5. fejezet Flashcards
Tanaka múlt hónapban Európába utazott.
Tanaka-san wan sengetsu Yóroppa e itta.
Körülbelül két hete volt az utazás, tegnapelőtt jött haza.
Nishúkan gurai ryokó shite, ototoi kaetta.
Aztan Jillel találkozott.
Soshite, kesa Jiru-san ni atta.
Milyen volt Európa?
Dó deshita ka, Yóroppa wa?
Nagyon jó volt.
Totemo yokatta desu.
És az idő?
O-tenki wa?
Hideg volt.
Samukatta desu.
Kár, nem igaz?
Sore wa zannen deshita ne?
De szép volt. Főleg Olaszország.
Demo kirei desu ne; toku ni Itaria wa.
Sosem voltam még Olaszországban.
Watashi wa Itaria e itta koto ga arimasen.
Tanaka sok fotót csinált Európában.
Tanaka-san wa Yóroppa de shashin o takusan totta.
fotót csinál
shashin o toru
Aztan Jillnek megmutatta a fotókat.
Shoshite, Jiru-san ni sono shashin o miseru.
Ez milyen kép? (honnan)
Kore wa doko no shashin desu ka?
Rómában csináltam. (római kép)
Róma no shashin desu.
Róma nem olyan hideg.
Róma wa sonna ni samukunakatta desu.
Előveszi a következőt.
Tsugi no shashin o dasu.
Ez hol készült? (i wonder)
Koko wa doko datta kashira?
Jillnek megmutatja.
Jiru-san ni miseru.
Á, erről eszembe jutott valami.
A, natsukashii wa.
A híres londoni Oxford Street.
Rondon no yúmei na Okkusufódu Dóri desu.
Á, emlékszem.
Omodaishimashita.
A hotelből busszal mentünk, majd különböző szuveníreket vettünk.
Hoteru kara basu de itte, o-miyage o iroiro kaimashita.
élvezetes
tanoshii
Szuper volt, de minden nap esett az eső.
Tanoshikatta desu ga, mainichi ame deshita.
Ott megfáztam.
Asoko de kaze o hikimashita yo.
megfázik
kaze o hiku
Tom jövő héten Kyotoba megy.
Tomu-san wa raishú Kyóto e/ni ikimasu.
Mikor tér vissza Ken Angliába?
Ken-san wa itsu Igirisu e/ni kaerimasu ka?
Michiko Kenről mutatott képet az anyukájának.
Michiko-san wa okásan ni Ken-san no tegami o misemashita.
Mikor jön meg Tom Kyotoból?
Tomu-san wa itsu Kyóto kara kaerimasu ka?
Suzuki sok sört ivott.
Suzuki-san wa bíru o takusan nomimashita.
Mit láttál?
Nani o mimashita ka?
Nem mentem Kyotoba.
Kyóto e ikimasen deshita.
Jill nem evett polipot.
Jiru-san wa tako o tabemasen deshita.
Ez a fotó nem Rómában készült.
Sore wa Róma no shashin de wa arimasen deshita.
miseru, oshieru, taberu, iru, miru (plain past)
miseta, oshieta, tabeta, ita, mita
aru, wakaru, toru, kiru (plain past)
atta, wakatta, totta, kitta
nomu, yomu, asobu (játszik), yobu (meghív) (plain past)
nonda, yonda, asonda, yonda(!)
hataraku, kaku (ír), hiku, iku (plain past)
hataraita, kaita, hiita, itta
oyogu (uszik) (plain past)
oyoida
hanasu, dasu (plain past)
hanashita, dashita
matsu (plain past)
matta
au, kau (plain past)
atta, katta
suru, kuru (plain past)
shita, kita
desu (plain past)
datta
Hogy ízlik a polip?
Tako wa dó desu ka?
Egy japán étteremben ettem. Finom volt.
Nihon ryóriya de tabeta koto ga arimasu. Oishikatta desu.
közelmúlt
plain past + koto ga arimasu
Ittál valaha sakét?
