Аракин 4 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

остроумный

A

Witty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

неизбежность

A

Inevitability

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

проводить

A

Conduct

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

вызывать

A

Touch off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

впредь, с этого времени

A

thenceforward

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

обход палат

A

ward round

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

мрачно, печально

A

Despondently

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

отмечать галочкой

A

Tick off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

зубрить

A

Swot up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ключевой, основной вопрос

A

Spot question

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

общеизвестный, накатанный

A

Well-trodden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

следящий за студентами во время экзаменов

A

Invigilator

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

капюшон

A

Hood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ужасный, позорный

A

Flagrant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

бесстрастно, хладнокровно

A

dispassionately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

быть расположенным сбоку

A

flank

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

скамья подсудимых

A

Dock

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

отличать, различать

A

differentiate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

шагать большим шагом

A

Stride

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

чувство неловкости, смущения

A

self-consciousness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

превосходство

A

Superiority

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

беззаботный

A

Nonchalant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

несостоявшийся, сорвавшийся

A

Frustrated

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

экзамен для получения отличия

A

Tripos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

преподаватель

A

Don

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

идти дрожащей походкой

A

Totter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

бросать

A

Chuck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

побуждать, вызвать

A

arouse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

пробел, недоработка

A

Omission

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

неизбежный

A

imminent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

неудовольствие

A

displeasure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

смущение, замешательство

A

confusion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

допрос

A

Interrogation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

камера смертника

A

Condemned cell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

сидеть или стоять в ленивой позе

A

Loll back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

задняя стойка

A

Rear leg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

ласкать, нежно поглаживать

A

Fondle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

разбитый, изношеный

A

Battered

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

отчаянный

A

desperate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

прощальный

A

Farewell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

объятие

A

Embrace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

неизбежный

A

Inescapable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

необъективный, предвзятый

A

Prejudiced

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

строгость, суворость

A

Sternness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

чистый

A

Neat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

замечательный

A

Striking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

подчинение

A

Submission

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

грубый, здоровый

A

Burly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

разматывать

A

reel out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

сухой

неуспешный

A

Arid
The desert is so arid that nothing can grow there.
After several arid years, the company has started to become successful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

собираться с мыслями

A

Rally one’s thoughts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

споткнуться, запнуться, затинявся на заняттях

A

Stumble through

I could tell by the way he was stumbling through the bar that he’d had too much to drink.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

ласкуток, частица

A

Shred

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

сплетать, соединять

A

Weave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

провалиться на экзамене

A

Muff
Plough
Pluck
Pip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

сделать вывод,значить

A

Infer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

подавленный, уставший, без сил

A

Subdued

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

ворчать

A

Mutter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

захватывать

A

Descend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

ходить крадучись

A

Slink

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

успокаивающее забвение

A

Opiate oblivion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

дребезжать, грохотать

вывести из себя;

A
Rattle
1)The windows were rattling in the strong wind. 
The hail (град) rattled on the roof.

2)My persistent questioning of his story rattled him, and he refused to answer my queries.
She was rattled by the hypothetical eyes spying upon her.

Syn. embarrass, discomfit, abash, faze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

поскрипывать

A

Scrape

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

торжественно

A

solemnly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

неугомонный

A

Restless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

сорвать

A

Pluck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

прохрипеть

A

Croak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

морской прилив и отлив

A

Tide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

останавливаться

A

Halt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

устный экзамен

A

viva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

наивный

A

unsophisticated

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

непонятный

A

recondite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

глубокий

A

profound

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

неполноценный

A

deficient

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

пользоваться шпаргалкой на экзамене

A

to cheat in exams

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

зачеркивать дни

A

to tick the day off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

заучивать; зубрить

A

to cram, to cram smth. up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

не сводить глаз; не спускать глаз ; не выпускать из своего взгляда

A

to keep an eye open for smth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

проверять работы

A

to mark the papers

to grade the papers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

выходить( о результатах)

A

to come out (about results)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

выдерживать; выживать; проходить; сдать экзамен; справиться (с чем-л.)

A

to get through

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

пробиваться; с трудом преодолевать; с трудом пробиться

A

to struggle one’s way through

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

в конечном счёте добиться успеха; преодолеть (трудности); пробиться; пробиться вперёд; победа

A

to win through

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

оборвать (кого-л.); обрывать (заставлять замолчать; кого-л.)

A

to cut smb. short

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

делать перекличку

A

to call out,

to roll call names

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

повышать/понижать голос

A

to raise/lower/one’s voice to smb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

1) раздражать

2) беспокоить

A

1)annoy
Wilfred did not want to pay
too much attention to Fleur, he was afraid of annoying her
Syn. vex, irk, bother

2) Clouds of flies annoyed our horses
Syn. worry, harass, plague, pester, tease

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

успокаивать; утешать

A

soothe, comfort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

раздражаться по какому-л. поводу

A

to be annoyed at / over smth

He was annoyed at the boy’s stupidity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

быть недовольным (кем-л.); злиться на (кого-л.); сердиться на (кого-л.)

A

to be annoyed with
The old woman was annoyed with the noisy
children.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

раздражающий; надоедливый;

A
annoying
Syn. 
-bothersome;
-irritating; 
-troublesome
-harassing; 
-tormenting;
-nagging;
-vexatious;
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

1) болтать; вести пустой разговор; трещать; тараторить;
2) щебетать; стрекотать ( о птицах)
3) стучать (зубами)

A

chatter
1) The two girls chattered merrily unaware of Roger’s presence
2) The sparrows were chattering on the roof of
the cottage.
3) She was so frightened that her teeth chattered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

болтун

A

chaterbox

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

болтовня; дрожание; птичий гомон;

A

chatter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

болтание

A

chattering

The cheerful chattering of children came from the nursery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

трещать как сорока; болтать без умолку

A

to chatter like a magpie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

1) підбадьорувати;

2) тріумфувати; аплодувати;

A

cheer
1) Everyone was cheered by the good news. He cheered up at once when I promised to help him. Cheer up! Your troubles will soon be over

2) The speaker was loudly cheered. Everybody cheered the news that peace had come.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

болеть за

подбадривать криками (о болельщиках)

A

to cheer for (cheer on)
Let’s go to the football game and cheer for our
favourite team.
Please come to the sports meeting to cheer on our team.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

поддержка

аплодисменты

A

cheer

The cheers of the spectators filled the stadium.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

кричать ура 3 раза

A

to give three cheers for

The team members gave three cheers for their captain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

бодрый; неунывающий; весёлый; жизнерадостный;

светлый

A
cheerful 	
He kept throughout his life his youthful optimism and his cheerful trust in men.
Syn. 
-glad, happy;
-lighthearted;
-joyful;
-joyous;

a cheerful room, sound, conversation; cheerful surroundings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

безрадостный; унылый; мрачный; пасмурный (день);

A

cheerless, gloomy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

весёлый; радостный; бодрый;

A

cheery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

будьте здоровы!; за ваше здоровье! (тост);

A

cheerio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

за ваше здоровье!

пока! спасибо (modern informal use in BE)

A

cheers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

1) оспаривать; спорить;

2) соревноваться;

A

contest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

оспаривать положение ; оспаривать заявление

A

contest a statement (point)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

оспаривать чье-то право делать что-л.

A

to contest smb’s right to do smth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

участвовать в матче(скачках)

A

to contest a match (a race)
Jim had to contest against the world’s best winners in the Games and did well to come
third.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

бороться за место в парламенте

A

to contest a seat in Parliament

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

бороться; сражаться; состязаться; соперничать; спорить;

A

contend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

состязание; соревнование

A

contest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

трудное состязание за приз

A

a keen contest for the prize

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

конкурс талантов, дарований

A

a contest of skill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

музыкальный конкурс

A

a musical contest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

борьба, в которой претенденты имеют почти равные шансы; состязание достойных соперников; состязание равных соперников (особ. на выборах)

A

a close contest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

противник; соперник; конкурент; участник соревнования;

A

contestant

contender

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

спорный; оспоримый

A

contestable
That’s a contestable statement,
you can’t prove it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

1) появляться; показываться; выходить; выйти;
2) выясняться; всплывать; возникать;
3) выясняться (that); обнаруживаться;

A

emerge
1) The moon emerges from beyond the clouds.
2) New artistic developments emerged after the revolution.
3) At last there emerged Einstein’s Theory of Relativity
Syn. issue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

экстренный случай; чрезвычайное происшествие;

A

emergency

Syn. juncture, contingency, pinch, crisis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

аварийный выход

A

an emergency exit (door)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

фонд срочной помощи; фонд на случай чрезвычайных обстоятельств

A

an emergency fund

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

вынужденная посадка; экстренная посадка

A

an emergency (forced) landing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

намёк; совет

A

hint
She gave him a hint that she would like him to leave.
I know how to take a hint.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

понять намёк с полуслова;

A

to take a hint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

сделать намёк

A

to drop a hint

I dropped him hints on the impropriety of his conduct. Я натякнув йому на некоректність його поведінки.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

тонко намекнуть кому-то

сделать конкретный намёк

A

to give a person a gentle (broad) hint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

намекать; давать понять

A
hint
The woman hinted at her urgent need of money.
He hinted at my impudence. 
Syn. suggest
imply, 
intimate, 
insinuate
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

наглость; дерзость; бесстыдство

A

impudence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

выпалить одним духом (стихи, список); перечислять

A

to rattle off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

трещать; говорить без умолку

A

to rattle away / on
At every meeting of the women’s club, Mrs White rattles on
for hours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

раздражённый

A

rattled

In the end he got rattled, or: We got him rattled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

1) понижать; сбавлять; уменьшать; сокращать;

2) привести в определённое состояние;

A

reduce
1) Your speed must be reduced to the city speed limit as soon as you cross theborder.
Taxes should be reduced to an amount that people can afford to pay.
The book will have to be reduced to 200 pages.
The whole town was reduced to ashes in the bombing
2)The new teacher was quickly able to reduce the noisy class to silence.
Hunger had reduced the poor dog to skin and bone. His opponent’s clever speech reduced the speaker’s argument to nonsense.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

уменьшать в сколько-то раз

довести до (уменьшением)

A

to reduce by / to
We have been able to reduce our tax bill by 10%.
The price of the chair has been reduced to $ 10.

