muy muy pequeña.
Well, the thing is that the tip which people leave in England is very big.
Bueno, es que la propina que se deja en Inglaterra es muy grande.
Right, but we aren’t talking about England, we are talking about Spain.
Bueno, pero no estamos hablando de Inglaterra, estamos hablando de España.
The problem is that you are used to the percentage for tips in England, and in Spain it is much lower.
El problema es que tú estás acostumbrado al porcentaje de propinas en Inglaterra y en España es mucho más bajo.
OK, on the one hand you are right, that I am thinking about England where they leave 10% tips, but on the other hand I think that the 2 to 3 % Spanish tip is very low.
Vale, por un lado tienes razón, que yo estoy pensando en Inglaterra donde dejan una propina del 10%, pero por otro lado me parece que la propina española del 2 o 3% es muy baja.
In any case it depends on the service.
De todas maneras depende del servicio.
You are used to leaving a 10% tip, regardless of the quality of the service and the quality of the food.
Tu estás acostumbrado a dejar propina, del 10%, independientemente de la calidad del servicio y de la calidad de la comida.
What are you talking about! You have no idea! If the food is bad I don’t leave a tip, if the waiter is bad, and he treats me badly, I don’t leave a tip.
¡Qué me dices! ¡No tienes ni idea! Si la comida está mala no dejo propina, si el camarero es malo, y me trata mal, no dejo propina.
So, you’re getting used to the Spanish ways.
Entonces, es que te estás adaptando a las costumbres españolas.
What choice have I got!
¡Qué remedio!
Ben has a scooter, a Vespa to be precise, which he uses to get around Madrid. But now he wants to change his Vespa for a bigger motorbike.
Ben tiene un “scooter”, una Vespa en concreto, y la utiliza para moverse por Madrid. Pero ahora quiere cambiar su Vespa por una moto más grande.
The thing is that I need a bigger motorbike.
Es que necesito una moto más grande.
What are you talking about! You don’t need a bigger motorbike.
¡Qué dices! Tú no necesitas una moto más grande.
The Vespa is fine for getting around Madrid.
La Vespa es suficiente para moverse por Madrid.
I don’t agree with you, I need a bigger motorbike because it is safer.
No estoy de acuerdo contigo, necesito una moto más grande porque es más segura.
But the speeds in the city are very low.
Pero las velocidades en la cuidad son muy bajas.
But you don’t understand.
Pero no entiendes.
You are the one that doesn’t understand, the fact isn’t that you need a bigger motorbike, it’s that you want a bigger motorbike!
Eres tú el que no entiendes, no es que necesites una moto más grande ¡es que quieres una moto más grande!
I don’t think you understand the situation very well.
Yo creo que tu no entiendes bien la situación.
A bigger motorbike is very useful. I can carry more things on the bike when I go shopping.
Una moto más grande es muy útil. Puedo llevar más cosas en la moto cuando hago las compras.
But you never go shopping on the bike!
¡Pero si tu nunca vas de compras en moto!
OK, you’re right. On the one hand I never go shopping on the motorbike at the moment, but on the other hand it is possible that I will do more shopping with the motorbike in the future.
Vale, tienes razón. Por un lado ahora nunca voy de compras en moto, pero por otro lado es posible que en el futuro haga más compras con la moto.
What are you talking about! You are pulling my leg!
¡Qué dices! ¡Me estás tomando el pelo!
I’m not pulling your leg. Well, I suppose that right now I’m not going to buy a new bike.
No te estoy tomando el pelo. Entonces supongo que ahora mismo no puedo comprar una moto nueva.
No, it’s very expensive.
No, es muy cara.
But I will next year.
Pero el año que viene si.
Motorbike
Moto (f.)
Lorry
Camión (m.)
Train
Tren (m.)
Bus
Autobús (m.)
Highway / Motorway
Autopista (f.)
Toll highway
Autopista de peaje (f.)
Bicycle
Bicicleta (f.)
Napkin
Servilleta (f.)
Menu
Carta (f.)
Cutlery
Cubiertos (m.)
Wine glass
Copa (f.)
Glass
Vaso (m.)
Knife
Cuchillo (m.)
Fork
Tenedor (m.)
Spoon
Cuchara (f.)