O-sake o nonda koto ga arimasu ka?
Igen, már ittam valaha.
Hai, (nonda koto ga) arimasu.
Nem, még sosem ittam.
Iie, (nonda koto ga) arimasen.
Michiko öccse helyes, nem?
Michiko-san no otóto wa hansamu desu ne.
Sajnos még nem találkoztam vele.
Zannen desu ga, atta koto ga arimasen.
Suzuki minden este elmegy a bárba, és sok sakét iszik.
Suzuki-san wa maiban nomiya e itte, o-sake o takusan nomimasu.
Tanaka előveszi a fotót, és Jillnek megmutatja.
Tanaka-san wa shashin o dashite, Jiru-san ni misemashita.
de
demo, ga
Elnézést, de hol van a mosdó?
Sumimasen ga, o-tearai wa doko desu ka.
Mindet megettem, de nem volt finom.
Zenbu tabemashita ga, oishiku arimasen deshita.
Ma reggel találkoztam Kennel. Hát nem helyes?
Kesa Ken-san ni aimashita ga, hansamu desu ne.
Ez polip - ettél már valaha?
Kore wa tako desu ga, tabeta koto ga arimasu?
Ez így van, de nem értek teljesen egyet.
Sore wa só desu ga …
Ez a szoba csendes.
Kono heya wa shizuka desu.
A hotel Rómában csendes volt.
Róma no hoteru wa shizuka deshita.
Az a kutya nem túl tiszta.
Ano inu wa amari kirei de wa arimasen.
A londoni buszok nem voltak túl tiszták.
Rondon no basu wa amari kirei de wa arimasen deshita.
Az az étterem jó.
Ano resutoran wa oishii desu.
Az olasz étel jó volt.
Itaria no tabemono wa oishikatta desu.
Michiko háza messze van.
Michiko-san no uchi wa tói desu.
Az étterem messze volt a pályaudvartól.
Resutoran wa eki kara tókatta desu.
Az az étterem nem túl jó. (2 verzió)
Ano resutoran wa amari oishiku arimasen/ amari oishikunai desu.
Az étel nem volt túl jó Angliában. (2 verzió)
Igirisu no tabemono wa amari oishiku arimasen deshita/ oishikunakatta desu.
szép, nem szép
kirei da, kirei de wa, kirei ja nai
szép volt, nem volt szép
kirei datta, kirei de wa, kirei ja nakatta
finom, nem finom
oishii, oishikunai
finom volt, nem volt finom
oishikatta, oishikunakatta
tavaly
kyonen
idén
kotoshi
jövőre
rainen
minden évben
mainen, maitoshi
múlt hónapban
sengetsu
ebben a hónapban
kongetsu
következő hónapban
raigetsu
minden hónapban
maigetsu, maitsuki
múlt héten
senshú
ezen a héten
konshú
jövő héten
raishú
minden héten
maishú
tegnap
kinó
ma
kyó
holnap
ashita
minden nap
mainichi
Tegnap hideg volt.
Kinó wa samukatta desu.
Milyen csodás idő van!
Kyó wa ii o-tenki desu ne.
tegnap éjjel
kinó no yoru
következő nyáron
rainen no natsu
Menjünk haza vonattal.
Densha de kaerimashó.
Busszal megyek.
Basu de kaerimashó.
Gyalog mentem haza.
Aruite kaerimashita.
sétál
aruku
Ezt az apróságot hoztam Angliából.
(Kore wa) Igirisu no o-miyage desu. Tsumaranai desu ga, dózo …
Nagyon szépen köszönöm.
Dómo arigató gozaimasu.
Ken helyes, nem?
Hansamu desu ne, Ken-san wa.
Elmentünk a hotelből, busszal.
Hoteru kara ikimashita, basu de.
Londonban esett; minden nap.
Rondon wa ame deshita, mainichi.
Megértettem(, és meg is csinálom)
Wakarismashita.
Megértettem. (formális)
Kashikomarimashita.
Jön a busz.
Kimashita!