50th-60th minute Flashcards
Ich kenne die Adresse. Ich komme morgen mit.
I know the address. I’ll come with you tomorrow.
Die Sprachkurse sind nur ein Nebenjob. Jetzt brauch ich eine richtige Arbeit.
The language classes are just a side job. I need a real job.
Arbeitest du schon?
Do you work?
- Was muss ein Bankkaufmann machen?
- Ja, manchmal muss ein Bankkaufmann auch Geld zählen. Und ein Bankkaufmann muss Kunden beraten, er muss Finanzen überprüfen und Termine mit Kunden organisieren. Es ist viel Büroarbeit.
- What does a bank clerk does?
- Yeah, sometimes a bank clerk has to count money. And a bank clerk has to advice customers, review finances, and make appointments with customers. It’s a lot of office work.
- Büroarbeit?
- Du musst zum Beispiel E-Mails schreiben und Verträge unterschreiben. Und natürlich immer schön freundlich sein!
- Office work?
- For example, you have to write e-mails and sign contracts. And you always have to be friendly!
der Vertrag, die Verträge
contract, treaty
- Und ein Elektriker?
- Ein Elektriker muss Geräte installieren oder er repariert etwas.
- And an electrician?
- An electrician has to install appliances or repair things.
- Was ist das denn?
- Oh nein. Das ist Lisas Mappe. Die braucht sie.
- Ja, na los! Bringt Lisa die Mappe!
- What’s this?
- Oh no. This is Lisa’s folder. She needs it.
- Well, let’s go! Bring Lisa her folder!
die Mappe, die Mappen
folder
- Ich suche Lisa Brunner.
- Entschuldigung, wen suchen Sie?
- I’m looking for Lisa Brunner.
- Excuse me, who are you looking for?
- Hallo, Max Stöpel mein Name. Wir suchen eine Lisa Brunner. Sie hat hier um vierzehn Uhr ein Bewerbungsgespräch.
- Also, die Bewerbungsgespräche finden normalerweise im Besprechungsraum statt.
- Hi, Max Stöpel is my name. We’re looking for Lisa Brunner. She has a job interview here at two.
- Oh. The interviews are normally held in the conference room.
also
well, oh
- Wo finden wir den Besprechungsraum?
- In der dritten Etage.
- Aber nein, warten Sie! Ich glaube, heute finden die Bewerbungsgespräche in der vierten Etage neben der Kantine statt.
- Where do we find the conference room?
- On the third floor.
- Oh no, wait! I think the interviews today are being held on the fourth floor next to the canteen.
in der …. Etage
on the … floor
- Sie nehmen den Aufzug, fahren in die vierte Etage. Da gehen Sie links, dann rechts und wieder links. Der Besprechungsraum ist rechts. Zimmer 431.
- Vielen Dank!
- Take the elevator to the fourth flour. Then turn left, then right, and then another left. The conference room is to the right. Room 431.
rechts
(on/to the) right
den Aufzug nehmen
to take the lift/elevator
- Wo ist die 431?
- Da, ein Lageplan! Wir sind hier, neben den Toiletten.
- Where is 431?
- Look, a floor plan!
da
there
Du bist so still. Was ist denn?
You’re so quiet. What’s the matter?
still
quiet
Ich will nicht mehr studieren. Nie wieder. Ich hasse es.
I don’t ever want to go to university again. Never. I hate it.
Mein Vater sagt immer, ich muss studieren.
My dad always says that I have to go to university.
Bist du deshalb in Deutschland?
And that’s why you are in Germany?
Ich will weg von zu Hause. Weit weg!
I want to get away from home. Far away!
Ich hab den Job!
I got the job!
Die zwei T-shirts und die Hose kannst du behalten.
You can keep the two t-shirts and the pants.
behalten
to keep
- Die Tasche und die Jacke brauche ich unbedingt zurück.
- Auf jeden Fall. Danke!
- Ja!
- But I really need the bag and the jacket back.
- For sure. Thank you!
- Yes!
