ლომი და ხარისთვის: სმა, ჭამა, ქეიფი, ლაპარაკი, პასუხი, კეთება Flashcards
მე ვ-აკეთ-ებ საჭმელს
я готовлю
სად ხარ? რას აკეთ-ებ?
Где ты? Что делаешь?
ჩვენი მინისტრი რას აკეთ-ებ-ს?
Чем занимается наш министр?
რას ვ-აკეთ-ებ და ვ-ქეიფ-ობ, რა გ-ინდ-ა?
Что я делаю и тусуюсь, чего ты хочешь?
მე ვ-აკეთებ
შენ აკეთებ
ის აკეთებ-ს
მე მ-აქვ-ს
შენ გ-აქვ-ს
მაიას აქვ-ს
მე მ-ცივ-ა
შენ გ-ცივ-ა
მაიას ცივ-ა
მე მ-ი-ნდ-ა
შენ გ-ი-ნდ-ა
მაიას უ-ნდ-ა
!
ჩვენ ვ-აკეთებ-თ
თქვენ აკეთებ-თ
ისინი აკეთებ-ენ
ჩემი მეგობრები ქეიფ-ობ-ენ
Мои друзья празднуют.
я готовлю
მე ვ-აკეთ-ებ საჭმელს
чего ты хочешь?
რა გინდა?
ჩვენ ვ-ქეიფ-ობ–თ
თქვენ ქეიფ-ობ-თ
ისინი ქეიფ-ობ-ენ
Где ты? Что делаешь?
სად ხარ? რას აკეთ-ებ?
მეგობრებთან (ერთად) ვქეიფობ!
Я праздную с друзьями!
თქვენ მეგობრებთან ერთად ქეიფობთ?
Вы празднуете с родителями
ისინი ბარში ქეიფობენ
Они празднуют в баре
Чем занимается наш министр?
ჩვენი მინისტრი რას აკეთ-ებ-ს?
я делаю хинкали
მე ვაკეთებ ხინკალს
Я праздную с друзьями!
მეგობრებთან (ერთად) ვქეიფობ!
ты готовишь борщ.
შენ აკეთებ ბორშს
он готовит пелмени
ის პილმენ(ებ)ს აკეთებს
ჩვენ ვაკეთებთ (ვამზადებთ) სადილს
мы готовим ужин
ისინი აკეთებენ (არემონტებენ) გათბობას
они делают (ремонтуруют) отопление
სმა
მე ვ-სვ+ამ. ჩვენ ვ-სვ+ამ-თ
შენ სვ+ამ. თქვენ სვ+ამ-თ
ის სვ+ამ-ს. ისინი სვ+ამ-ენ
пить
ჭამა
მე ვ-ჭ+ამ. ჩვენ ვ-ჭ+ამ-თ
შენ ჭ+ამ. თქვენ ჭ+ამ-თ
ის ჭ+ამ-ს. ისინი ჭ+ამ-ენ
Есть, кушать
ცეკვა
მე ვ-ცეკვ+ავ. ჩვენ ვ-ცეკვ+ავ-თ
შენ ცეკვ+ავ. თქვენ ცეკვ+ავ-თ
ის ცეკვ+ავ-ს. ისინი ცეკვ+ავ-ენ
Танцевать
შენ ღვინოს სვამ თუ ვისკის?
Ты пьешь вино или виски?
я не пью
მე არ ვსვამ
Что ты пьешь?
შენ რას სვამ?
Почему ты не пьешь?
რატომ არ სვამ?
ისინი ჭუჭყ-იან წყალს სვამენ
Они пьют грязную воду
ნუ სვამთ ჭუჭყ-იან წყალს!
Не пейте грязную воду!
(не არ)
ნუ ჭამთ ჭუჭყ-იანი ხელებით!
Не ешьте грязными руками!
он много пьет
ის ბევრს სვამს
ის სულ სვამს
Он пьет все время
სულ გირეკავ
(სულ შენ გირეკავ; სულ შენთან ვრეკავ)
Я звоню тебе все время
Ты все время звонишь маме
სულ დედაშენს ურეკავ
(სულ დედაშენთან რეკავ)
ის სულ თავის შვილებს უ-რეკავს
ის სულ თავის შვილებთან რეკავს
ის თავის შვილებ-ს ყოველდღე უ-რეკავს
ის თავის შვილებ-თან ყოველდღე რეკავს
Он звонит своим детям каждый день
ნატალია მამას ორშაბათობით ურეკავს;
ნატალია მამასთან ორშაბათობით რეკავს;
ნატალია მამასთან ყოველ ორშაბათს რეკავს
Наталья звонит отцу по понедельникам;
Наталья звонит отцу каждый понедельник
მასწავლებლები ყოველთვე ურეკავენ მშობლებს;
მასწავლებლები თვეში ერთხელ რეკავენ მშობლებთან.
Учителя каждый месяц звонят родителям;
Учителя звонят родителям раз в месяц
როგორ ლაპარაკობს?
Как она говорит?
ის თქვენს შვილებ-ზე ყოველთვის კარგად ლაპარაკობს
Она всегда положительно отзывается о ваших детях
ისინი რუსულ-ად კარგად ლაპარაკობენ
Они хорошо говорят по-русски
რა-ზე ლაპარაკობთ?
О чем вы?
თქვენ ბევრს ლაპარაკობთ!
Вы слишком много говорите!
Твоя собака агрессивная?
შენი ძაღლი აგრესიულია?
ასე (ესე, ეგრე) აგრესი-ულ-ად რატომ ლაპარაკობ?
Почему ты говоришь так агрессивно?
ცუდ-ად ვლაპარაკობ
Я плохо говорю
ვინ პასუხობს?
Кто отвечает?
მე გპასუხობ შენ
я отвечаю тебе
შენ კიდევ ერთხელ (ისევ) არ მპასუხობ!
Ты не отвечаешь мне, еще раз
მე მას ისევ (კიდევ ერთხელ) არ ვპასუხობ
Я не отвечаю ему, еще раз
ტელეფონზე გიორგი გპასუხობს?
Тебе Гиоргий отвечают?
ისინი გპასუხობენ შენ/თქვენ
Они отвечают вам (все)
ისინი მხოლოდ შენ/თქვენ გპასუხობენ
Они отвечают только вам
ისინი ჩვენ გვპასუხობენ
Они отвечают нам
ისინი ბავშვებს პასუხობენ
Они отвечают детям
პასუხი
მე ვ-პასუხობ (ჩემს თავს, მას, მათ, ჩვენს თავს);
მე გ-პასუხობ (შენ)
მე გ-პასუხობ-თ (თქვენ)
შენ პასუხობ (შენს თავს, მას, მათ)
შენ მ-პასუხობ (მე)
შენ გვ-პასუხობ (ჩვენ)
ის პასუხობ-ს (თავის თავს, მას, მათ)
ის მ-პასუხობ-ს (მე)
ის გვ-პასუხობს (ჩვენ)
ის გ-პასუხობ-ს (შენ)
ის გ-პასუხობ-თ (თქვენ)
ჩვენ ვპასუხობთ (ჩვენს თავს, მას, მათ)
ჩვენ გ-პასუხობთ (შენ, თქვენ)
ისინი პასუხობენ (საკუთარ თავს, მას, მათ)
ისინი მ-პასუხობენ
ისინი გვ-პასუხობენ
ისინი გ-პასუხობენ (შენ,თქვენ)
Отвечать