8. ც,კ,ტ; 7 Flashcards
Ts
ც
ცოცხი:)
შვიდი ცოცხი
7 brooms
ცოლი
Wife
მე ვ-არ ჩვენ ვარ-თ
შენ ხ-არ თქვენ ხარ-თ
ის არ-ი-ს. ისინი არ-ი-ან
To be
რა ენა იცი?
რომელი ენა იცი?
Which language do you know?
ქართული იცი?
Do you speak Georgian?
ქართული არ ვიცი
I don’t speak Georgian
Do you speak Georgian?
ქართული იცი?
I don’t speak Georgian
ქართული არ ვიცი
Which language do you know?
რა ენა იცი?
რომელი ენა იცი?
Who knows Georgian?
ვინ იცი-ს ინგლისური?
ვი-ს-თან არის ბავშვი?
ბავშვი ვისთანაა?
At whose place is the child?
At whose place is the child?
ვი-ს-თან არის ბავშვი?
ბავშვი ვისთანაა?
ვი-ს აქვს საათი?
Who has the watch?
ვინ იცი-ს ინგლისური?
Who knows Georgian?
იცი, სადაა ბარათი?
Do you know where the card is?
არ ვ-იცი, სად არიან ბავშვები!
I don’t know where the children are!
მე მ-აქვ-ს. ჩვენ გვ-აქვ-ს
შენ გ-აქვ-ს. თქვენ გ-აქვ-თ
კაც-ს აქვ-ს. კაც-ებ-ს აქვ-თ
To have
At whose place are you?
ვისთან ხარ?
I don’t know where the child is!
არ ვ-იცი, სადაა ბავშვი!
Ты рядом с чем?
რასთან ხარ?
У кого часы?
ვის აქვს საათი?
Ты откуда?
საიდან ხარ?
Ты из России?
რუსეთიდან ხარ?
Ты из Беларусь?
ბელარუსიდან ხარ?
Я знаю 7 языков
შვიდი ენა ვიცი
Кк
კ
Да ладно!
კარგი, რა! (კაი, რა!)
Ты знаешь, где Черный Лев?
იცი, სად არის “შავი ლომი”?
Ты знаешь, где находится школа?
სადა-ა სკოლა, იცი?
Сколько тут русских школ?
რამდენი რუსული სკოლაა აქ?
Здесь 1 грузинская и 7 русских школ
აქ ერთი რუსული და შვიდი ქართული სკოლაა
ბანკის ბარათი მაგიდაზეა
Банковская карта на столе
ბანკთან მოდი
Подойди к банку банк (где я тебя жду)
Кто звонит?
ვინ რეკავს?
სად რეკავ?
Куда звонишь?
У меня 5 пальцев на руке
მე ხელზე ხუთი თითი მაქვს
სახეზე რა გაქვს?
Что у тебя на лице?
Народ знает кто ты!
ხალხმა იცის ვინ ხარ შენ!
ხალხმა იცის ვინ-ც ხარ შენ!
Тт
ტ
Белое Такси
თეთრი ტაქსი
Черный таракан
შავი ტარაკანი
Такси знает, где банк
ტაქს-მა/ტაქსი-მ იცი-ს, სადაა ბანკი
ანდრიას კარგი ტვინი აქვს
У Андрии хорошие мозги
Мозги есть?
ტვინი გაქვს?
Хочу в туалет
ტუალეტში მინდა
Хочишь в туалет?
ტუალეტში გინდა?
რა ტიპი ხარ!
Какой ты чудной!
შენი მეგობარი ვინაა?
Кто твой друг?
დედასთან ვრეკავ
Званю маме
Почему не звонишь отцу?
რატომ არ რეკავ მამაშენთან?