‘reduced to’ means to be lowered to a specific number. ‘ reduced by’ means to be lower to a specific amount

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

доводить до слёз

A
to reduce someone to tears
You may choose to scold this child, but there’s no need to reduce him to tears.
Syn. decrease,
lessen,
diminish, 
abate, 
dwindle
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

понижение; сокращение;

A

reduction
The goods are sold at a great reduction in price.
Syn. discount

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

досаждать кому-л. до смерти

A

to annoy smb. to death

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

наскучить, надоедать

A

to annoy (worry, harass, plague, pester, tease)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

было досадно (неприятно)

A

it was annoying

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

недовольный голос

A

annoyed voice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

раздраженный тон

A

annoyed tone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

стучать зубами

A

to chatter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

болтуны

A

chatterboxes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

щебетанье птиц

A

chatter of the birds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

радостные мысли

A

cheerful thoughts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

веселое лицо

A

cheerful face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

веселая комната

A

cheerful room

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

яркий, светлый день

A

cheerful day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

бодрое настроение

A

cheerful spirit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

жизнерадостный человек

A

cheerful man

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

приятная беседа

A

cheerful chat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

веселье, оживление

A

cheer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

возгласы одобрения

A

cheers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

поддержка, утешение

A

cheer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

аплодисменты

A

cheers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

спор, состязание, борьба

A

contest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

международное соревнование

A

international contest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

музыкальный конкурс

A

musical contest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

бороться за каждую пядь земли

A

contest every inch of one’s land

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

соперничать

A

to contest;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

добиваться избрания в парламент

A

to contest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

внезапно появиться

A

to emerge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

неприкосновенный запас

A

emergency

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

запасной выход

A

emergency escape

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

стоп-кран

A

emergency brake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

крайняя необходимость, критическое положение, непредвиденный случай

A

emergency

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

вынужденная посадка

A

emergency landing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

чрезвычайные меры

A

emergency measure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

чрезвычайное положение

A

case of emergency

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

спасательная шлюпка

A

emergency boat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

чрезвычайные полномочия

A

emergency powers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

перемещаться

начинать (что-л.)

A

to go about
The quickest way to go about the city is by underground train.
I wanted to make a dress but didn’t know how to go about it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

продолжать

продолжать двигаться вперёд;

A

go along

You may have some difficulties at first, but you’ll find it easier as you go along.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

предшествовать

A

go before

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

изучать (основания, данные); рассматривать (факты и т.п.)

A

to go behind

You have to go behind the poet’s words to see what she really means.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

посредник

A

go-between

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

оставаться в веках

A

to go on for ages

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

быть принятым, одобренным (кем-л.)

пасть,

A

to go down
How did your speech go down (with the public)?
He went down in my opinion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

бросаться, нападать на кого-то

A

to go at

They went at each other furiously

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

возвращаться к чему-л.

A

to go back to smth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

заплющувати на це очі

основывать свое мнение на чѐм-л.

A

to go by
I know you were late again this morning, but we’ll let it go by.
You can’t go by what he says, he’s very untrustworthy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

платить (за обед) поровну, (пополам)

A

go halves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

продать дешево (даром)

A

to go for nothing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

нравиться (о чем-то)

A

to go for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

потерять сознание

A

to go off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

тщательно проверить

перепроверить что-л

A

to go over

The counsellor went over his story in detail and suggested some improvements

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

слегка намекнуть

A

to drop a hint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

прозрачно намекнуть

A

to give a person a gentle

hint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

намекать на что-л

A

to hint at

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

грубо намекнуть

A

to give a person a broad hint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

быть признаком (надвигающейся грозы)

A

to give a hint of a coming storm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

трещать, грохотать, греметь

барабанить (о дожде)

A

to rattle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

говорить без умолку

A

to rattle away/on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

мчаться с грохотом

A

to rattle past/along

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

отбарабанить урок

A

to rattle off one’s lesson

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

погремушка

A

rattle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

гремучая змея

A

rattler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

снижать цены

A

to reduce prices

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

снижать зарплату

A

to reduce wages

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

укоротить юбку

A

to reduce the length of a skirt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

уменьшить влияние

A

to reduce one‘s fluence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

довести до крайности

A

to reduce to extreme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

довести до нищеты

A

to reduce to begging

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

довести до минимума

A

to reduce to a minimum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

довести до абсурда

A

to reduce to an absurdity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

сократить военные расходы

A

to reduce military expenditure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

сбавить скорость

A

to reduce speed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

понижать температуру

A

to reduce temperature

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

1) свободно перемещаться, путешествовать

2) начинать

A

go about
The quickest way to go about the city is by underground train
I wanted to make a dress but didn’t know how to go about it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

продолжать двигаться вперёд

A

go along

You may have some difficulties at first, but you’ll find it easier as you go along

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

бросаться (на кого-л.); набрасываться;

A
go at (smth or smb)
They went at each other furiously
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

возвращаться; возвратиться;

A

go back

Shall we go back there for our holiday next year?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

возвращаясь к

A

go back to

He wants us to go back to the old and tried methods

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

предать (кого-л.); не выполнять (обещания); не держать слово;

A

go back on

You should never go back on your promise to a child.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

изучать (основания, данные); рассматривать (факты и т.п.)

A

go behind

You have to go behind the poet’s words to see what she really means.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

закрывать глаза на что-то

руководствоваться

A

go by
I know you were late again this morning, but we’ll let it go by.
You can’t go by what he says, he’s very untrustworthy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

понравиться кому-л

пасть, быть побежденным

A

go down
How did your speech go down (with the public)?
He went down in my opinion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

пойти насмарку, піти коту під хіст

A

go down the drain

All my attempts to help him went down the drain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

каждый платит за себя

A

go Dutch/ halves

We went Dutch on the cheap Chinese down town.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

вести себя спокойно;

A

go easy

Go easy, dear, there’s nothing to get excited about.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

вести себя с кем-л. мягко; вести себя с кем-л. тактично

A

go easy on/with

Go easy on the child, will you, she is too young to understand what she did.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

to be bold or direct enough (to do smth), to declare the truth
решиться (на что-л.)

A

go as / so far as

I wouldn’t go so far as to say she is a liar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

тщательно рассматривать

A

go into
The police went into the man’s story to see if he
was telling the truth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

перепроверить что-л.

A

go over

The counsellor went over his story in detail and suggested some improvements

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

to move around, to be publicly noticed (doing smth)

появляться в обществе;

A

go round

You can’t go round saying nasty things like that about him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

испортиться (о продуктах питания

A

go off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

долго говорить на какую-либо тему,

A

go on about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

дозволити собі

A

can afford (to do) something
I knew I couldn’t afford the rent. Я знав, що не можу сплачувати аренду.
He can’t afford to buy a bike, never mind a car! Він не може собі дозволити придбати велосипед, не кажучи вже про автомобіль!
I’d love to come out, but I can’t afford the time. Я б залюбки кудись пішов, але час не дозволяє.
We can’t afford to wait any longer or we’ll miss the plane. Ми не можемо більше чекати, а то ми не встигнемо на літак.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

не можу втриматись від чогось

A

can’t help (doing) something
can’t keep from doing something
Don’t laugh at him. He can’t help the way he speaks. Не смійся з нього. Він нічого не може вдіяти зі своєю манерою говорити.
I couldn’t help thinking about what had happened. Я не могла не думати про те, що сталося.
Gabriel can’t keep from singing when he hears this tune. Габріель не може втриматись, щоб не співати, коли чує цю мелодію.
I always end up having an argument with her, I just can’t help it. Я не можу нічого вдіяти, але наша розмова з нею завжди закінчується суперечкою.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

нічого не залишається як

A

can’t help but do something
can’t but do
She couldn’t but refuse him. / Їй нічого іншого не залишалось, як відмовити йому.
He can’t help but pay off his debts. Йому нічого не залишається, як виплатити борги.
Lee could not help but agree with her. Лі нічого не залишалося, як погодитись з нею.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

не виносити

A

can’t stand (doing) something / somebody can’t stand to do something
I can’t stand him. Я його терпіти не можу. She couldn’t stand doing housework. Вона ненавиділа виконувати хатню роботу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

бути байдужим

A

couldn’t care less

I couldn’t care less what people think. Мені байдуже, що думають люди.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

дуже

A

as can be

They are as pleased as can be. / Вони дуже задоволені

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

ніяк не можу

A

can’t possibly do

I can’t possibly forget you. / Я ніяк не можу забути тебе.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

Краще

A

May / might as well

There’s nobody interesting to talk to. We may as well go home. Тут нема з ким поспілкуватися. Краще ми підемо додому.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

Це все одно

З таким же успіхом можна

A

might just as well
That‟s far too late; you might just as well not go at all. / Це все одно, що не ходити туди зовсім. / З таким же успіхом можна не ходити туди зовсім.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

заради

A

so that/in order that+may

The hero sacrifices his life so that his friend may live. Герой жертвує своїм життям заради свого друга.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

можна було прийняти

A

Smb. might have been a…

He might have been a Scandinavian sailor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

Якщо можна так висловитись

A

If I may say so…
If I may say so, I think you have treated him very badly. / Якщо можна так висловитись, я гадаю, ви повелися з ним дуже погано.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

Може не.., але

A

May / Might… But
You may not like her, but you have to admit that she’s good at her job. Може, вона тобі і не подобається, але ти мусиш визнати, що обов’язки вона свої виконує добре.
The vacuum cleaner might be cheap, but it’s of poor quality. Може, пилосос і недорогий, але він поганої якості

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

Усім зацікавленим особам

A

To whom it may concern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

могло б бути й гірше

A

It might have been worse

Jenny has broken her leg, but it might have been worse. / Джені зламала собі ногу, та могло б бути й гірше.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

неодмінно повинен

A

Must needs + bare infinitive

He must needs go there. / Він неодмінно повинен туди піти.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

Мені час йти.

