3. Main Sentences Flashcards
Done up until 040 영어 속독
There may be some sugar in the jar.
병 속에 설탕이 조금 있을지도 모른다.
There doesn’t seem to be any other place for her to go.
그녀가 갈 곳은 어디에도 없는 것 같다.
There begins to be a general talk about the matter.
그 건에 관한 소문이 나돌기 시작한다.
They said there wasn’t going to be a war.
전쟁이 일어나지 않을 것이라고들 했다.
There was sure to be some money in the safe
금고 안에는 반드시 약간의 돈이 들어 있었다.
There was supposed to be an acquaintance between them
그들은 서로 아는 사이라고 생각되었다.
There remained with him a recollection of this house.
이 집의 기억이 그에게 남아 있었다.
At this moment there came a knock at the door.
그 순간에 문의 노크소리가 들려왔다.
Did there come no young woman here yesterday?
어제 젊은 여인이 여기에 찾아오지 않았습니까?
There happened to come into the room at that moment a woman leading a child by the hand,
바로 그 때, 한 여인이 어린이의 손을 잡고 방으로 들어왔다.
He lay so still that I thought that he was dead.
그는 아주 조용히 누워 있어서, 죽은 줄로 알았다.
She stood trembling at a little distance.
그녀는 조금 떨어진 곳에서 떨면서 서 있었다.
He sat leaning comfortably against the cushion.
그는 등받이 방석에 기대고 앉아 있었다.
They remained silent to the end.
그들은 최후까지 말없이 있었다.
They kept talking all the time.
그들은 쉬지 않고 말을 계속했다.
He seems quite ignorant of the fact.
그는 그 사실을 전혀 모르는 것 같다.
He appears quite satisfied with the result.
그는 그 결과에 매우 만족해 하는 것 같다.
He looked the picture of health.
그는 건강 자체인 것 같은 얼굴을 하고 있었다.
His voice sounded broken and disturbed.
그의 음성은 띄엉띄엄 불안하게 들렸다.
This paper feels rough.
이 종이는 촉감이 꺼질꺼질하다.
He became known in his old age.
그는 노년기에 들어서 유명해졌다.
Don’t get so excited over such a trifling matter.
그와 같은 사소한 일에 그렇게 흥분하지 말아라.
His heart went icy at the sound of her voice.
그녀의 음성을 듣고, 그는 냉당해졌다.
She at last grew quite impatient.
그녀는 마침내 전혀 참을 수 없게 되었다.
She saw her father turn white in the face.
그녀는 아버지의 얼굴이 파랗게 되는 것을 봤다.
His blood ran cold at the sight of the dead body.
그는 시체를 보고 오싹했다.
The attempt proved a failure.
그 시도는 실패로 돌아갔다.
The wound turned out fatal.
그 상처는 치명적이었다.
She presently came stealing back on tiptoe
그녀는 곧 발끝으로 슬그머니 되돌아왔다.
The blood went bounding along his veins
혈액이 그의 혈관을 힘차게 달려갔다.
The girl went to bed holding the doll in her arms.
소녀는 인형을 팔에 끌어안고 장자리에 들었다.
For a few minutes she sat looking, listening.
몇 분 동안 그녀는 귀당아 들으면서 보면서 앉아 있었다.
She slept at last, and woke pale.
그녀는 드디어 잠들었는데, 눈을 떴을 때는 핏기가 없었다.
Her father died, still a young man.
그녀의 아버님은 아직 아직 젊었을 때에 돌아가셨다.
She went away a girl, but came back a woman.
그녀는 소녀일 때에 가출했으나. 어른이 되어서 돌아왔다.
Walking on tiptoe, I approached his table.
발끝으로 걸으면서 나는 그의 식탁으로 다가갔다.
Silent and reserved, he seldom spoke in the office.
말이 없고 내성적이어서 그는 사무실에서 거의 입을 열지 않았다.
Startled and puzzled, the girl left the room.
놀라고 곤혹스러워서그 소녀는 방을 나왔다.
09, Impatient of heat, he left town for the seaside.
더위를 참지 못해서 그는 고을을떠나서 해안으로 갔다.
A careful host, he went to see that the table was properly laid.
그는 사려 깊은 주인으로, 식탁의 준비가 잘 되어 있는지를 확인하러 갔다.
He allows his son ten thousand won a month.
그는 아들에게 매월 1만원을 지급하고 있다.
His uncle left him a huge fortune.
그의 상촌은 그에게 막대한 재산을 남겨 주었다.
I will read you a passage which interests me.
나의 흥미를 끄는 한 절을 너에게 읽어 주겠다.
No one paused to throw him a copper.
멍춰 서서그에게 동전을 던져 주는 사람은 아무도 없었다.
With all his faults I must do him justice.
그에게 결정은 있지만, 나는 그이를 공평하게 판단하지 않으면 안 된다.
They denied me justice.
그들은 나를 공평하게 대하지 않았다.
I want to spare you this suffering.
너에게는 이 고통을 주고 싶지 않다.
It would save you a great deal of trouble.
그것으로 자네는 큰 수고를 덜게 될 것이다.
Let us ask God to forgive her her sins
그녀의 죄를 용서해 달라고 신에게 빌어봅시다.
The Journey cost him his health.
그 여행으로 그는 건강을 잃었다.
He laughed a laugh of satisfaction.
그는 만족의 웃음을 웃었다.
