6pminParis Flashcards

1
Q

I’m drawing a blank. (I can’t remember).

A

Je sèche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

She almost drowned.

A

Elle a failli se noyer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I’m dragging this weekend (feeling sluggish).

A

Je me traîne ce weekend.
Traîner=to dawdle, lag behind but also to pull something (drag it) and also to chill out with someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

We’re all gonna go through it (we’re all gonna have to do it)

A

On va tous y passer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I skipped math class but it was a bad idea.

A

J’ai séché les maths mais c’était une mauvaise idée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

In any case, we’re all going to have to do it before the end of class.

A

De toute manière, on va tous y passer avant la fin du cours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I have a meeting in English; I’m going to struggle.

A

J’ai un réunion en Anglais ; je vais patauger.
patauger= to struggle, to wade
un pataugeoire = wading pool

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Alright, I gotta go.

A

Bon, je dois filer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Your face looks familiar.

A

Votre visage me dit q.c.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

His class is filled with inconsistensies.

A

Son cours est bourré d’incohérences.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I believed him but he was just kidding.
I believed him but he was just kidding me.

A

Je l’ai cru mais il plaisantait.
Je l’ai cru mais il me faisait marcher (or il se moquait de moi.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

He is totally wasted.

A

Il est complètement bourré.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Are you up for it?

A

Ça te dit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Would you be so kind as to send me the documents ?

A

Auriez-vous la bonté de m’envoyer les documents ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

It’s better to sit down. (2)

A

Il vaut mieux s’asseoir.
Mieux vaut s’asseoir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Can you pls try to stay focused on the investigation ?

A

Pouvez-vous essayer de rester focus sur l’enquête? (rester concentrer, rester focaliser)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Something doesn’t add up.

A

Q.c. ne colle pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I’m warning you, if you screw up…

A

Je te préviens, si tu fais foirer…
Je te préviens, si tu te plantes…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

We’ll sort this out quickly.

A

On va régler ça rapidos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I’m really happy to meet you.

A

Je suis rudement heureuse de vous rencontrer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

He pretended not to recognize me.

A

Il a fait semblant de ne pas me reconnaître.
Il a fait mine de ne….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

This practice is prohibited in the eyes of the law.

A

Cette pratique est interdit au regard de la loi.

24
Q

That movie was terrible! (slang)

A

Ce film était claqué au sol!

25
We are getting crushed. (casual)
On se fait exploser.
26
4 ways to say exhausted
Fatigué Épuisé Crevé Explosé
27
I have more important things to do/I don’t have time for this nonsense. (casual)
Je n’ai pas que ça à faire.
28
I got a little carried away.
Je me suis un peu laissé emporter.
29
Leave me alone.
Vas-y. Lâche-moi.
30
That’s a tough price to pay.
C’est cher payé.
31
32
We are so over brioches. I am do over this job. (casual)
On en a ras le bol des brioches. J’en ai ras le bol de ce boulot.
33
My wife left and she took the kids. (casual)
Ma femme s’est barrée et elle est partie avec les gosses.
34
35
Can I get a word in? (casual)
Je peux en placer une?
36
I can’t ever get a word in!
Je ne peux jamais en placer une!
37
We’re not that close! (Idiom)
On n’a pas gardé les cochons ensemble !
38
I found an Art Deco lamp at the brocante !
J’ai dégoté une lampe Art Deco au brocante!
39
Relax, we’ll find a solution.
Du calme, on va trouver une solution.
40
The film was good but it’s no Tarantino.
Ce film était bien mais ça vaut pas un Tarantino.
41
42
This restaurant is nice but it’s not as nice as the one we went to last time.
Ce resto est sympa mais ça ne vaut pas celui où on est allés la dernière fois.
43
This guy is sketchy; I don’t trust him.
Ce mec est chelou; j’ai pas confiance. chelou is verlan for louche which also means suspicious or weird
44
I had just eaten so I wasn’t hungry.
Je venais de manger alors je n’avais pas de faim.
45
You’ve only eaten my sweets.
Vous avez juste mangé mes bonbons.
46
You’ve just eaten my sweets!
Vous venez de manger mes bonbons !
47
They have just seen her!
Ils viennent de la voir!
48
Do you want some read? We just bought some?
Tu veux du pain ? Nous venons d’en acheter.
49
My mother had just arrived when I called her.
Ma mère venait d’arriver quand je l’ai appelée.
50
They have just learned how to read.
Ils viennent d’apprendre à lire.
51
I had just been paid so I bought a lot of things.
Je venais d’être payé donc j’ai acheté beaucoup de choses.
52
She just gave me a cake.
Elle vient de me donner un gâteau.
53