A

I must be going. / I must be off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

То ж знайте (маю вам сказати)

A

I must tell you that…/ I must say…
I must tell you (I must say) that I‟ve loved him all my life. / То ж знайте (маю вам сказати), я кохаю його все моє життя.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

Що мені робити? Як мені бути

A

What am I to do?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

Що зі мною буде? Що зі мною станеться?

A

What is to become of me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

Куди ж мені піти? Куди ж мені подітися?

A

Where am I to go?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

Хто розпочне?

A

Who is to begin?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

Хто винний?

A

Who is to blame?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

Вас треба привітати.

A

You are to be congratulated.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

Треба сподіватися на це

A

It is to be hoped

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

Заради чого…?, З якого дива …

A

Why should/shouldn’t smb. do it?

Why should/shouldn’t smb. have done it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

Звідки мені знати?!

A

How should I know?!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

До чого тільки дійшли справи

A

That it should come to this!( to think that it should come to this)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

Тільки уявіть, що це сталося зі мною!

A

To think that it should have happened to me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

Двері відчинилися, і хто б ви думали увійшов? Ніхто інший, як Том власною персоною!

A

The door opened and who should come in but Tom himself!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

Я б сказав (маю надію), що він помиляється.

A

I should say (hope) that he is wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

Я б радше залишився вдома.

A

I would rather/sooner stay at home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

Чи не буде ваша ласка закрити вікно?

A

Would you mind doing smth.? Would you mind closing the window?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

Ах, ось ти як?

A

Oh, you would, would you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

Хто не ризикує – той не перемагає!

A

Who dares - wins!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

Не смій

A

Don’t you dare!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

заперечувати чиїсь слова

A

smb’s word against another’s

it’s your word against mine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

наодинці та публічно

A

in private and in public

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
266
Q

голяка (у стані повного божевілля)

A

stark naked (stark raving mad)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
267
Q

час, що залишився…

A

the (one’s) remaining time (money, etc.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
268
Q

рано или поздн

A

(at) one time or another

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
269
Q

частково

A

in part

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
270
Q

за даних обставин

A

under the circumstances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
271
Q

отримати справедливе обходження

поводитися справедливо

A

to get a square deal (a fair deal)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
272
Q

быть на полпути

A

(to be) halfway (through, down, up)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
273
Q

від природи, по суті

A

in itself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
274
Q

нітрохи не краще, ніж

A

no better (worse, etc.) than.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
275
Q

проявлять нежелание, нехотя, не хотів

A

to be reluctant to do smth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
276
Q
быстрый
проворный, расторопный, разумный, 
остроумный, находчивый
живой, энергичный
новый, изящный
нарядный
A

smart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
277
Q

быстрая походка

A

a smart walk (pace, trot)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
278
Q

Он быстро сделал выговор ему

A

He gave him a smart rap over the knuckles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
279
Q

умный человек (мальчик, парень, писатель, студент, юрист, бизнесмен, болтун

A

a smart man (boy, lad, writer, student, lawyer, businessman, talker)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
280
Q

умная идея (реплика, поговорка, устройство, изобретение и т. д.)

A

a smart idea (retort, saying, device, invention, etc.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
281
Q

Вы поступили разумно

A

You’ve made a smart job of it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
282
Q

Не надо умничать со мной, молодой человек, или я дам тебе пощечину.

A

Don’t get smart with me, young man, or I’ll slap your face.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
283
Q

Они выкрасили свой коттедж в желтый цвет, и это выглядит так шикарно.

A

They’ve painted their cottage yellow and it looks so smart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
284
Q

нарядное платье (шапка, туфли)

нарядная одежда; светское общество

A
a smart dress (hat, shoes), 
smart clothes (society)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
285
Q

хам, нахал

A

a smart alec(k)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
286
Q

работать прилежнее; работать усерднее

прихорашиваться

A

smarten up

The manager told the workers to smarten up and increase their weekly output.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
287
Q

обмен

A

exchange

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
288
Q

в обмен

A

in exchange

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
289
Q

получить (дать) что-л в замен

A
to get (give) smth in exchange (for smth).
Roberta expected to get Fred’s obedience in exchange for all her care. They were given a better flat in exchange for their old one.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
290
Q

обмениваться

A

exchange
Syn. swap/swop
to exchange glances (views, classes, greetings, opinions, prisoners) обменяться взглядами (мнениями, занятия, приветствия, мнения, заключенные)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
291
Q

ссориться

A

to exchange words (blows)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
292
Q

вина

A

guilt
Syn. blame: He is the kind of man who always tries to shift the blame
onto the others.
Syn. fault,imperfection, blemish, mistake: She loves him in spite of his faults.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
293
Q

Комплекс вины

A

a guilt complex
With such strict parents it’s no surprise that the
boy has a guilt complex.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
294
Q

придраться;

A

to find fault with smb (smth)
She’s always finding fault (with everybody).
Syn. to pick on smb for smth wrong: Whose fault is it? It is entirely your fault that we are late

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
295
Q

не по вине

A

through no fault of one’s own
It happened through no fault of my own.
Ant. merits хорошесть

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
296
Q

виновный; повинный; преступный;

A

guilty
It is better to risk saving a guilty person than to condemn an innocent one.
Ant. innocent, guiltless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
297
Q

быть виновным в

A

to be guilty of (doing) smth
The woman was guilty of giving false
testimony.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
298
Q

счесть кого-л. виновным; признать кого-л. виновным; обвинять

признать невиновным; признавать невиновным

A

to find smb guilty (innocent)

The jury found the prisoner guilty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
299
Q

угрызения совести
виноватый вид
виноватая улыбка

A

(to have) guilty conscience, a guilty look, smile

No matter how hard he tried to prove that he was innocent, his guilty look betrayed him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
300
Q

выглядеть виноватым

чувствовать себя виноватым

A

to look (feel, sound, etc.) guilty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
301
Q

не признавать себя виновным;

A
to plead (not) guilty
Why should I plead guilty to something I didn’t do? 
The defendant pleaded (not) guilty.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
302
Q

доверие
промышленное объединение;
предприятие по управлению доверенным имуществом

A

trust

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
303
Q

доверяться; полагаться; довериться; положиться

A

to have (put, repose) trust in smb (smth)
A child usually has complete (perfect) trust in his mother. Put no trust in him.
Ant. mistrust

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
304
Q

обмануть чьё-н. доверие; не оправдать чьего-н. доверия

завоевать доверие

A

to betray smb’ trust, win smb’s trust

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
305
Q

доверять

A

trust

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
306
Q

полагаться на случай (удачу)

A

to trust to chance (to luck)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
307
Q

полагаться на память

отдать на попечение

A

to trust to one’s memory
Syn. to entrust
A forgetful man should not trust to his memory.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
308
Q

доверять, вверять

A

to entrust smth to smb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
309
Q

поручать, доверить без сомнений

A

to entrust smb with smth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
310
Q

доверять сделать

A

to trust smb to do smth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
311
Q

доверчивый

A

trustful
It’s a good thing to be trustful, but only up to a point.(до определённой степени)
Syn. trusting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
312
Q

доверчиво

A

trustingly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
313
Q

заслуживающий доверия; надѐжный

A

trustworthy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
314
Q

эффект, влияние
действенность; исполнение;
впечатление;

A

effect
She turned pale at his words and he was frightened by the effect they had produced.

The children were suffering from the effects of the
heat. Scientists study the effect of chemicals on each other

The law (treaty) will take effect in May

wonderful cloud effects

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
315
Q

иметь мало (много, не иметь) эффекта
Добре (погано, мало, сильно, швидко) подіяти на когось (щось)
Бути даремним

A

to be of little (much, no) effect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
316
Q

безрезультатно

A

to be to no effect
My persuasion was to no effect; she refused to
go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
317
Q

оказывать действие на

A

to have (produce) an effect on smb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
318
Q

быть в силе, действовать
залишатися в силі
мати законну силу

A

to be in effect

The law is still in effect.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
319
Q

осуществлять

втілити план

A
to bring (carry) into effect (about a plan, a law, a decision, etc.):
The plan was brought (carried) into effect.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
320
Q

рассчитанный на внешний эффект
бути розрахованим на публіку
розрахований на ефект

A

to be calculated for effect

His whole behaviour is calculated for effect.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
321
Q

говорить для эффекта
пусті балачки
говорити “на публіку”,

A

to talk for effect

Don’t lay much store by his words, he only talked for effect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
322
Q

эффетивный, эффектный, вражаючий

A

effective
effective measures, an effective action, remedy (лекарство)

an effective picture впечатляющая картина; (hat, scheme of decoration, etc.).

Ant. ineffective

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
323
Q

резко толкать, дѐргать, двигаться резкими толчками; дѐргаться, биться (в
конвульсиях)

A

jerk
The door jerked open.
The boy jerked the fish out of the water.

Syn. shove пихать; толкать: He shoved the door open and walked in. The fisherman shoved the boat into the water.

Syn. twitch дѐргать, тащить, дѐргаться, подѐргиваться; конвульсивно сокращаться
Jane’s face twitched with terror at the
sight of the crazy woman.
The wind twitched the paper out of her hand.
Jane’s lip twitched angrily

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
324
Q

резкое движение, толчок

A

jerk
The old car started with a jerk.
The train made a jerk and stopped.