There are thousands of people living miserable lives.
비참한 생활을 하는 사랑이 수 천명 있다.
She smiled a smile and ran away.
그녀는 미소를 짓고 사라졌다.
They fought a grim and silent battle with one another.
그들은 서로 무뚝뚝한 침묵으로 다투었다.
I never saw a man die a violent death.
나는 사람이 참혹하게 죽는 것을 본 일이 없다.
She was looking her best that day.
그녀는 그 날 매우 예쁘게 보였다.
The wind was blowing its fiercest.
바람은 더 이상 없을 정도로 불고 있었다.
They shouted applause.
그들은 갈채의 함성을 질렀다.
She smiled her thanks as she turned away.
그녀는 돌아서면서 미소로 감사를 나타냈다.
They walked their blood into active circulation
그들은 걸어서 혈액 순환을 활발하게 했다.
He tries to make himself respected.
그는 사람에게 자기를 존경하게 하려고 애를 썼다.
His deeds will render him famous.
그는 그 행위로 유명하게 될 것이다.
I got this handkerchief washed.
나는 손수건을 빨게(세탁하게) 했다.
He had his eyes tested and fitted with glasses.
그는 눈을 검사받고, 안경을 맞추었다.
I hope I have not kept you waiting.
기다리게 하지 않았겠지요.
I cannot leave him weeping there alone.
그가 거기서 혼자 울고 있게 할 수 없다.
I saw them walking side by side.
나는 그들이 나란히 걷는 것을 보았다.
I have never heard his name mentioned.
나는 그의 이름이 불리는 것을 들어 본 적이 없다.
I felt the tears coming into my eyes.
나는 눈에 눈물이 나는 것을 느꼈다.
10, I felt myself touched on the shoulder.
나는 어깨가 만져지는 것을 느꼈다.
I don’t like it done in that way.
나는 그것이 그렇게 되어지는 것을 좋아하지 않는다.
If you want a thing done, do it yourself.
일이 이루어지기를 바란다면 스스로 그것을 해라.
This reflection set him scratching his head.
이렇게 생각하게 되자 그는 머리를 긁기 시작했다.
The breeze sent the dry leaves spinning across the street.
산들바람에 마른 잎이 빙글빙글 충주여 길 건너로 날아갔다.
He does not think himself inferior to us.
그는 자기를 우리들보다 뒤떨어진다고 생각하지 않는다.
Most people supposed them innocent of the crime.
대부분의 사람들은 그들이 그 죄를 짓지 않았다고 생각했다.
Does he believe such inquiries useful?
그는 그런 조사가 도움이 된다고 생각하고 있는 걸까?
I consider what he said quite true.
나는 그가 말한 것이 진실이라고 생각하고 있다.
He proved himself a shrewd man of business.
그는 자기자신이 빈틈없는 사업가임을 드러냈다.
I painted the house green
나는 집을 초록색으로 질했다.
A short walk brought us to the museum.
조금 걸으니까 우리들은 박물관에 왔다.
A little consideration determined me to go there.
나는 조금 생각하고 그곳에 가기로 결심했다.
Repeated failures drove him to despair.
되풀이되는 실패로 그는 절망해 버렸다.
My cold prevents me from going out.
감기 때문에 나는 외출을 하지 못한다.
Every night found him poring over his books.
매일 방 그는 열심히 책을 읽고 있었다.
She had never received a guest of such high importance
그녀는 그렇게 중요한 손님을 맞이한 적이 없었다.
The fame which lasts to posterity is of very slow growth.
후세까지 이어질 명성은 매우 느리게 성장한다.
She gave me a warm welcome and was kindness itself.
그녀는 나를 따뜻하게 환영해 주었고, 매우 친절했다.
I was all astonishment when I was told the truth.
진실을 들었을 때 나는 엄청 놀랐다.
I was all ears, but he carefully avoided the subject.
나는 열심히 듣고 있었지만, 그는 신중히 그 화제를 피했다.
Her hair is a deep brown color.
그녀의 두발은 짙은 갈색이다.
When I was your age I knew better.
네 나이일 때는 나는 좀 더 분별력이 있었다.
Her face turned the color of tomatoes.
그녀의 얼굴은 토마토 같은 색으로 되었다.
Those things are much use in business.
그런 것들은 장사에 많은 도움이 되었다.
It’s no good your being angry with me.
네가 나에게 화를 내도 소용없다.
He was absent an hour and a half.
그는 1시간 30분 동안 자리를 비웠다.
He died a year before his father.
그는 그의 아버지보다 1년 전에 죽었다.
I am one day richer than you in experience.
나는 너보다 하루만 경험이 많다.
His letter made her a trifle uneasy.
그의 편지를 보고, 그녀는 조금 불안해졌다.
You will never manage it that way.
그런 식으로, 그것을 해내지 못할 것이다.
His behavior was not that of a gentleman,
그의 행동은 신사의 행동이 아니었다.
Their clothes are quite like those of our ancestors.
그들의 옷은 우리들의 조상의 옷과 많이 닮았다.
Never put off till tomorrow that which you can do today.
오늘 할 수 있는 것을 내일까지 연기하지 마라.
Of those who were expected only a few turned up.
예상했던 사람들 가운데, 아주 적은 수의 사람들만이 찾아 왔다.
Those present were all surprised at the news.
출석하고 있던 사람들은 모두 그 소식에 놀랐다.
