3 Flashcards
Je škoda, že som to nevidela 😉
Chcela som ťa zabaviť a prebudiť.
Moja sestra prišla do mojej kancelárie, čo bolo veľmi vtipné, pretože som sa smiala nahlas 😄
It´s a pity I didn´t see it 😉
I intended to entertain and wake you up.
My sister came to my office what was so funny because I laughed out loud 😄
Intended je sloveso, ktoré znamená “zamýšľať,” “mieniť” alebo “plánovať.” Používa sa na vyjadrenie úmyslu alebo cieľa, ktorý má osoba v úmysle dosiahnuť. Napríklad, keď niekto povie „I intended to call you,” znamená to, že mal v úmysle zavolať tej osobe, aj keď to možno neurobil.
“zamýšľať,” “mieniť” alebo “plánovať.”
Používa sa na vyjadrenie úmyslu alebo cieľa, ktorý má osoba v úmysle dosiahnuť. Napríklad, keď niekto povie „I intended to call you,” znamená to, že mal v úmysle zavolať tej osobe, aj keď to možno neurobil.
Intended
je sloveso, ktoré znamená “zamýšľať,” “mieniť” alebo “plánovať.” Používa sa na vyjadrenie úmyslu alebo cieľa, ktorý má osoba v úmysle dosiahnuť. Napríklad, keď niekto povie „I intended to call you,” znamená to, že mal v úmysle zavolať tej osobe, aj keď to možno neurobil.
A viem, že som sa mýlil,
ale nesklamem ťa.
And I know I was wrong
But I won’t let you down
Moje srdce patrí tebe,
si tá, ktorej sa držím.
My heart is yours
It’s you that I hold on to
Ale sľubujem ti toto:
Vždy na teba budem dávať pozor.
But I promise you this
I’ll always look out for you
Nikto to este nedokázal
No one has managed that yet.
Ahhh chápem, teraz si spomínam, že som požiadala o články s funkciou sledovania zmien. Podpíšem, hneď ako budem môcť.
Ahhh got it, now I recall that I’ve asked the articles with track changes. Will sign as soon as I can
Nie, nie som. Radšej nepoviem nič, než aby som povedala lož 😉
No, I am not. I’d rather say nothing than tell a lie 😉
Túžim po sladkom a nežnom milovaní s tebou… pomaly do mňa vojdeš, zatiaľ čo sa budeš hlboko dívať do mojich očí, budeš prenikať hlbšie a hlbšie až na samý koniec, a ja budem slastne vzdychať pri každom tvojom pohybe, až kým spolu nedosiahneme extázu. Chcem si užiť všetky tvoje dotyky a bozky. Milujem ťa, moja láska.
I crave sweet and gentle lovemaking with you… slowly you’ll enter me while looking deeply into my eyes, going deeper and deeper until the very end, and I will moan blissfully at every movement of yours until we reach ecstasy together. I want to enjoy all your touches and kisses. I love you, my love.
Daviiiiiiid, povedz mi, prečo som zasa hore a nemôžem spať. Viem – je to kvôli tebe. Ty ma nútiš robiť tieto bláznivé veci, a Mirka nás oboch zavrie do nemocnice. Zamknú nás na jedno špeciálne oddelenie… nevyliečiteľne zamilovaných 🥰🤪 Milujem všetky tie maličkosti, o ktorých si hovoril ❤️
Daviiiiiiid, tell me why I’m awake again and can’t sleep. I know—it’s because of you. You make me do these crazy things, and Mirka will put both of us in the hospital. They’ll lock us in one special ward … incurably in love 🥰🤪
I loooooove all these small things you mentioned ❤️
Ani si nie som istá, prečo som sa ti snažila odolať. Možno preto, že som nechcela narušiť príjemné napätie medzi nami. Alebo možno preto, že som sa obávala, že prekročenie istej hranice by mohlo niečo zmeniť, a nechcela som o to prísť, pretože si sa mi vždy páčil. Tiež si veľmi cením úprimných ľudí, ktorí sa nepretvarujú, že sú niekým iným, a tvoja úprimnosť spolu s tvojím šarmom ma úplne odzbrojili. Jeden úsmev a dotyk stačili na to, aby všetky moje predsavzatia roztopili.