Ant. shove
Fred gave the boat a shove which sent it far out into the water.
Syn. twitch
The twitch of her lips suggested a state of extreme annoyance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
325
Q

зарядка, гимнастика

A

physical jerks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
326
Q

двигающийся резкими толчками; тряский, отрывистый

A

jerky
He walked down the street in a queer jerky way
Ant. smooth, even

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
327
Q

выдвигать; продвигать; повышать в чине, способствовать, помогать

A

promote
He was promoted lieutenant (or to be lieutenant). A pupil is promoted from one form (grade, class) to the next if his progress is satisfactory.

We promoted the campaign for banning nuclear tests. I think we ought to promote that scheme.

328
Q

продвижение по службе; повышение в звании, поощрение, стимулирование, підтримка

A

promotion
He was given a promotion and an increase in salary. He hopes to get (win, gain) a promotion soon.

The doctors were busy in the promotion of a health campaign

329
Q

прочный, здоровый, надежный, доброкачественный, компетентый

A

sound
a sound mind, body, heart, person, constitution; sound teeth, fruit,
etc: A sound mind in a sound body.
In spite of her age every tooth in her head is sound.

James Forsyte was composed of physiological mixture so sound that if he had an earache he thought he was dying

a sound ship, wine, wall, construction, machine, etc: The building is of sound construction

sound morals, views, people, relationships, criticism, common sense; a sound person, reason, etc:
My friend gave me a piece of sound advice. Soames
had a reputation for sound judgement. I am convinced that sound thinking citizens will never vote for this candidate.

a sound lawyer, scholar, tennis player

a sound whipping, (thrashing, flogging), sleep,
knowledge, etc: I am such a sound sleeper that sometimes I don’thear the alarm clock.

330
Q

вполне здоровый, в полном здравии (здоров как бык)

A

(as) sound as a bell

There’s nothing the matter with me, I’m as sound as a bell.

331
Q

цел(ый) и невредим(ый), верный, надѐжный, безопасный, надѐжный,

A

safe and sound
We reached home safe and sound.
Her father returned safe and sound from the war.

332
Q

обоснованно, серьѐзно; умело, хорошо, беспробудно, крепко, вполне,
полностью, совершенно

A

soundly

I slept soundly all night.

333
Q

столб, кол; стойка

A

stake

In this dangerous affair the stake was his own life.

334
Q

ставить на карту, рисковать

A

to put smth at stake

The accusation put the man’s life at stake.

335
Q

поставленным на карту, находиться под угрозой

A

to be at stake
Keith Darrant knew that his own career
was at stake. I cannot do it, my reputation is at stake.

336
Q

ставить на карту, рисковать, битися об заклад

A

stake

I know he is guilty but I wouldn’t stake my life on it

337
Q

смотреть на

на первый взгляд, путем визуальной оценки

A

look at smth/smb
The faсade looks at the sea.
To look at him one would never say that he is 70 this year.

338
Q

думать о будущем;

A

look ahead

Looking ahead to the next year, I can see a lot of work to be done.

339
Q

вспоминать, жалеть о прошлом;

A

look back

I never look back to past mistakes.

340
Q

опустить взгляд; опустить взор;

A

look down

Mary looked down, unable to meet his eyes

341
Q

опустить взгляд; опустить взор;

смотреть с презрением;

A

look down
Mary looked down, unable to meet his eyes
down on/upon
The school looks down on such behaviour.

342
Q

напрашиваться на неприятность;

A

look for trouble

343
Q

с радостью ожидать;

A

look forward to

344
Q

послушайте; послушай!;

A

look here

345
Q

заглянуть к

A

look in on smb

We will look in on you as soon as we are back in town.

346
Q

исследовать (вопрос и т.п.);

A

look into smth

We are looking into the possibility of merging the two departments.

347
Q

наблюдать;быть только зрителем

A

look on

Two men were fighting while their girls were looking on.

348
Q

быть настороже

осторожнее!, берегись!)

A

look out

You’ll catch cold if you don’t look out. Look out! You can get hurt!

349
Q

остерігатися

A

look out for

In the winter, drivers need to look out for black ice.

350
Q

оглядываться кругом; осматриваться

A

look round

Mary spent the afternoon looking round the shops.

351
Q

просматривать, пролистывать (что-л.)

не замечать, смотреть мимо

A

look through smth/smb

352
Q

зависеть, полагаться на

A

look to smb for smth/to smb to do smth

Many parents look to their children for help in operating their smart-phones.

353
Q

улучшаться, навещать, повышаться

A

look up
If I’m ever here on business again I’ll look you up.
The antiques market is looking up.

354
Q

искать в справочнике, интернете

A

look smth up

Please look up all the unknown words in the dictionary.

355
Q

относиться с почтением; уважать

A

look up to

Every child needs someone to look up to

356
Q

человек, чья внешность очень похожа на внешность другого человека; копия

A

look alike

Mike is an Elvis Presley’s lookalike

357
Q

иметь шансы на успех

A

(not) to give/get/have a look-in

I haven’t even had a look-in at the contest of skill.

358
Q

чья-то забота/ответсвенность

A

one’s own look-out

359
Q

осмотреть что-л.

A

look-over

Sadie gave Willy a look-over and left

360
Q

Фондовая биржа

A

Stock exchange

361
Q

Несите / возьмите / примите / получите / возложите / прикрепите / поделитесь / переложите вину

A

Bear/take/accept/get/lay/attach/share/shift the blame

362
Q

Иметь / разработать / обнаружить / исправить / устранить неисправность/вину

A

Have/develop/discover/correct/repair a fault

363
Q

Быть виноватым

A

Be at fault

364
Q

Вступать в силу
набути чинності
увести в дію

A

To take effect, to go into effect

365
Q

Способный, умелый

A

Efficient

366
Q

Грамотно, полноценно

A

Efficiently

367
Q

ходить с крупной карты
играть по большой
ризикувати всім
ставити все на кін

A

to play high stakes

He plays high-stakes blackjack at the casinos.

368
Q

быть заинтересованным в

A

to have a stake in smth

Martha has a stake in her husband’s company.

369
Q

лечь костьми

йти на все заради чогось

A

to go to the stake over/for smt

I trust these people – I would go to the stake for every one of them.

370
Q

заинтересованное лицо

зацікавлені сторони

A

stakeholder

371
Q

Утверждать чье-л право на что-либо или владение чем-либо.

бути кревно зацікавленим у чомусь

A

stake (out) a /one’s claim (to smb/smth),

Several clubs already staked a/their claim to this outstanding young footballer.

372
Q

высокотехнологичное умное оружие

A

hi-tech smart weapons

373
Q

ляснути по руці

A

to give/get a smart rap on/over the knuckles

374
Q

бути нечемним з кимось

A

to be a smart aleck toward somebody

375
Q

добре впоратися з завданням

A

you`ve made a smart job of it

376
Q

проноза

A

smart aleck

377
Q

зосереджуватись

A

smarten up

378
Q

продуктивний
мінімум роботи, больше результат
кваліфікований

A

efficient

an efficient secretary (workman, officer, army, staff of teachers)

379
Q

Побережи себе

A

look out

380
Q

опустити очі

відвести погляд

A

look down

381
Q

розглядати проблему

зайнятися питанням

A

look into

We are looking into the possibility of merging the two departments

382
Q

відступати пізно

A

it`s too late to look back

383
Q

оглядати будинок

A

look round a house

384
Q

виходити на набережну (про фасад, вікна)

A

look at the seafront

385
Q

переглянути тести (папери, газету й ін.)

A

look through

386
Q

шукати таланти

A

look for talents

387
Q

звернутися до когось по допомогу

A

look to smb for help

388
Q

дивитися звисока

A

look on

389
Q

швидка хода/риссю

A

smart walk/trot

390
Q

енергійна атака

A

smart attack

391
Q

фешенебельне суспільство

A

smart society

392
Q

елегантна жінка

A

smart woman

393
Q

шикарна машина

A

smart car

394
Q

кмітливий хлопець

A

smart lab

395
Q

розумна угода

A

smart agreement

396
Q

дотепна відповідь

A

smart answer

397
Q

шустра дитина

A

smart child

398
Q

розторопний слуга

A

smart servant

399
Q

самовпевнений нахаба

A

smart aleck

400
Q

зухвала відповідь

A

smart answer

401
Q

аристократичний район

A

smart district

402
Q

розумний чоловік

A

smart man

403
Q

інтелектуальний письменник

A

smart writer

404
Q

розумний студент

A

smart student

405
Q

розумний прилад

A

smart device

406
Q

розумний винахід

A

smart invention

407
Q

бути занадто розумним для когось

A

be too smart for smb

408
Q

висловити догану

A

to give a smart rap on the knuckles

409
Q

добре впоратися з завданням

A

you`ve made a smart job of it

410
Q

різка відповідь

A

smart answer

411
Q

бути нечемним з кимось

A

to be a smart aleck toward somebody

412
Q

чепурний дім

A

smart house

413
Q

добре доглянутий сад

A

smart garden

414
Q

елегантна сукня

A

smart dress

415
Q

вищий світ

A

smart world

416
Q

обміняти покупку

A

exchange product

417
Q

замість

A

in exchange for

418
Q

поміняти квартиру

A

exchange flat

419
Q

обмінятися поглядом (думками)

A

exchange views (opinions)