What I want to say is this, that he is guilty.
내가 말하고 싶은 것은 다음과 같은 것이다. 즉 그는 유죄라는 것이다.
Return to your work, and that immediately.
직장에 돌아와라. 그것도 지금 바로.
I must seek lodgings, and that within a week.
나는 하숙을 찾아야만 한다. 그것도 1주일 이내에.
I replied that such was the fact.
사실은 바로 그대로다라고 나는 답했다.
He is a gentleman, and ought to be treated as such,
그는 신사이다. 그래서 신사답게 대우받아야 한다.
He is not an honest man, though he looks one.
그는 정직한 사람처럼 보이지만, 정직한 사랑이 아니다.
There are three rooms - one large one, and two small ones.
방이 세 개가 있다. 큰 방이 하나, 작은 방이 두 개다.
He is a liar, and his son is another.
그는 거짓말쟁이이다. 그리고 그의 아들도 또한 거짓말쟁이이다.
Another sleepless night will drive me mad.
또다시 잠을 자지 못하면 나는 미처버릴 것이다.
He says one thing and means another.
그는 입으로 말하는 것과, 속마음이 다르다.
To know is one thing, and to teach is another.
안다는 것과, 가르친다는 것은 별개이다.
Virtue and vice are before you; the one leads to happiness, the other to misery.
미덕과 악덕은 너에 앞에 있다. 전자는 행복으로 후자는 불행으로 이끈다.
Each believed the other to be in the wrong.
각자는 상대가 틀리고 있다고 생각했다.
They knew each other well and loved each other dearly.
그들은 서로 잘 알고, 서로 깊이 사랑했다.
The two were good friends and they loved one another.
두 사랑은 사이가 좋아서, 서로 사랑했다.
He tried to kill himself.
그는 자살하려 했다.
They had to seat themselves on the grass.
그들은 풀밭 위에 앉지 않을 수 없었다.
A good opportunity presented itself.
좋은 기회가 왔다.
He applied himself closely to his task.
그는 온 힘을 기울여 일에 종사했다.
Please help yourself to anything you want.
무엇이던 원하는 것을 마음대로 드십시오.
If you overwork yourself, you will get sick.
과로하면, 병에 걸려요.
He flattered himself that he had done very well.
그는 매우 잘했다고 생각했다.
She behaved herself like a lady.
그녀는 귀부인처럼 처신했다.
I employed myself in opening up wild land.
나는 황무지를 개척하는 일에 종사했다.
He prides himself on his riches.
그는 자기 재산을 자랑하고 있다.
He writes in the most careless way imaginable.
그는 창으로 아무렇게나 글씨를 쓴다.
He expected the best possible result from the experiment.
그는 그 실험에서 가능한 최상의 결과를 기대했다.
The rich are not always happier than the poor.
이 반드시 가난한 사람들 보다 행복하다고는 할 수 없다.
He has no sense of the beautiful.
그에게는 미적 강각이라는 것이 없다.
He is inclined to worry over the inevitable.
그는 피할 수 없는 일에 공공대는 경향이 있다.
The king was loved and respected by rich and poor.
왕은 부자에게도 빈자에게도 사랑을 받고 존경을 받았다.
You may be sure of his honesty.
그의 성실함을 너는 믿어도 좋다.
He is very forgetful of things.
그는 물건들을 매우 잘 잃어 버린다.
His face was expressive of doubt and contempt.
그의 얼굴에는 의심과 경멸이 드러났다.
The government was acutely aware of the problem.
정부는 이 문제를 속속들이 파악하고 있었다.
He is sure to know where she has gone.
그는 그녀가 어디에 갔는지 분명히 알고 있다.
He is likely to succeed.
그는 성공학 것 같다.
We are apt to make mistakes.
우리는 잘못을 저지르기 쉽다.
They are ready to die for their young.
그들은 어린것들을 위해 언제라도 죽을 수 있다.
Each was anxious to yield to the other.
그들은 서로 양보하고 싶어했다.
He is eager to see you.
그는 당신을 만나고 싶어한다.
I am sure that he is a liar.
그는 거짓알쟁이라고 나는 확신한다.
I am not certain whether he is in the right or not.
나는 그가 옳은지 옳지 않은 지 모른다.
I am aware that the love of money is the root of all evil
나는 돈을 사랑하는 것이 모든 악의 근원이라고 알고 있다.
I was ignorant that the task was so difficult.
나는 그 일이 그렇게 어려운 것인지를 몰랐다.
She only went with him to please him.
그녀는 오직(다만) 그를 기쁘게 해주려고 동행했다.
I just said so for fun.
나는 단지 농담으로 그렇게 말했을 뿐이다.
You are justly proud of your bright son.
당신이 똑똑한 아들을 자랑하는 것도 당연하다.
We rightly judge of people by the company they keep
사귀는 친구들을 보고 우리가 사람을 판단하는 것은 옳다.
It may safely be said that time is more than money.
시간이 돈 이상의 것이라고 이야기되어도 괜찮을 것이다.
Happily the father died before the son’s disgrace.
다행히도 아버지는 아들이 불명예스런 짓을 하기 전에 죽었다.
Things unfortunately went from bad to worse.
불행히도 사태는 점점 악화되어 갔다.
The stone was too heavy for a child to move.
그 돌은 너무 무거워서 어린이가 움직일 수 없었다.
He was too kind not to grant my request.
