1 Flashcards

1
Q

Prečo ti nedokážem odolať?

A

Why can´t I resist you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Cítim to rovnako

A

I feel the same

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Chcela som ťa chytiť a nepustiť!

A

I wanted to grab you and not let you go!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ako to budeme zajtra riešiť?

Ako budeme zajtra riešiť Ruia?

A

How will we deal with it tomorrow?

How are we going to deal with Rui tomorrow?

Fráza “deal with” sa používa, keď hovoríš o riešení situácie, problému alebo osoby, zatiaľ čo “solve” sa používa, keď máš na mysli vyriešenie konkrétneho problému alebo záhady.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

„Už mi chýbaš.“

Už ti chýbam?

A

“Miss you already”

You miss me already?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

„Nemôžem sa dočkať, kedy ťa znovu uvidím.“

A

“I can’t wait to see you again.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

„Moje telo bojuje s mojou hlavou, pretože som už niekoľko nocí poriadne nespala.“

A

“My body is fighting with my mind because I haven’t slept properly for many nights.”

“Properly” znamená „správne“ alebo „tak, ako by sa malo.“ Používa sa na opis spôsobu, akým je niečo vykonané v súlade s normami alebo očakávaniami. Napríklad vo vete „I haven’t slept properly“ to znamená, že si nespala tak, ako by si mala alebo si potrebovala.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

„Ona musí pokračovať v cvičení.“

A

“She needs to keep practicing.”

Použitie “pratice” je nesprávne, správne sloveso je “practice” (podstatné meno) alebo “practicing” (prítomný čas).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

„Mám ťa rada ako celok.“
„Mám ťa rada vo všeobecnosti.“

A

“I like you overall.”
“I like you in general.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Zatváram oči a cítim tvoje telo blízko pri mojom

A

“I close my eyes and I can feel your body close to mine.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

„Nerozptyľuj ma, musím sa sústrediť na prácu.“

A

“Don’t distract me, I need to focus on work.”

“Disturb” a “distract” sú oba slovesá, ktoré sa týkajú prerušenia, ale líšia sa v svojich významoch a implikáciách.

1.	Disturb (rušiť): Tento termín zvyčajne znamená narušiť normálny stav alebo fungovanie niečoho. Často implikuje spôsobenie nepokoja alebo úzkosti. Napríklad, ak niekoho rušíte, zatiaľ čo pracuje, prerušujete jeho sústredenie, čo môže viesť k frustrácii alebo stresu. Môže sa to tiež vzťahovať na narušenie pokoja alebo pokoja, ako keď niekoho rušíte počas spánku.
2.	Distract (rozptyľovať): Tento termín sa vzťahuje na odvrátenie pozornosti niekoho od niečoho. Keď niekoho rozptyľujete, presúvate jeho pozornosť, často z dôležitého úlohy na niečo menej významné alebo nesúvisiace. Napríklad, ak hlasný zvuk rozptýli študenta počas testu, odvedie to jeho pozornosť od skúšky, čo ovplyvní jeho výkon.

Kľúčové rozdiely:

•	Povaha akcie: Rušenie často naznačuje významnejšie narušenie, ktoré môže spôsobiť nepokoj, zatiaľ čo rozptyľovanie sa zameriava na odvrátenie pozornosti.
•	Kontekst použitia: “Disturb” sa môže vzťahovať na emocionálne alebo fyzické stavy (ako spánok alebo pokoj), zatiaľ čo “distract” sa primárne týka pozornosti a sústredenia.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

„Ty tiež nie si anjel.“

A

“You’re not an angel either.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

„Veľké mysle myslia rovnako.“

A

“Great minds think alike.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“Čo mi môžeš ponúknuť?”

A

“And what can you offer me?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

„Presne tak, ako ty máš moje.“

A

“Just like you have mine.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

„Si veľmi pozorný 🤗, ale naozaj nemám rada 🍌, ale nie každý 🍌 je rovnaký 😜.“

A

“You are very attentive 🤗 I really don’t like 🍌, but not every 🍌 is the same 😜.”

Áno, “attentive” môže znamenať aj “všímavý” v zmysle, že si niekto všíma detaily alebo sa sústreďuje na iných. Takže ak niekto hovorí, že si “attentive,” môže to naznačovať, že je pozorný a všíma si ostatných.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

“presne tak,” “úplne presné,” alebo “trafila si do čierneho.”