420
Q

обмін інформацією

A

exchange of information

421
Q

справедливий обмін

A

fair exchange

422
Q

обмін нотами

A

exchange notes

423
Q

обмінятися полоненими

A

to exchange prisoners

424
Q

обмінятися місцями

A

exchange seats

425
Q

посваритися

A

exchange words

426
Q

побитися

A

exchange blows

427
Q

почуватися винуватим

A

feel guilty

428
Q

виявитися винуватим

A

to be guilty

429
Q

винувата посмішка

A

guilty smile

430
Q

нечисте сумління

A

guilty conscience

431
Q

винуватий вигляд

A

guilty look

432
Q

винний у злочині

A

guilty of a crime

433
Q

прискіпуватися

A

find fault with

434
Q

відповідальність за катастрофу

A

blame for the accident

435
Q

бракована річ

A

fault thing

436
Q

свідоцтво провини

A

evidence of guilt

437
Q

відчуття провини

A

guilt

438
Q

комплекс провини

A

a guilt complex

439
Q

перекладати провину на когось іншого

A

shift the blame onto someone else

440
Q

недоліки (вади)

A

faults

441
Q

впливова довіра

A

influential trust

442
Q

не виправдати довіру

A

Betray trust

443
Q

покладатися на довіру

A

repose trust

444
Q

оставляти без догляду

A

to trust smb to do smth

445
Q

не довіряти комусь ні на йоту

A

do not trust anyone one iota

446
Q

дія жари (світла, холоду) на когось (щось)

A

effect of the heat (cold)

447
Q

ефективний метод

A

effective method

448
Q

сильнодіючі ліки

A

effective remedy

449
Q

дієві заходи

A

effective measures

450
Q

ефектна сукня

A

effective dress

451
Q

кваліфікований секретар

A

efficient secretary

452
Q

кваліфікований викладацький склад

A

efficient staff of teachers

453
Q

вправний працівник

A

efficient workman

454
Q

взаємний вплив хімічних речовин одна на одну

A

the effect of chemicals on each other

455
Q

виконувати рішення

A

bring into effect decision

456
Q

виконання моря (на картині)

A

effect of sea

457
Q

ефектний капелюх

A

effective hat

458
Q

ефектні прикраси

A

effective jewelry

459
Q

кваліфікований виконавець

A

efficient officer

460
Q

боєздатна армія

A

efficient army

461
Q

Ривком відкрити двері

A

The door jerked open

462
Q

висмикнути рибу з води

A

jerk the fish out of the water

463
Q

сіпнутися (про потяг)

A

make a jerk

464
Q

рушати з місця ривком

A

jerk

465
Q

відсмикнути руку

A

jerk back one’s hand

466
Q

нервовий тік

A

eye twitch

467
Q

посмикуватися (про частини обличчя)

A

twitch

468
Q

губи смикнулися у посмішці

A

lips twitched in a smile

469
Q

обличчя спотворилося від гніву

A

face twitched with terror

470
Q

засунути щось у кишеню

A

jerk smth into pocket

471
Q

зіштовхнути човен у воду

A

shove the boat into the water

472
Q

відсунути стіл до стіни

A

shove the table against the wall

473
Q

штовхатися

A

shove

474
Q

поштовхом відчинити двері

A

shove the door open

475
Q

висмикувати папір з рук (про вітер)

A

twitch the paper out of hands

476
Q

сіпнутися та стати (про потяг)

A

make a jerk and stop

477
Q

поштовх (у воду)

A

shove

478
Q

посмикування губ

A

twitching of the lips

479
Q

рівна дорога

A

smooth road

480
Q

рівні зуби

A

even teeth

481
Q

гладка крижина

A

smooth sheet of ice

482
Q

нервово смикати краватку

A

twitch the tie

483
Q

сприяти реалізації плану

A

promote the implementation of the plan

484
Q

сприяти проведенню виборчої кампанії

A

to promote the election campaign

485
Q

сприяти розвитку дружби й співробітництва

A

to promote friendship and cooperation

486
Q

отримати звання лейтенанта

A

to be promoted to the rank of Lieutenant General

487
Q

переводити учня з одного класу до іншого

A

promote a student from one class to another

488
Q

отримати підвищення

A

to get (win, gain) a promotion

489
Q

підтримка кампанії за здоровий спосіб життя

A

promote the campaign for a healthy lifestyle

490
Q

Міцний організм

A

sound constitution

491
Q

здорове серце

A

sound heart

492
Q

у здоровому тілі здоровий дух

A

sound mind in sound body,

493
Q

міцні зуби

A

sound teeth

494
Q

міцна конструкція

A

sound construction

495
Q

міцна підстава (фундамент)

A

sound foundation

496
Q

слушна порада

A

sound advise

497
Q

обґрунтована причина

A

sound reason

498
Q

здорові погляди

A

sound views

499
Q

слушна думка

A

sound opinion

500
Q

розсудлива людина

A

a sound person

501
Q

вірна оцінка ситуації

A

sound assessment of the situation

502
Q

розумний політичний курс

A

sound political course

503
Q

міцне фінансове становище

A

sound financial position

504
Q

глибокий сон

A

sound dream

505
Q

ґрунтовні знання

A

sound knowledge

506
Q

свіжий фрукт

A

sound fruit

507
Q

міцне судно

A

sound ship

508
Q

міцна стіна

A

sound wall

509
Q

надійна машина

A

sound car

510
Q

стійка мораль

A

sound morals

511
Q

поважна причина

A

sound reason

512
Q

здоровий глузд

A

sound mind

513
Q

стабільна економіка

A

sound economy

514
Q

надійна фірма

A

sound company

515
Q

надійні інвестиції

A

sound investment

516
Q

компетентний юрист

A

sound lawyer

517
Q

кваліфікований вчений

A

sound scientist

518
Q

добре відшмагати

A

sound whipping, (thrashing, flogging)

519
Q

Ризикувати життям

A

stake one`s own life

520
Q

за його чесність я ручаюся своїм добрим ім’ям

A

I would go to the stake for his honesty

521
Q

ставити 50 доларів на щось

A

stake 50$ on something

522
Q

ризикувати репутацією

A

one` reputation is at stake

stake a reputation

523
Q

Да здравствуй король

A

Long live the King

524
Q

Борони Боже короля

A

God save the King!

525
Q

Слава богу

A

God be praised!

526
Q

Хай щастить

A

Success attend you! / May success attend you!

527
Q

Щасливого подружжя

A

Be yours a happy marriage / meeting !

528
Q

Благослови боже

A

God bless you!

529
Q

Борони Боже

A

God forbid / Heaven forbid…

530
Q

Хай буде так

A

So be it / Be it so…

531
Q

Будь що буде

A

Come what will / Happen what may…

532
Q

так чи інакше

A

Be this as it may

533
Q

Так би мовити

A

As it were

534
Q

Нащастя,як назло, к несчастью

A

As luck would have it / As ill (bad) luck would have it

535
Q

Досить казати

A

Suffice to say that

536
Q

У мене в думках і не було

A

Far be it from me to

537
Q

Живи довго та щасливо

A

May you have a long and happy life!

538
Q

Живить довго та насллоджуйтеся життям

A

Long may you live to enjoy it!

539
Q

Хай це тобі підить на користь

A

Much good may it do you!

540
Q

проклятие, чорт забирай, хай би йому грець

A

Curse

541
Q

У разі потреби

A

If need be

542
Q

Дай бог

A

God grant that

543
Q

Так чи інакше

A

Be it X or be it Y

544
Q

До чорта манери,церемоніії, граматику

A

Manners be hanged / Grammar be hanged!

545
Q

Ким би не був цей чоловік, ти не мав права діяти

так.

A

No matter who the man might be, you had no right to act in this way.

546
Q

Що б вона не сказала, не сприймайте це як належне

A

No matter what she says, don’t take it for granted

547
Q

Як не старався хлопець, він не міг знайти роботу.

A

No matter how hard the boy tried, he could find no job.

548
Q

Хто б не був хлопчик, їм не слід було бути такими грубими.

A

No matter who the boy is, they shouldn’t have been so rude.

549
Q

Незалежно від того, хто вона, їй не слід було цього робити.

A

No matter who she is, she oughtn’t to have done it.

550
Q

Що б вона не говорила, вони рідко погоджувалися.

A

No matter what she said, they seldom agreed.

551
Q

Незалежно від того, що Бетсі може запропонувати, вони зазвичай прискіпуються до цього.

A

No matter what Betsy may suggest, they usually find fault with it.

552
Q

Якою б нудною не здавалася книга, він завжди її читав ії до кінця.

A

No matter how dull the book seemed, he always read it through.

553
Q

Мені нічого, крім жалю до головного свідка держави.

A

I have nothing but pity … for the chief witness for the state.

554
Q

Він не заслуговував нічого, крім співчуття.

A

He deserved nothing but sympathy.

555
Q

Ми не почули нічого, крім невеликого шуму.

A

We heard nothing but a slight noise.

556
Q

Він не відчував нічого, крім розпачу

A

He felt nothing but despair

557
Q

Син Мері не приніс їй нічого, крім неприємностей.

A

Mary’s son gave her nothing but trouble.

558
Q

У людей є спосіб(зазвичай) перенести свою образу прямо в ложу присяжних.

A

People have a way of carrying their resentment right into the jury box.

559
Q

У Майка є спосіб(зазвичай) вирішити свої проблеми для всіх

задоволення.

A

Mike has a way of solving his problems to everybody’s

satisfaction.

560
Q

Вона мала спосіб (зазвичай) прийняти правильне рішення в потрібний момент

A

She had a way of coming up with the right decision at the right time

561
Q

Якби тільки я жив у Великій Британії.

A

If only I lived in Great Britain.

562
Q

Якби тільки ми жили на Місяці.

A

If only we were living on the Moon!

563
Q

Якби тільки він цього не сказав. Тепер ми у скрутній ситуації.

A

If only he hadn’t said it. We are in a

difficult situation now.

564
Q

Якби тільки ми могли літати як птахи.

A

If only we could fly like birds

565
Q

Якби тільки я міг бути присутнім на зборах того дня.