그는 너무 친절해서 내가 원하는 것을 받아들이지 않는 것이 없었다.
He is not old enough to go to school.
그는 학교에 다닐만 한 나이가 아니다.
All change is not progress.
모든 변화가 다 진보라고는 할 수 없다.
The shortest way is not always the easiest.
가장 가까운 길이 반드시 가장 쉬운 길이라고는 할 수 없다.
Big talk means little knowledge.
호언장담은 지혜가 없음을 나타낸다.
Few men live to be ninety years old.
90세까지 사는 사랑은 거의 없다.
Little did I suppose it was Frank, my cousin,
그분이 사촌형, 프랑크라고는 상상도 하지 못했다.
This meeting could hardly be pleasant to either of them.
이 모임이 그들 쌍방에게 유쾌한 것일 수가 없었다.
There was hardly a breath of air to fill the sails.
배의 돛을 채워줄 아주 적은 미풍도 불어주지 않았다.
It rained three days with scarcely any pause.
비가 사흘 동안 거의 쉬지 않고 내렸다.
A sailor seldom returns to his ship without delight.
뱃사람은 기쁨이 없이 자기 배에 돌아오는 일이 거의 없다.
Rarely did he read a page of it before sleep came
그는 그것의 한 페이지도 읽기 전에 졸음이 왔다.
You girls are weaker than we boys.
여러분 소녀들은 우리 소년들보다 약하다.
We each of us have an opinion about it.
그것에 대해서 우리들 각자에게 의견이 있다
We don’t all of us do what we ought.
우리 모두가 다 해야만 하는 것을 하고 있지 않다.
We none of us had ever seen such a thing.
우리들 어느 누구도 그런 것을 본 일이 없었다.
He was born in Italy, a country far over the sea.
그는 바다 건너 먼 나라 이탈리아에서 태어났다.
Spring, the loveliest season of the year, has come.
일년 중에서 가장 좋은 계절인 봄이 왔다.
He was depressed, a thing which rarely happened to him,
그는 의기소침했다. 이런 일은 그에게 좀처럼 없는 일이지만.
An uncle has only one duty-to make himself popular with his nephews and nieces.
아저씨가 해야 할 일이 딱 하나, 조카들에게 인기를 얻는 것이다.
The fact that he had stolen it was undoubted.
그가 그것을 훔쳤다는 사실은 의심의 여지가 없었다.
There arose the question whether we should go to him.
우리가 그에게 가야 할 것인가라는 문제가 일어났다.
Would it be worth while to read this book?
이 책을 읽을 가치가 있을까요?
I know what it is to be poor.
가난이라는 것이 어떤 것인지 나는 알고 있다.
It is kind of you to take interest in my book.
나의 책에 흥미를 갖고 있다니 고마운 일입니다.
She is as miserable as it is possible for a woman to be
그녀는 여인으로서 그 이상 있을 수 없을 만큼 비참하다.
It was hard having no one I could talk to.
말할 상대가 없는 것은 괴로운 일이었다.
It is no use your talking to him about the matter.
그 건에 관해서 네가 그에게 말하는 것은 소용이 없다.
It is not likely that he will come.
그는 올 것 같지 않다.
It does not matter how long you stay.
언제까지 머물러도 상관없다.
It is curious how characteristic each country is.
각 나라가 나름대로의 특색을 갖고 있다는 것은 신기한 일이다.
It is undecided whether they will leave tomorrow or not.
그들이 내일 출발할 것인지 어떤지는 정해져 있지 않다.
I think it necessary to inform you of my plans.
나의 계획을 당신에게 알려주는 것이 필요하다고 생각합니다.
I thought it best not to tell you.
너에게 말하지 않는 것이 최선이라고 나는 생각했다.
I find it impossible to visit you on Sunday.
일요일에 당신을 방문하는 것은 불가능합니다.
I think it imperative for you to start at once.
너는 곧 출발하는 것이 절대 필요하다고 나는 생각한다.
We hear it often said that ignorance is the mother of adversity.
무지가 불행의 근원이라고 자주 이야기되는 것을 우리는 듣는다.
I think it strange that he should have failed.
그이가 실패했다는 것은 이상하다고 생각한다.
We owe it to our climate that we are a healthy nation.
우리가 건강한 국민인 것은 우리 나라의 기후 덕분이다.
She lords it over me about the child
그녀는 어린이의 일로 내게 거만하게 군다.
We footed it all the way.
우리는 전 코스를 걸었다.
They had a very good time of it
그들은 매우 유쾌하게 지냈다.
How long will it be before you are ready to start?
네가 출발준비가 될 때까지 얼마나 걸릴까?
It is a long way from here to the sea.
여기서 바다까지는 멀다.
It is very nice in the country just now.
바로 이망때면 시골에서는 아주 좋다.
It seemed every minute as if the boat would sink.
보트가 지금이라도 가라앉을 것 같았다.
It would be much easier if you would come, too.
당신도 와준다면, 일이 일이 훨씬 쉬워질 텐데.
You will think it odd when I tell you I should like to help you.
내가 너를 도와주고 싶다고 말한다면 너는 이상하게 생각할 것이다.
It seemed that he pretended not to notice me.
그는 나를 알아차리지 못한 것처럼 보였다.
It happened that he was not at home.
때마침 그는 집에 없었다.
It proved that they had so many subjects to talk about.
결국 그들은 아주 많은 얘기 거리를 갖고 있음이 드러났다.