I’m not even sure why I tried to resist you. Maybe because I didn’t want to ruin the pleasant tension between us. Or perhaps I was afraid that crossing a certain line might change things, and I didn’t want to lose that because I’ve always liked you. I also really appreciate honest people who don’t pretend to be something they’re not, and your sincerity, along with your charm, completely disarmed me. One smile and a touch were all it took for all of my resolutions to melt away.
A teraz mi povedz, ako sa máš, okrem Tomáša 😘
And now let me know how your day is aside from Tomas 😘
“Aside” v angličtine znamená “okrem” alebo “bez ohľadu na.” Používa sa, keď sa chceš sústrediť na niečo iné alebo vylúčiť konkrétnu vec. V tomto prípade “aside from Tomáš” znamená “okrem Tomáša” – pýtaš sa teda, ako sa má mimo toho, čo sa deje s Tomášom.
- „Som taká vzrušená, že moja mačička je horúca a vlhká.“
- „Som taká zapnutá, že sa cítim horúca a vlhká.“
Druhá veta je menej explicitná a jemnejšia, zatiaľ čo prvá je priamočiarejšia
- “I’m so aroused that my pussy is hot and wet.”
• Toto je veľmi priame a explicitné vyjadrenie, ktoré presne opisuje fyzický stav a obsahuje konkrétny výraz („pussy“), ktorý býva používaný v intímnych kontextoch.- “I’m so turned on that I’m feeling hot and wet.”
• Tento variant je menej priamočiary a používa slovné spojenie „turned on“ namiesto „aroused,“ čo pôsobí jemnejšie. Neobsahuje výraz „pussy“ a opisuje stav viac obrazne, čím môže pôsobiť trochu zahalenejšie a možno zmyselnejšie.
- “I’m so turned on that I’m feeling hot and wet.”
Obidve možnosti komunikujú to isté, ale druhá z nich môže byť vnímaná ako jemnejšia a romantickejšia.
Tuzim sa ta dotýkať, hladiť ta po tvari a skrabkat ta vo vlasoch a na chrbte
I long to touch you, to caress your face, and to gently scratch your hair and back.
V angličtine sa používa „to caress“ alebo „to stroke“ na vyjadrenie „hladiť“ alebo „hladkať“.
• „Caress“ je jemnejší a romantickejší termín, ktorý sa často používa v intímnych alebo zmyselných kontextoch. • „Stroke“ je tiež častejšie používaný, ale môže byť trochu viac neutrálny.
Takže, ak by ste chceli povedať „hladiť“ alebo „hladkať“ v angličtine, môžete použiť:
• „He gently caressed her face.“ • „She stroked his hair lovingly.“
Obe tieto frázy vyjadrujú jemné, láskyplné hladkanie alebo dotýkanie sa.
• „Jemne jej hladkal tvár.“
• „Láskyplne mu hladkala vlasy.“
• „He gently caressed her face.“
• „She stroked his hair lovingly.“
V angličtine sa používa „to caress“ alebo „to stroke“ na vyjadrenie „hladiť“ alebo „hladkať“.
• „Caress“ je jemnejší a romantickejší termín, ktorý sa často používa v intímnych alebo zmyselných kontextoch. • „Stroke“ je tiež častejšie používaný, ale môže byť trochu viac neutrálny.
Takže, ak by ste chceli povedať „hladiť“ alebo „hladkať“ v angličtine, môžete použiť:
• „He gently caressed her face.“ • „She stroked his hair lovingly.“
Obe tieto frázy vyjadrujú jemné, láskyplné hladkanie alebo dotýkanie sa.