A

If only I could have been present at the meeting that day.

566
Q

Якби тільки ти припинив мені заважати. У мене дуже багато роботи

A

If only you would stop interfering with me. I am terribly busy.

567
Q

Вже був час починати щось із цим робити.

A

It was time we started to do something about the situation.

568
Q

Вже час починати працювати.

A

It is time to get down to work.

569
Q

Стедентам вже був час здавати есе.

A

It was time for the students to turn in their essays.

570
Q

Вона не хоче виходити з дому сьогодні. Вона вважає, що для неї краще залишитися вдома.

A

She doesn’t want to go out today.

She’d rather stay at home.

571
Q

Не міг би ти розмовляти тихіше. Дитина спить.

A

I’d rather you spoke in a whisper. The baby is sleeping.

572
Q

Краще б тобі було не говорити йому правду. А тепер ти все зіпсував.

A

I’d rather you had not told him the truth. Now you have spoilt everything.

573
Q

А якщо б вона зараз хворіла? І щоб ми робили?

A

What if she were ill now? What would we do? (refer to the present or future)

574
Q

А якщо б тобі треба було виступати з доповіддю завтра? І де б ти дістав книжки?

A

Suppose you were to give a report tomorrow? Where would you get the books? (refer to the present or future)

575
Q

Припустимо, що піде сніг, а у нас немає теплого одегу. І що тоді ми будемо робити?

A

Suppose it starts snowing and we don’t

have warm clothes? What shall we do then? (future)

576
Q

А що, якби твій план не спрацював? Як би ти повертав гроші?

A

What if your plan hadn’t worked? How would you have paid the money back? (past)

577
Q

Він виглядає як король. (Він, звичайно, не король).

These constructions are used to show that how something seems to us now is not true.

A

He looks as if (as though) he were a king. (He is not a

king).

578
Q

Вона начебто зробила нову зачіску. (Мабуть, вона

ходила до перукарні).Present tense forms are used to show how things seem may be real now.

A

She looks as if she has had her hair styled. (Perhaps

she has visited a hairdresser’s).

579
Q

Вона поводить себе, наче вона мене не обдурила.
(Вона мене обдурила).
This construction is used to show that how something (that was done in the past) seems now is not true.

A

She behaves if (as though) she had not cheated me. (She has cheated me).

580
Q

With what verbs do we use that-clause?

A
advice
agree 
ask 
beg 
command 
decree наказувати
demand 
direct 
insist 
intend 
order 
plead виправдуватися
pray 
prefer 
propose 
recommend 
request 
require
rule 
suggest 
urge умовляти
important 
necessary 
recommended 
required 
urgent
vital 
advisable 
requested
581
Q

Директор школи вимагає, щоб вчителі перевіряли

контрольні роботи вчасно.

A

The headmaster demands that the teachers should check students’ test papers in due time

582
Q

Ми їй порекомендували, щоб вона не надсилала свої підсумкові оцінки до університету.

A

We recommended that she not send her transcripts to the university.

583
Q

Важливо, щоб студенти відвідували усі заняття.

A

It is important that students attend all classes.

584
Q

Ми рекомендуємо йому не йти навчатися до університету.

A

We recommend that he should not go to university.

585
Q

which verbs are used with that-clause+should

A
amazing 
annoying 
curious 
doubtful 
impossible 
odd 
strange
surprising 
unbelievable 
unnatural 
unusual
586
Q

Дивно, що її син лається. it is used to refer the situation to the present moment. it is emotional so should can`t be omitted

A

It is strange that her son should say swear words.

587
Q

Дивно, що наші сусіди метуть під’їзд.

A

It is amazing that our neighbours should be sweeping the porch.

588
Q

Дивно, що він не сказав правду.

A

It is strange that he should not have told the truth.

589
Q

Чи це можливо, що б він склав іспит?

A

Is it possible that he should have passed the exam?

590
Q

Шкода, що він не з нами зараз. We express a wish about a present situation which we want to be different.

A

I wish he were with us.

591
Q

Шкода, що він не може вчитися інтенсивніше. We use this pattern for a wish or regret in the present concerning lack of ability.

A

I wish he could learn faster.

592
Q

Бажано, щоб вона кинула палити. We express a wish for a change in the future.

A

I wish she would stop smoking.

593
Q

Шкода, що він не здав тест. We express a regret or a

wish that something happened or didn’t happen in the past

A

I wish he hadn’t failed his exam.

594
Q

На твоєму місці я пішов би до доктора. (is used to express improbable situation in the present or
future; it is also is used to give advice.)

A

If I were you, I would go to see a doctor (advice).

595
Q

Якби у мене були гроші, ми могли б купити новий дім.

A

If I had money, we could buy a new house.

596
Q

Якби ти робив більше фізичних вправ, ти міг би почувати себе здоровішим.

A

If you did more exercise, you might feel healthier.

597
Q

Якби ти не пропускав занять, ти здав би екзамен.

is used to express unreal or improbable situation in the past, it is also used to express regrets and criticism.

A

If you hadn’t missed classes, you would have passed the exam.

598
Q

Якби вона вчилася старанніше в школі, в неї могла б бути краща робота.

A

If she had worked harder when at school, she could have had a better job.

599
Q

Якби ти був ввічливим, можливо, вона і залишилася б з нами.

A

If you had been polite, she might have stayed with us.

600
Q

Якби ти вчора випив ліки, ти міг би почувати себе набагато краще (зараз). The condition refers to the past and the consequence refers to the present or future

A

If you had taken your medicine yesterday, you could feel much better.

601
Q

Якби я цього не бачив, я б не телефонував тобі (зараз).

A

If I hadn’t seen it, I wouldn’t be calling you.

602
Q

Якби ти не був такий неуважний, ти здав би тест

The condition refers to no particular time and the consequence refers to the past

A

If you were not so absent-minded, you would have passed the test.

603
Q

Якби не дощ, ми поїхали б у село.

A

But for the rain, we would go to the country.

604
Q

Без твоєї допомоги я не перекладу цю статтю.

A

If it were not for your help, I would not translate this article.

605
Q

Якби не ти, я запізнився б на потяг.

A

If it hadn’t been for you, I would have missed the train.

606
Q

Если (вдруг) ты увидишь Генри , скажи ему,пусть он позвонит мне сегодня вечером.

A

If you SHOULD SEE Henry, tell him to phone me this evening.

607
Q

Если бы вы мне помогли, я бы угостил вас чашкой чая.

A

if you would help me, i would/should treat you a cup of tea.

608
Q

Я боюся, що можу запізнитися на поїзд

A

I fear/dread/tremble/afraid lest i should miss the train/ may(might) be late for the train

609
Q

Я открыл окно, чтобы в комнате не было жарко

A

I opened the window lest it should be hot in the room

I opened the window lest it be hot in the room

610
Q

Я открыл окно, чтобы кошка могла войти

A

I opened the window so that cat may come in

611
Q

Анди

A

The Andes

612
Q

Канарские острова

A

The Canaries

613
Q

Курильские острова

A

The Kuriles

614
Q

Полуостров Таймыр - очень холодное место

A

The Taimyr peninsular is a very cold place

615
Q

Рурський регіон

A

The Ruhr

616
Q

Тироль

A

The Tyrol

617
Q

Гоби

A

The Gobi

618
Q

Кара-кум

A

The Kara-Kum

619
Q

Волга

A

The Volga

a. названия всех рек употребляются с определенным артиклем

620
Q

Селигер

A

The Seliger

621
Q

озеро Ільмень

A

Lake Ilmen

Но, если слово Lake присутствует перед названием, то определенный артикль не употребляется

622
Q

Суецкий канал

A

The Suez Canal

c. Названия всех морей, океанов, каналов и водопадов сопровождаются определенным артиклем

623
Q

Гудзонова затока

A

Hudson Bay

624
Q

Мексиканский залив

A

Mexican Bay

625
Q

театр Одеон

A

The Odeon

1. Названия театров, музеев, картинных галерей, кинотеатров и отелей обычно идут с определенным артиклем

626
Q

галлерея Тейт

A

The Tate Gallery

627
Q

гостинница Метрополь

A

The Metropol

628
Q

Кремль

A

The Kremlin

629
Q

Палата лордів

A

The House of Lords

630
Q

Сенат

A

The Senate

631
Q

армия

A

The Army

632
Q

Міністерство оборони України

A

The Defence ministry

633
Q

компанія ро́ктер енд ґембл

A

The Procter & Gamble Company

если в названии присутствует слово Company, то определенный артикль может употребляться

634
Q

газета Сегодня

A

Today

635
Q

газети Таймс, Солнце, Наблюдатель

A

The Times, The Sun, The Observer

636
Q

Олимпийские игры, чемпионат мира по футболу

A

The Olympic Games, The World Cup

637
Q

Тринити-колледж Оксфордский университет, гимназия Солсбери.

A

Trinity College, Oxford University, Salisbury Grammar School.
1. Названия школ, колледжей и университетов, в состав которых входят имена собственные, употребляются без артикля

638
Q

Никитская улица, Флит-стрит, Трафальгарская площадь, Бродвей, Парк Горького.

A

Nikitskaya street, Fleet street, Trafalgar Square, Broadway, Gorky Park.
2. Названия улиц, проспектов, площадей и парков обычно пишутся без определенного артикля

639
Q

Хай-стрит, Торговый центр, Стрэнд, Уолл-стрит исключения

A

The High street, The Mall, The Strand, The Wall street

640
Q

Кеннеди, Хитроу, Внуково; Ст. Новогиреево, ст. Товарная; Тауэрский мост, Киевский мост.

A

Kennedy airport, Heathrow, Vnukovo; Novogireevo station, Tovarnaya station; Tower Bridge, Kievsky Bridge.
3. Артикль не используется в названии аэропортов, станций и мостов

641
Q

Собор Святого Павла, Троицкая церковь.