It may be that he has become stronger after his sickness.
아마도 그는 앓고 난 뒤에 더 건강해진 것 같다.
It is the directors who are responsible for the loss.
그 손실에 책임이 있는 것은 중역들이다.
It is only education which will conquer prejudice.
편견을 정복하는 것은 오직 교육 뿐이다.
It is not everybody that can afford to keep a car.
자동차를 가질 수 있는 것은, 누구나 다라고는 할 수 없다.
It is not what we earn but what we save, that makes us rich.
우리를 부자로 만드는 것은 우리의 소득이 아니라 저축이다.
It is your careless writing that I object to.
내가 반대하는 것은 너의 부주의한 글씨 쓰기이다.
It was due to his help that we could finish it so quickly.
우리가 그것을 그렇게 빨리 끝낼 수 있었던 것은, 그의 원조의 덕분이다.
It was towards Christmas that he left his bed.
그이가 병상을 떠난 것은, 크리스마스가 가까운 때였다.
It was not till morning that he fell into troubled sleep.
그이가 불안한 잠에 빠졌던 것은 아침이었다.
What is it that makes him so excited?
그를 그렇게 흥분시키는 것은 무엇인가?
Who was it that sent you to post the letter at this time of night?
밤의 이런 시간에 편지를 부치러 보낸 것은 누구였나?
That the boy will succeed is quite certain.
그 소년이 성공하리라는 것은 아주 확실하다.
The fact is that I don’t like him.
사실은 나는 그이를 좋아하지 않는다.
The probability is that he will take our side.
아마도 그는 우리들 편이 될 것이다.
There is a notice that there will be no school this afternoon.
오늘 오후에는 수업이 없을 것이라는 게시가 나와 있다.
This could not hide the fact that she was growing old,
이것으로 그녀가 나이를 먹어가고 있다는 사실을 강출 수가 없었다.
He had a firm belief that he could live with high ideals.
그는 높은 이상을 갖고 살아갈 수 있다고 굳게 믿고 있었다.
There is every probability that he will win the race.
그는 십중팔구 경주에서 우승할 것이다.
There is hardly a chance that they will beat us.
그들이 우리를 패배시킬 가능성은 없다.
There is no doubt that he is the informer.
그이가 밀고자인 것은 의심할 바 없다.
That she will relent before very long I have no doubt whatever.
얼마 안 있어서 그녀의 마음이 누그러지리라는 것을 나는 전혀 의심하지 않는다.
Don’t imagine that you can pursue a good end by evil means.
나쁜 수단으로 좋은 결과를 구할 수 있다고 생각하지 말아라.
I feared that it might anger him.
그 일로 그가 화를 내지 않을까 나는 걱정했다.
They proposed that peace should be made.
화해하자고 그들이 제의했다.
I will see that your orders are carried out.
당신의 명령이 이행되도록 조치하겠다.
I wish I had never said a word about it!
나는 그것에 관하여 한 마디도 하지 않았으면 좋았을 텐데.
That she lived unhappily there seems no way of denying.
그녀가 불행하게 살았다는 것은 부인할 수 없을 것 같다.
That reminds me that I must write a letter to him.
그에게 내가 편지를 써야한다는 것이 생각났다.
I know nothing about him save that he is an American.
그가 미국인이라는 것 이외에, 나는 그에 대해서 아는 바가 없다.
The difference lies in that man has reason.
그 차이는 인간에겐 이성이 있다는 점에 있다.
I am sorry that I cannot comply with your request.
당신의 요청에 응하지 못해서 유감이다.
What he is up to is more than I can tell.
그가 무엇을 계획하고 있는지 나는 도저히 모르겠다.
How glad she was may readily be imagined.
그녀가 얼마나 기뻐했는지는 쉽게 상상할 수 있으리라.
That’s what comes of overworking.
그것이 과로의 결과이다.
That’s why I want to know of the result
그것이, 그 결과에 대해서 알고 싶어하는 이유이다.
That’s how I come to know him.
그것이 내가 그를 알게 된 이유이다.
Do you want to know what it looks like?
그것이 어떻게 생겼는지 알고 싶습니까?
I tried to imagine how it was all done.
나는 그것이 모두 어떻게 이루졌는가 상상해 보았다.
What his thoughts were I could not imagine.
나는 그의 생각이 어떤 것인지 상상할 수 없었다.
What do you think made me come here?
내가 무엇 때문에 여기에 오게 됐다고 생각합니까?
Where do you suppose I met him last?
지난번에 내가 그를 어디에서 만났다고 생각합니까?
I thought of what it was my duty to do.
어떻게 하는 것이 나의 의무인가에 대해 나는 생각했다.
I am quite indifferent as to what he thinks.
그가 무엇을 생각하는가에 대해 나는 전혀 관심이 없다.
There was no doubt to whom the house really belonged.
이 집이 정말로 누구의 것인가는 의심할 바가 없었다.
The boy had no idea where his father had gone.
그 소년은 아버지가 어디에 갔는지 아무 것도 몰랐다.
For a while he was not quite conscious where he was.
한 동안 그는 자기가 어디에 있는지 알지 못했다.
They are quite ignorant how rice is grown.
쌀이 어떻게 재배되는 것인지 그녀는 몰랐다.
Why she thought of her mother she had no idea.
어떻게 해서 어머니 생각을 하게 되었는지 그녀는 올랐다.
