2 Flashcards
A teraz mi daj vedieť, ako sa máš, odhliadnuc od Tomáša.
And now let me know how your day is aside from Tomas.
Prosím, pomôž mi, aby som nezabudla.
Please help me not to forget.
získal / dobyl si niekoho srdce
“you conquered someone’s heart”
len nasledujem svoje srdce a ty ho získavaš tým, že si len sám sebou.
I just follow my heart and you conquer it by being just yourself
Dobyť, získať
“conquered”
znamená “dobyť” alebo “získať”. V prenesenom zmysle sa často používa na opis situácie, keď niekto získa niečo, čo chcel, alebo prekoná prekážky, napríklad “conquered my fears” (prekonal svoje obavy) alebo “conquered someone’s heart” (získal si niekoho srdce).
“Ak chceš pamätať na detaily stretnutia, uisti sa, že si to zapíšeš.”
If you want to remember the meeting details, make sure to write it down
“Write it down” znamená “napíš to” alebo “zapíš si to.” Používa sa, keď niekto chce, aby si si niečo zapísal, aby si to nezabudol.
Áno, áno, pokračuj, neprestávaj
Bolí ma to.
Yes, yes, keep going, don’t stop
It hurts me.
“najmä” alebo “zvlášť” v slovenčine. Obyčajne sa používa na zdôraznenie niečoho špecifického alebo výnimočného v porovnaní s inými vecami.
“Najviac som si užil dezert.”
“Particularly” znamená “najmä” alebo “zvlášť” v slovenčine. Obyčajne sa používa na zdôraznenie niečoho špecifického alebo výnimočného v porovnaní s inými vecami. Napríklad: “I particularly enjoyed the dessert” znamená “Najviac som si užil dezert.”
Ak by to bolo možné, prišla by som všade a ihneď, ale musím niečo vymyslieť, pretože, ako už určite vieš, mám rodinu. A ty si moje krásne tajomstvo.
If it were possible, I would come everywhere and right away, but I have to figure something out because, as you probably already know, I have a family. And you are my beautiful secret.
“Right now” znamená “práve teraz.” “Right away” sa zvyčajne používa na označenie niečoho, čo treba urobiť okamžite alebo bez odkladu.
Ale už mám nápad, ak súhlasíš. Môžeme sa stretnúť v Prahe, pretože tam môžem ísť pod zámienkou návštevy priateľov.
But I already have an idea if you agree. We can meet in Prague because I can go there under the pretext of visiting friends.
zámienka alebo výhovorka,
ktorú človek použije na to, aby skryl skutočný dôvod svojho konania. Je to niečo, čo na povrchu znie ako rozumný dôvod, ale v skutočnosti slúži na zakrytie skutočného zámeru. Napríklad stretnutie s priateľmi môže byť pretextom, aby si sa dostala do Prahy, no skutočným dôvodom môže byť stretnutie s niekým iným.
„Pretext“ znamená zámienku alebo výhovorku, ktorú človek použije na to, aby skryl skutočný dôvod svojho konania. Je to niečo, čo na povrchu znie ako rozumný dôvod, ale v skutočnosti slúži na zakrytie skutočného zámeru. Napríklad stretnutie s priateľmi môže byť pretextom, aby si sa dostala do Prahy, no skutočným dôvodom môže byť stretnutie s niekým iným.
Použila stretnutie ako zámienku, aby mohla odísť z práce skôr.
She used the meeting as a pretext to leave work early.
Teraz musíme len nájsť víkend, kedy budeme obaja voľní.
Now we just need to find a weekend when both of us are free.
Viem, že je to pre teba dosť ďaleko, ale bola by som šťastná, keby sme mohli stráviť víkend spolu.
I know it’s quite far for you, but I would be happy if we could spend the weekend together
Pre teba by som šla až do Austrálie 😅 alebo ak je to potrebné, môžem letieť až na Mesiac.
For being with you I can go up to Austrália 😅 or if needed I can fly until the moon