A

St. Paul`s Cathedral, Trinity Church.

4. C названиями храмов, церквей и соборов артикль не употребляется

642
Q

После стольких лет мы встретились в одну из пятниц в прошлом месяце.

A

After so many years we met on a Friday last month

643
Q

старий, милий, маленький, бідний, милий, щасливий, нещасний

A

old, dear, little, poor, sweet, lucky, unfortunate

употр без артикля

644
Q

Він не був типовим Рокфеллером, тому що не любив грошей

A

He wasn’t a typical Rockefeller, because he didn’t love money
перед личным именем может стоять неопределенный артикль, для обозначения члена семьи или человека, носящего эту фамилию или имя

645
Q

Твой парень - типичный Дон Жуан

A

Your boyfriend is a typical Don Juan

646
Q

В его коллекции есть настоящий Пикассо (картина).

A

There is a real Picasso in his collection

647
Q

В прошлом месяца я купил новый Мерседес (машина).

A

I bought a new Mercedes last month

648
Q

инженер Лавров

A

the engineer Lavrov

649
Q

Мой муж – совершенный Отелло.

A

My husband is quite an Othello

650
Q

Магелланов пролив

A

the Strait of Magellan

651
Q

Скалистые горы

A

the Rockies

652
Q

Гудзонов залив

A

Hudson Bay

653
Q

Кольский полуостров

A

the Kola Peninsula

654
Q

Квебек

A

Quebec

655
Q

средневековая Европа

A

the Europe of the Middle Ages

656
Q

Садовое кольцо

A

the Garden Ring

657
Q

улица Манзони

A

the Via Manzoni

658
Q

Велика Китайська стіна, Останкінська телевежа, Кремль, Вежа, Білий дім, Зимовий палац, Королівський палац;

A

the Great Wall of China, the Ostankino Television Tower, the Kremlin, the Tower, the White House, the Winter Palace, the Royal Palace;

659
Q

Вестмінстерське абатство, Букінгемський палац, Гайд-парк, Лондонський зоопарк, Единбурзький замок

A

Westminster Abbey, Buckingham Palace, Hyde Park, London Zoo, Edinburgh Castle

660
Q

клипер “Катти Сарк”;

A

the “Cutty Sark”

661
Q

Лейбористская партия

A

the Labour Party

662
Q

щойно обраний президент, який ще не обійняв посаду

A

(the) president elect

663
Q

престонаслідник

A

(the) heir apparent

664
Q

міністр зв’язку

A

(the) postmaster general

665
Q

міністр юстиції США/ генеральний прокурор

A

(the) attorney general

666
Q

окружний прокурор

A

an attorney general

667
Q

старша дочка англійського короля

A

the Princess Royal

668
Q

блудный сын; блудный сын

A

the prodigal son

669
Q

“голландский родственник” (кто-то, кто тебя открыто критикует и поучает, как на правах родственника Capital)
строгий мужчина

A

a Dutch Uncle

670
Q

мати всіх

A

the mother of all

671
Q

выдать соучастников

A

to turn queen`s evidence

672
Q

реформист

A

a young Turk

673
Q

Кілауеа

A

the Kilauea Volcano

674
Q

Готхард-Штрассентуннель

A

the Saint Gotthard Pass

675
Q

стати моряком

A

go to sea

676
Q

Андромеда

A

Andromeda

677
Q

состязание по ходьбе

A

a foot race

678
Q

прыжки на лыжах; соревнование по прыжкам

A

a jumping event

679
Q

пятиборье; пентатлон

A

a pentathlon

680
Q

эффект Доплера

A

the Doppler effect

681
Q

космический телескоп Хаббла

A

the Hubble telescope

682
Q

шкала абсолютной температуры

A

the Kelvin scale

683
Q

Теорія відносності Ейнштейна

A

Einstein`s theory of relativity

684
Q

околообонятельное поле Брока

A

Broca`s area

685
Q

гипотеза Вегенера; гипотеза материкового дрейфа

A

Wegener`s hypothesis

686
Q

Екзамен - це не що інше, як розслідування знання людини.

A

An examination is nothing more than an investigation of a man’s knowledge.

687
Q

Вона не що інше, як невитончене дитя природи

A

She is nothing more than unsophisticated child of nature

688
Q

Эрудиция - это не что иное, как владение непонятным, глубокими, а иногда и просто книжными знаниями.

A

Erudition is nothing more than a possession of recondite, profound, or sometimes merely bookish knowledge.

689
Q

Однако я не волнуюсь. В любом случае они никогда не читают газет.

A

However, I’m not worried. They never read the papers

anyway.

690
Q

Вам не нужно беспокоиться о еде. В любом случае она никогда ничего не ест на завтрак.

A

You needn’t worry about the meals. She never has anything for breakfast anyway.

691
Q

Уверен, она тебе идеально подходит. В любом случае, я не имел в виду, что она неполноценна.

A

I’m sure she is perfect for you. Anyway, I didn’t mean to imply she was deficient.

692
Q

«Его отец заставит его учить медецину», - сказал домохозяин.

A

«His father will have him go in for medicine,» the housemaster said

693
Q

Никто не может заставить его носить официальный костюмни на какое мероприятие.

A

None can have him wear a formal dress for any function

694
Q

Экзаменатор попросит его дать правильный ответ

A

The examiner will have him give the proper answer

695
Q

Теперь, когда вы снова выздоровели, вы можете путешествовать.

A

Now that you are well again, you can travel.

696
Q

Теперь, когда вы справились с проблемой, вы можете делать все, что угодно.

A

Now that you are through with the problem you can do anything.

697
Q

Теперь, когда он стал аспирантом, он может заниматься исследованиями.

A

Now that he’s become a graduate student, he can go in for research

698
Q

Когда белый человек поступает так с черным, кем бы он ни был, этот белый человек - мусор.

A

Whenever a white man does that to a black man, no matter who he is,… that white man is trash.

699
Q

Кем бы ни был этот мужчина, вы не имели права так поступать.

A

No matter who the man might be, you had no right to act in this way.

700
Q

Независимо от того, кто этот мальчик, они не должны были быть такими грубыми.

A

No matter who the boy is, they shouldn’t have been so rude.

701
Q

Независимо от того, кто она, ей не следовало этого делать.

A

No matter who she is, she oughtn’t to have done it.

702
Q

Что бы она ни говорила, не принимайте это как должное.

A

No matter what she says, don’t take it for granted.

703
Q

Что бы она ни говорила, они редко соглашались.

A

No matter what she said, they seldom agreed.

704
Q

Что бы ни предлагала Бетси, они обычно придираются к этому.

A

No matter what Betsy may suggest, they usually find fault with it

705
Q

Что бы он ни делал, вы не должны вмешиваться.

A

No matter what he might do, you shouldn’t interfere.

706
Q

Как ни старался мальчик, работу ему найти не удавалось.

A

No matter how hard the boy tried, he could find no job.

707
Q

Какой бы скучной ни казалась книга, он всегда ее читал доконца.

A

No matter how dull the book seemed, he always read it through.

708
Q

Мне только жаль … главного свидетеля по делу.

A

I have nothing but pity … for the chief witness for the state.

709
Q

Он не заслужил ничего, кроме сочувствия

A

He deserved nothing but sympathy

710
Q

Мы не слышали ничего, кроме небольшого шума.

A

We heard nothing but a slight noise.

711
Q

Он не чувствовал ничего, кроме отчаяния.

A

He felt nothing but despair.

712
Q

Сын Мэри доставил ей только неприятности.

A

Mary’s son gave her nothing but trouble.

713
Q

У людей есть способ нести свое негодование прямо на скамью присяжных.

A

People have a way of carrying their resentment right into the jury box.

714
Q

У Майка есть способ решить свои проблемы, чтобы все остались довольны

A

Mike has a way of solving his problems to everybody’s

satisfaction

715
Q

У нее был способ принять правильное решение в нужное время

A

She had a way of coming up with the right decision at the right time

716
Q

«Мені можна зараз йти?» «Так».

A

‘Can I go now?’ ‘Yes, you can.’

‘Could I go now?’ ‘Yes, you can.’

717
Q

«Будь ласка, нам можна зараз піти додому?» «Ні».

A

‘Can we go home now, please?’ ‘No, you can’t.

718
Q

Під час гри у футбол не можна торкатися м’яча руками.

A

In soccer, you can’t touch the ball with your hands.

719
Q

Тут заборонено паркуватись.

A

You can’t park here.

720
Q

Коли мер був хазяїном озера, будь-хто міг там рибалити

A

Anyone could fish in the lake when the mayor owned it.

721
Q

У дитинстві мені було дозволено дивитись телевізор до одинадцятої вечора.

A

In my childhood I could watch TV till 11 pm.

722
Q

Хоча у Кена не було квитка, йому дозволили увійти.

A

Although he didn’t have a ticket, Ken was allowed to come in.

723
Q

Коли вона була підлітком, їй не дозволяли грати у комп’ютерні ігри більше п’ятнадцяти хвилин на день.

A

When she was a teen, she couldn’t play computer games more than 15 minutes a day.

724
Q

У якості покарання, їй не дозволили піти на вечірку

A

As a punishment, she couldn’t go to the party.

725
Q

Тобі допомогти піднести ті сумки?

A

Can I carry those bags for you?

726
Q

Ми могли б для вас це зробити.

A

We could do that for you.

727
Q

Можете принести мені склянку води?

A

Can I have a glass of water?

728
Q

Ви не могли б їй сказати, щоб вона мене зустріла на вулиці?

A

Could you tell her to meet me outside?

729
Q

Коли ти закінчиш прасувати, ти можеш полити квіти. А потім ти міг би вигуляти тваринку

A

When you have finished doing the ironing, you can water the plants. Then you could walk the pet.