I did not know whom to answer first.
누구에게 제일 먼저 대답해야 할지 나는 몰랐다.
She had no notion of what to do.
그녀는 어떻게 하면 될지 몰랐다.
I was at a loss what reply to make
어떤 대답을 해야 좋을지 나는 어씨할 바를 몰랐다.
I am starting early tomorrow morning.
나는 내일 아침 일찍 출발할 것이다 .
How long are you staying here?
언제까지 여기에 머울겠습니까?
Her mother has been dead these ten years.
그녀의 모친이 돌아 가신지 10년이 되었다.
He has ceased smoking for some time.
그가 담배를 끊은지 한동안 된다.
I wonder where he is gone.
그가 어디에 갔는지 모르겠다.
The moon was set, and it was very dark.
달이 지자 매우 캄캄했다.
I was walking to my club, when I met him.
내가 클럽 쪽으로 걸어가고 있을 때 그를 만났다.
I had hardly begun to doze before I was called by him.
내가 잠깐 졸기 시작했을 때 그가 나를 불렀다.
Scarcely had he gone out when it began to rain.
그가 밖으로 나가자마자 비가 내리기 시작했다.
It is time you were helping your father.
너는 아버님을 도와야 할 때이다.
Doctors were sent for, and soon came,
의사가 부름을 받고 곧 왔다.
I was trodden upon and fallen over.
나는 밑에 깔리고 짓밟혔다.
An old man was run over by an automobile.
노인이 자동차에 치었다.
His play can be sat through without boredom.
그의 극은 지루하지 않아서 끝까지 자리를 뜨지 않는다.
Such a thing must be put an end to.
그러한 것은 끝나야 한다.
These rats must be got rid of by all means.
이 쥐들은 반드시 제거되어야만 한다.
Such important points must not be lost sight of.
그런 중요한 점은 간과되어서는 안 된다.
He felt alarmed when it came to an end
그것이 끝나게 되자, 그는 걱정이 되었다.
It gradually became rumored in the village.
그것은 마을 안에서 정점 소문으로 퍼지게 되었다.
It will get whispered about in the neighborhood.
그것은 이웃에서 소근소근 소문나게 되리라.
Every one was worn out and bitterly depressed.
모두 지쳐 버려서 매우 기운이 없었다.
The boy was especially interested in social problems.
그 소년은 특히 사회문제에 관심을 갖고 있었다.
I was excited about receiving the letter from such an important person.
나는 그렇게 중요한 인물로부터 편지를 받았다는 것에 흥분해 있었다.
He was seated at the small table.
그는 작은 식탁에 앉아 있었다.
He has been much occupied of late.
그는 최근에 매우 바빴다.
He was busied with these meditations.
그는 이러한 것을 생각하느라고 바빴다.
I am persuaded of his innocence.
나는 그의 무죄를 믿고 있다.
I am convinced that they gave bad schemes
그들은 나쁜 계략을 갖고 있다고 나는 확신하고 있다
She is devoted to religion and church work.
그녀는 종교와 교회의 일에 열중하고 있다.
He is possessed of some considerable means.
그는 상당한 재산을 갖고 있다.
I have not hated any one so much as I do him.
나는 그를 싫어한 만큼 사람을 싫어한 적이 없다.
She did grudge burning these letters, it was evident.
그녀가 이 편지들을 태우고 싶지 않았던 것은 분명했다.
Only after a long sojourn abroad, did he begin to recover health.
오랜 동안 외국에 머문 뒤, 비로소 그는 건강을 회복하기 시작했다.
I will have done with him.
나는 그와 관계를 끊어버리고 말 것이다.
Tears will flow in spite of our efforts to conceal them.
눈물은 감추려고 해도 흐르는 것이다.
This will be the house we’re looking for, I suppose.
이것이 아마도 우리가 찾고 있는 집일 것이다.
Though I offered him money, he would not take it.
그에게 돈을 주겠다고 말했지만, 그는 받으려고 하지 않았다.
He would often tell stories, and could tell them well.
그는 자주 거짓말을 했는데, 그것도 아주 잘할 수 있었다.
He would rather die than have his honor stained,
그는 자기의 명예를 더럽히는 것보다는 더럽히느니 차라리 죽고 싶다고 생각했다.
Do as you would be done by.
사람에게 해주기를 바라는 대로 다른 사람에게 해줘라
I have not hated any one so much as I do him.
나는 그를 싫어한 만큼 사람을 싫어한 적이 없다.
She did grudge burning these letters, it was evident.
그녀가 이 편지들을 태우고 싶지 않았던 것은 분명했다.
Only after a long sojourn abroad, did he begin to recover health.
오랜 동안 외국에 머문 뒤, 비로소 그는 건강을 회복하기 시작했다.
I will have done with him.
나는 그와 관계를 끊어버리고 말 것이다.
Tears will flow in spite of our efforts to conceal them.
눈물은 감추려고 해도 흐르는 것이다.
This will be the house we’re looking for, I suppose.
이것이 아마도 우리가 찾고 있는 집일 것이다.
Though I offered him money, he would not take it.
그에게 돈을 주겠다고 말했지만, 그는 받으려고 하지 않았다.
He would often tell stories, and could tell them well.
그는 자주 거짓말을 했는데, 그것도 아주 잘할 수 있었다.