Listening tips for:
‘Auf jeden Fall.’
when speaking quickly, it is almost like ‘f-eden fall’
Oh, schon zehn Uhr.
Oh, it’s already 10 o’clock.
Ich muss unbedingt noch etwas für unseren Urlaub einkaufen.
I have to go buy a few things for our vacation.
Listening tips for:
‘Ich muss unbedingt noch etwas für unseren Urlaub einkaufen.’
‘noch etwas’ is almost pronounced as ‘noch-was’
Wo kaufst du ein?
Where are you going shopping?
Listening tips for:
‘Wo kaufst du ein?’
the ending of ‘kaufst’ is somehow merged to ‘du’
—> wo kaufs-stdu ein?
Ich kaufe im Supermarkt um die Ecke ein.
I’m going to the corner supermarket.
Listening tips for ‘Ich kaufe im Supermarkt um die Ecke ein.’
‘um die’ is spoken quite lightly.
Ja, dann bring doch bitte noch Wasser mit.
Yeah, then bring some water.
mitbringen
to bring
Ich habe ein Geschenk für dich!
I have a present for you!
Listening tips for ‘Ich habe ein Geschenk für dich!’
habe—> hab
Dein Bild!
Your drawing!
das Bild, die Bilder
picture, illustration, painting
Und Seifenblasen!
And bubbles!
die Seifenblase, die Seifenblasen
(soap) bubble
Listening tips for ‘Danke, Emma!’
Dan-ke-em-ma
*although there is a comma between ‘danke’ and ‘emma’, don’t expect a huge pause between two words.
Ich wohne bei Frau Kohlhaas.
I live at Frau Kohlhaas’.
Ich arbeite neben dem Theatre.
I work next to the theatre.
- Und die Kälberstraße ist in der Nähe vom Restaurant und der Sprachschule.
- Und hier ist die Polizeistation. Hier arbeitet Opa.
- And Kälberstraße is near the restaurant and the language school.
- And here’s the police station. That’s where grandpa works.
Oh, Emma, Vorsicht!
Oh, Emma, careful!
- War die Woche schön bei Tante Lisa?
- Ja! Das machen wir jetzt öfter.
- Did you have a nice week with aunt Lisa?
- Yes! We have to do it more often.
oft
often
öfter
more often
Aber ich hab den Fahrradladen gefunden.
But I did find the bicycle shop.
Der Fahrradladen ist in der Aldalbert-Stifter-Straße 43. Das ist im Zentrum in der Nähe vom Arbeitsamt.
The bicycle shop is on Adalbert-Stifter-Straße 43. That’s in the city centre near the unemployment office.
Und wie kommen wir da hin?
And how do we get there?
im Zentrum
in the city centre
hinkommen
to get to place
- Zuerst fahrt ihr mit dem Bus bis zum Grafenplatz.
- Dann geht ihr über den Grafenplatz und kommt ihr in die Krugstraße.
- Geht die Krugstraße entlang, überquert die große Kreuzung, dann geht ihr am Theatre vorbei und an der nächsten Ampel rechts.
- FIrst you have to take the bus to Grafenplatz.
- Then you cross Grafenplatz to reach Krugstraße.
- Go down Krugstraße, cross the big intersection, and then you go by the theatre and turn right at the next light.
- Weiß du, wo?
- Ja, ja. Das ist nicht weit.
- Do you know where?
- Yes, yes. It’s not far.
weit
far, wide, long, big, broad
Ich schau im Handy nach.
I’ll look it up on my cellphone.
nachschauen
to look up, to look
Und wie kommt ihr jetzt nach Hause? Fahrt ihr nicht mit dem Bus?
And how will you get home now Aren’t you taking the bus?
Wir fahren mit der U-Bahn bis zur Uni. Den Rest gehen wir dann zu Fuß. Oder fahren wir mit der Straßenbahn, Emma?
[Tip for listening: the ending ‘r’ sound of ‘wir’ is quite short, almost impossible to here it.]
We’re taking the subway to the university. Then we’ll walk the rest of the way. Or should we take the tram, Emma?