730
Q

Ти міг би мені допомогти віднести валізи нагору.

A

You could help me to carry my cases up the stairs.

731
Q

Вона б могла не розмовляти так неввічливо з

батьками.

A

She could be talking not so rudely to her parents.

732
Q

Вони б могли нас попередити, що збираються

повернутися пізно.

A

They could have warned us they were

going to be back late.

733
Q

Вони зробили все можливе, щоб я почувався як удома.

A

They couldn’t have tried harder to make me feel welcome.

734
Q

Ми були дуже задоволені, коли дізнались про

ваше весілля.

A

We couldn’t have been more pleased when we heard about your wedding. (We were very pleased.)

735
Q

Я був такий вдячний, що міг її розцілувати!

A

I was so grateful I could have kissed her!

736
Q

Я знав, що не можу сплачувати аренду

A

I knew I couldn’t afford the rent.

737
Q

Він не може собі дозволити придбати велосипед,

не кажучи вже про автомобіль!

A

He can’t afford to buy a bike, never mind a car!

738
Q

Я б залюбки кудись пішов, але час не дозволяє.

A

I’d love to come out, but I can’t afford the time.

739
Q

Ми не можемо більше чекати, а то ми не встигнемо на літак.

A

We can’t afford to wait any longer or we’ll miss the plane.

740
Q

Не смійся з нього. Він нічого не може вдіяти зі своєю манерою говорити.

A

Don’t laugh at him. He can’t help the way he speaks.

741
Q

Я не могла не думати про те, що сталося.

A

I couldn’t help thinking about what had happened.

742
Q

Габріельне може втриматись, щоб не співати, коли чує цю мелодію.

A

Gabriel can’t keep from singing when he hears this tune.

743
Q

Я не можу нічого вдіяти, але наша розмова з нею завжди закінчується суперечкою

A

I always end up having an argument with her, I just can’t help it.

744
Q

Йому нічого не залишається, як виплатити борги.

A

He can’t help but pay off his debts.

745
Q

Лі нічого не залишалося, як погодитись з нею.

A

Lee could not help but agree with her.

746
Q

Я його терпіти не можу.

A

I can’t stand him

747
Q

Вона ненавиділа виконувати хатню роботу.

A

She couldn’t stand doing housework.

748
Q

Мені байдуже, що думають люди.

A

I couldn’t care less what people think.

749
Q

Незважаючи на свій фізичний недолік, він може водити машину.

A

Despite his handicap, he is able to drive a car.

750
Q

Вона з минулого року не може ходити.

A

She hasn’t been able to walk since last year.

751
Q

Я завжди хотіла вміти розмовляти японською.

A

I’ve always wanted to be able to speak Japanese.

752
Q

Їй можна позаздрити, тому що вона може вибирати, де працювати.

A

She’s in the enviable position of being able to choose who she works for.

753
Q

Я відчуваю, що на кухні щось горить.

A

I can smell something burning in the kitchen.

754
Q

Ти можеш здогадатися, що сталося потім?

A

Can you guess what happened next?

755
Q

Я не можу зрозуміти і половини того, що він каже.

A

I can’t understand half of what he says.

756
Q

Коли Ірма була молодша, вона вміла дуже швидко бігати.

A

When Irma was younger, she could run very quickly.

757
Q

Коли я був підлітком, я гарно вмів плавати на спині.

A

I was able to swim backstroke well when a teenager.

758
Q

Ти міг читати у п’ять років?

A

Could you read when you were five?

759
Q

В шість років я не вмів добре читати.

A

I couldn’t read well at the age of six.

760
Q

Я почула його голос на відстані.

A

I could hear his voice in the distance.

761
Q

Жінка мала сильний акцент, але я зрозумів, що вона казала.

A

The woman had a strong accent, but I could understand what she was saying.

762
Q

Ти почула, що я казав?

A

Could you hear what I was saying?

763
Q

Ви побачили свою домівку з вежі?

A

Could you see your house from the tower?

764
Q

Ти міг сказати по голосу Кена, що він був засмучений?

A

Could you tell from Ken’s tone of voice that he was disappointed?

765
Q

Він не побачив, що вони робили.

A

He couldn’t see what they were doing

766
Q

Вона не зрозуміла, що казав її вчитель.

A

She couldn’t understand what her teacher was saying.

767
Q

У всякому разі, нам вдалося туди дістатися вчасно.

A

Anyway, we managed to get there on time.

768
Q

Морякам вдалося допливти з човна до берега.

A

The sailors were able to swim from the boat to the shore.

769
Q

Нарешті йому вдалося скласти іспит.

A

He finally succeeded in passing his exam.

770
Q

Діти були так схвильовані, що ледь могли говорити.

A

The children were so excited that they could hardly speak.

771
Q

Їм вдалося прибути на станцію лише о дев’ятій вечора.

A

They could only arrive at the station at 9 p.m.

772
Q

Ти зміг сам полагодити годинник?

A

Could you fix the watch yourself?

773
Q

Скільки пляшок води ти зміг донести?

A

How many bottles of water were you able to carry?

774
Q

Моллі вдалося знайти вулицю, а дім вона не змогла знайти.

A

Molly managed to find the street, but she couldn’t find her house

775
Q

Він запізнився до школи, тому що не міг знайти свій портфель.

A

He was late for school because he wasn’t able to find his bag.

776
Q

Майк зміг би виграти перегони, якби не сталася аварія.

A

Mike could have won the race if he hadn’t had a crash.

777
Q

Я зміг би полагодити велосипед, але я вирішив не бруднити руки, бо відключили воду.

A

I could have fixed the bike, but I decided not to dirty my hands because the water had been cut off.

778
Q

Я б все одно не зміг виграти змагання, тому я не брав в них участі.

A

I couldn’t have won, so I didn’t take part in the competition. (Negative sentences suggest that somebody would not have been able to do something if they had tried.)

779
Q

Якщо ви запишетесь на наші мовні курси, то вже через два місяці зможите добре розмовляти італійською.

A

If you enroll on our language school, you’ll be able to speak good Italian in two months already.

780
Q

Він не зможе розмовляти китайською через тиждень. На це підуть роки.

A

He won’t be able to speak Chinese in a week. It will

take years.

781
Q

Утримувати сіамського кота може бути дорого.

A

It can be expensive to keep a Siamese cat.

782
Q

Паління може спричинити рак?

A

Can smoking cause cancer?

783
Q

У цьому лісі не можна натрапити на вовка.

A

You can’t come across a wolf in this forest.

784
Q

В грудні в Україні погода може бути дощовою.

A

Ukraine can be rainy in December.

785
Q

Твоє висипання може бути симптомом чогось

більш серйозного.

A

Your pimples could be a symptom of something more serious.

786
Q

Імовірно, що він у Мішель.

A

He could be at Michelle’s house.

787
Q

Звідкіля може доноситись цей сміх?

A

Where could that laughing be coming from?

788
Q

Ти думаєш, що вона може досі працювати? Вже дуже пізно.

A

Do you think she can still be working? It’s very late.

789
Q

Ти вважаєш, що він може казати неправду?

A

Do you think he could be lying?

790
Q

«Хто це може бути у такий пізній час?» «Це може

бути тільки Стів. Тільки у нього є ключі».

A

‘Who can that be at this part of the night?’ ‘It can only be Steve. He is the only one with the key.’

791
Q

Не може бути, щоб це була та дорога.

A

This can’t be the right road.

792
Q

Це не може бути правдою.

A

It couldn’t be true.

793
Q

В моїй старій школі викладачі могли бути дуже суворими.

A

Teachers could be very strict at my old school.

794
Q

Не хвилюйся, вони могли забути подзвонити.

A

Don’t worry – they could have forgotten to call.

795
Q

Куди це вони могли піти? Не могли вони піти на роботу – сьогодні неділя.

A

Where can / could they have gone? They can’t / couldn’t have gone to work – it’s Sunday.

796
Q

Це було небезпечно. Ти ж міг когось вбити.

A

That was dangerous – you could have killed somebody.

797
Q

Мужчина описан как умный на вид.

A

The man is described as being of smart appearance

798
Q

Они предоставили мне обмен валюты по выгодному курсу

A

They provided me with currency exchange at competitive rates

799
Q

поглинений почуттям провини

A

to be consumed with guilt

800
Q

переслідує почуття провини

A

to be haunted by guilt

801
Q

відчувати провину

A

to suffer guilt

802
Q

на воре шапка горит; грех несёт в себе и наказание;

A

A guilty conscience needs no accuser

803
Q

доверительное управление имуществом

A

property trusts

804
Q

Он не тот человек, которому (кому следует) слишком доверять.

A

He’s not a man to be (who is to be) trusted too far.

805
Q

Не верь ему ни на каплю

A

Don’t trust him an inch

806
Q

Боюсь, он слишком молод, чтобы ему доверяли эту работу

A

I am afraid he is too young to be trusted to do the job

807
Q

утреняя зарядка

A

morning jerks

808
Q

Подергивание ее губ предполагало состояние крайнего раздражения.

A

The twitch of her lips suggested a state of extreme annoyance.

809
Q

Физическая активность играет ключевую роль в укреплении здоровья и профилактике заболеваний.

A

Physical activity plays a pivotal role in health promotion and disease prevention

810
Q

Ему дали повышение и повысили зарплату.

A

He was given a promotion and a pay-rise.

811
Q

Он был не в здравом уме.

A

He was not of sound mind.

812
Q

Упаковка потрібна для доставки товару в справному стані.

A

Packaging is needed to deliver the goods in a sound condition.

813
Q

здоровий глузд

A

sound common sense

814
Q

розсудливість, обґрунтоване міркування

A

sound reasoning

815
Q

рисковать жизнью

A

stake one’s life