He would rather die than have his honor stained,
그는 자기의 명예를 더럽히는 것보다는 더럽히느니 차라리 죽고 싶다고 생각했다.
Do as you would be done by.
사람에게 해주기를 바라는 대로 다른 사람에게 해줘라
Good manners cannot be too much valued.
좋은 예절은 아무리 존중해도 지나질 수 없다.
I can never be thankful enough to you.
당신에게는 아무리 감사해도 충분하지 않다.
What o’clock can it be now?
대체 지금 몇 시 일까?
He cannot have written it himself.
그가 직접 그것을 썼을리가 없다.
What you say may be true.
네가 말하는 것은 정말인지도 모른다.
Edison may well be described as a born inventor.
에디슨은 타고난 발명가라고 말해도 좋을 것이다.
You may as well tell me to give up my life as my hope.
나에게 희망을 버리라고 말하는 것은, 생명을 버리라고 하는 것과 같다.
You might as well let him eat your dinner as do your sums for you.
너의 산수문제를 사람이 풀게 하는 것은 너의 식사를 사람에게 먹게하는 것과 같다.
May God grant your success and inward peace!
신께서 당신에게 성공과 마음의 평안을 베푸시길 기원합니다.
Of foreign languages he may have had little knowledge.
그는 아마도 외국어에 관한 지식이 별로 없었을지도 모른다
Such industry must be rewarded some time or other.
그와 같은 노력은 언젠가는 보상받는다.
They must have been talking about us.
그들은 우리에 관한 이야기를 하고 있었음이 틀림없다.
We need not have been in such a hurry after all.
우리는 결국 그처럼 서두를 필요가 없었던 것이다.
You need suffer under no alarm for his safety.
너는 그의 안부에 신경을 쓸 필요가 없다.
I don’t know whether she dare try.
그녀는 해보겠다는 용기가 있는지 모르겠다.
She dared not raise her eyes to his any more.
그녀는 더 이상 그의 눈을 올려다 볼 대당성이 없었다.
You ought to tell your mother at once.
너는 즉시 어머니에게 말해야 된다.
I ought to have had more faith in you.
나는 더욱 너를 믿었어야 했다.
What used you to do during the vacation?
너는 휴가 중에 무엇을 늘 했었니?
We had better not remain here any longer.
우리는 더 이상 여기에 머무르지 않는 것이 좋겠다.
If you come with us, how glad we shall be!
네가 우리와 같이 간다면, 우리들은 얼마나 기쁘겠는가!
Here’s the letter, if you will read it.
읽을 생각이라면, 여기 편지가 있습니다.
If it should rain tomorrow, I should be unable to go.
내일 만일 비가 온다면, 나는 가지 않으리라.
If I were to try all night, I should not guess what might happen.
방새 해봐도, 나는 가지 않으리라.
If a wolf came, what should we do?
만약 늑대가 온다면, 어떻게 할까?
If I were you, I would not do this.
내가 너라면, 이런 것은 안 하리라.
Most of us might be well, if we would.
우리 자신을 좀 더 잘 돌본다면, 대부분의 우리는 건강할 것이다.
What a mess our garden would soon get into, if it were not for his constant care!
만약 그의 끊임없는 보살핌이 없다면, 우리의 정원이 얼마나 엉망진창이 되어 버릴까!
If he had not been sick, he might have joined us.
만약 그가 아프지 않았다면, 그는 우리와 함께 했을 텐데.
The boat would have been dashed to pieces, if it had not been for his strength and skill.
만약 그의 힘과 송씨가 없었다면, 보트는 산산조각이 났으리라.
Unless you are a fool you will behave properly to your betters.
만약 네가 바보가 아니라면, 선배에게 예의 바르게 굴 것이다.
I will subscribe ten dollars provided the others will do the same.
다른 사람들도 똑같이 10달러 기부를 거부한다면, 나도 그렇게 하겠다.
Suppose I were going away, should you be sorry?
내가 가 버린다면, 당신은 아쉬워할까요?
In case he should not be at home, come over to us.
만약 그가 집에 없다면, 우리들에게 건너오너라.
Should I fail by any chance, what should I do?
뜻밖에 실패라도 한다면, 나는 어떻게 하지?
He would consent, were I to ask him.
만약 내가 부탁 한다면, 그는 승낙할 것이다.
Could I stop smoking, of course I would.
담배를 끊을 수 있다면, 물론 끊을 것이다.
Had I applied a day earlier, I could have obtained the place.
하루만 일찍 신청했다면, 나는 그 지위를 획득했을 텐데.
Were it not for your help, I should not try it.
너의 도움이 없다면, 나는 하지 않을 것이다.
Had it not been for your advice, I should have failed.
당신의 충고가 없었다면, 나는 실패했을 것입니다.
But for this fault of his, I would employ him,
그의 이 결정이 없으면, 나는 그를 고용할 텐데.
But for your help, I should have been drowned.
당신의 도움이 없었더라면, 나는 익사했을 것이다.
Without the light of the sun we could see nothing.
태양의 빛이 없다면, 아무것도 볼 수 없으리라.
He would have had no objection to the other one.
일방적이었다면, 그는 반대하지 않았을 것이다.
On the moon there would not be a blade of grass.
05.달 위에서라면, 풀 한 잎도 없을 것이다.
It would be impossible to persuade him.
그를 설득시키는 것은 불가능할 것이다.
An honest man would have no hesitation in refusing the offer.
정직한 사랑이라면, 그 제안을 거절하는데 조금도 머뭇거리지 않을 것이다.
Salt, by its own purity, preserves that which would otherwise perish.
소금은 그 자체의 청결함으로, 그것이 없다면 부패해 버릴 것을 보전한다.
He must be an able man, or he could not possibly have done it.
그는 수완가임에 틀림없다. 그렇지 않다면, 아마도 그것을 해내지 못했을 것이다.
It was not bad, but it might have been better.
그것은 나쁘지는 않았지만, 좀더 잘 됐을지도 몰랐다.
Although it was cold, he didn’t light the fire.
춥기는 했지만, 그는 난로에 불을 지피지 않았다.
I will have my revenge on him though he should be a king.
그이가 왕이라고 하더라도, 나는 그에게 복수를 하겠다.
If he is old, he is still active.
나이는 먹었지만, 그는 아직 팔팔하다.
Even if you offer it to him, he won’t accept it.
네가 그것을 그에게 제공한다해도, 그는 그것을 받아들이지 않을 것이다.
Were I to live a hundred years, I should never forget this scene.
백살까지 살아도, 나는 그 광경을 결코 잊지 않을 것이다.
Wise as he was, he had some very queer ways.
그는 현명한 사람이었지만, 매우 별난 데가 있다.
Startled though he was, he did not lose his balance,
깜짝 놀랐지만, 그는 넘어지지 않았다.
Submissively as he stood before her, she knew she was beaten.
그가 공손하게 그녀 앞에 서 있었지만, 그녀는 자기가 진 것을 알았다.
Child as he was, he was desperate with hunger.
어린이이기는 했지만, 배가 고파서 견딜 수가 없었다.
For all that he is so wealthy, he is not happy.
매우 부자이긴 해도, 그는 행복하지 않다.
He was glad of a visitor whoever it might be.
누가 오더라도, 찾아오는 손님을 기뻐했다.
I will accomplish my purpose whatever may happen.
어떤 일이 일어난다 해도, 나는 목적을 완수할 것이다.
Whichever way we looked, we could see nothing but water.
어느 쪽을 보아도, 물 이외에 어느 것도 보이는 것이 없었다.
I will finish the work in a day or two, however hard it may be
일이 아무리 어려워도, 나는 그것을 하루 이틀 새에 끝내겠다.
No matter who may have said so, it is not true.
누가 그렇게 말했다 해도, 그것은 사실이 아니다.
No matter what you say, I will not believe.
네가 무슨 말을 해도, 나는 믿지 않는다.
She was not liked, no matter how smart she looked,
아무리 세련되게 보였다 해도, 그녀는 호강을 받지 못했다.
Go where you will, you will find the same thing.
어디에 가든지, 너는 같은 것을 보게 될 것이다.
Be the matter what it will, do your best.
어떤 일이든지 간에, 최선을 다해라.
Order and shout as they might, no one came out.
그들이 아무리 명령하고 고함을 쳐도, 아무도 나오지 않았다.
This is the same watch that I lost.
이것이 내가 잃어버린 바로 그 시계이다.
He is the greatest poet that the world ever saw.
그이는 세상 사람들이 일찍이 본적이 없는 최고의 시인이다.
This is the last book that you will ever think of reading.
이것은 네가 읽어보겠다고 결코 생각해 보지 않을 책이다.
He fought bravely like a true patriot that he was.
그는 참 애국자답게 용감히 싸웠다.
He lives in a house which is said to be haunted.
그는 도깨비가 나온다는 소문이 난 집에서 살고 있다.
He knows something which it is useful to us to know.
알고 있으면 우리에게 도움이 되는 어떤 것을 그는 알고 있다.
He went to see the school which it was probable that he would soon enter.
그는 자기가 아마도 곧 입학하게 될 학교를 보러 갔다.
Is there anything that you think should be modified?
변경해야 한다고 생각하는 것이 있습니까?
Why do you say things that you know must pain me?
나에게 고통을 줄 것이 들림없다고 알고 있는 것을 당신은 왜 말합니까?
There is one thing that he said that I have forgotten to tell you.
그가 알한 것으로 내가 너에게 말할 것을 잊은 것이 하나가 있다.
It is not easy to understand the age in which we live.
우리가 살고 있는 시대를 이해하는 것은 쉽지 않다.
There is no one to whom he can apply for help.
그가 원조를 구할 수 있는 사랑은 한 사람도 없다.
He knew no one from whom he could borrow money.
그는 돈을 빌릴 수 있는 한 사람도 알지 못했다.
There was only one way by which we could go there.
우리가 그 곳에 갈 수 있는 길은 오직 하나밖에 없었다.
The vividness with which he described the scene has no rival in recent literature.
그가 선명하게 그 광경을 요사한 필치는 근대문학에서는 견줄만한 것이 없다.
This is the house that he was born and brought up in.
이것이 그가 태어나서 자란 집이다.
There was hardly anything that he would not write verses upon.
그가 시를 쓰는데 소재를 삼으려고 하지 않은 것이 거의 없었다.
I desire nothing which a just law will interfere with.
나는 공정한 법률이 금지할 것은 아무 것도 원하지 않는다.
The child has a lot of toys with which to play.
그 어린이는 가지고 놀 장난감을 많이 갖고 있다.
I wanted some solitude in which to think over things.
나는 일에 대해 생각할 수 있는 정적을 원했다.