A

“Spot on”

znamená, že niečo je úplne presné alebo správne. Používa sa na vyjadrenie súhlasu s tým, že niečo je výstižné alebo dokonale zodpovedá situácii. V slovenčine by to mohlo znamenať niečo ako “presne tak,” “úplne presné,” alebo “trafila si do čierneho.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

„Snažila som sa na teba nemyslieť, ale je to nemožné.“

A

“I tried not to think about you, but it’s impossible.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Nemôžem na teba prestať myslieť/Stále na teba myslím.“
„Stále ťa nedokážem vyhnať z hlavy.“
„Stále ťa mám v myšlienkach.“

A

“I can’t stop thinking about you.”
“I still can’t get you out of my head.”
“I still have you stuck in my thoughts.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

„Každýkrát/zakaždým keď ťa vidím, ohromuješ ma svojím šarmom.“

A

“Every time I see you, you blow my mind with your charm.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

„Po vypočutí jej neuveriteľného príbehu som si povedal: ‚Wow, naozaj ma ohromuješ!‘“

A

“After hearing her incredible story, I was like, ‘Wow, you really blow my mind!’”

Incredible (neuveriteľný) a unbelievable (neuveriteľný) sú prídavné mená, ktoré sa používajú na opis niečoho mimoriadneho alebo ťažko uveriteľného, ale majú mierne odlišné nuansy.

1.	Incredible (neuveriteľný):
•	Význam: Označuje niečo tak pozoruhodné alebo mimoriadne, že sa to zdá byť nad rámec viery alebo pochopenia. Zvyčajne má pozitívny podtón.
•	Použitie: Napríklad “Ten výkon bol incredible.” (Ten výkon bol neuveriteľný.) To naznačuje obdiv k pozoruhodnej kvalite výkonu.
2.	Unbelievable (neuveriteľný):
•	Význam: Naznačuje, že niečo je tak mimoriadne, že je ťažké prijať to ako pravdu. Môže mať neutrálny alebo dokonca negatívny podtón v závislosti od kontextu.
•	Použitie: Napríklad “Jeho výhovorka na meškanie bola unbelievable.” (Jeho výhovorka na meškanie bola neuveriteľná.) Tu to naznačuje skepticizmus voči pravdivosti výhovorky.

V súhrne, hoci oba výrazy môžu naznačovať niečo mimoriadne, “incredible” (neuveriteľný) sa častejšie spája s pozitívnym obdivom, zatiaľ čo “unbelievable” (neuveriteľný) môže naznačovať pochybnosť alebo neveru.

22
Q

„Chcem byť s tebou a nechať padnúť moje zábrany.“

A

“I want to be with you and let my defenses drop.”

23
Q

„Po toľkom čase strávenom spolu sa konečne cítim pripravený/á nechať padnúť svoje zábrany.“

A

“After spending so much time together, I finally feel ready to let my defenses drop.”

24
Q

“Som rada, že si mi vstúpil do života.”

A

“I’m glad you came into my life.”

25
Q

“Viem, že chápeš, ako sa cítim, pretože sme takmer v tej istej situácii, a nikto, kto nemal rovnakú skúsenosť, to nemôže naozaj vedieť.”

A

“I know that you understand how I feel because we’re almost in the same boat, and no one who hasn’t had the same experience can truly know that.”

26
Q

„Nikdy sa neviem dočkať tvojej správy.“

A

„I can never wait for your message.“

Fráza „I can’t never wait for your message“ obsahuje dvojitú zápor („can’t“ a „never“), čo môže spôsobiť zmätok v angličtine. Zamýšľaný význam pravdepodobne je, že hovoriaci netrpezlivo očakáva správu a ťažko čaká. Gramaticky správnejšia verzia by bola „I can never wait for your message“ alebo „I can’t wait for your message.“

27
Q

„Musím niečo robiť, lebo inak sa čas vlečie pomaly.“

A

“I have to do something because otherwise, time moves slowly.”

28
Q

„Akú mágiu si použila, aby si si vzala moje srdce so sebou?“

A

“What magic did you use to take my heart with you?”

29
Q

„Tak dobre, že si si užil/a noc. Bola to naozaj magická noc. Bola magická od prvej až po poslednú minútu.
Čo sa týka tvojho návratu ráno, mal/a som zmiešané pocity, pretože deň predtým si odo mňa ušiel/ušla. Myslel/a som si, že si tú noc možno neužil/a, alebo si mohol/a ľutovať, že si bol/a so mnou. Ale bol/a som taký/taká šťastný/á, keď si zaklopal/a na dvere :)“

A

“So good that you enjoyed the night. It was indeed a magical one. It was magical from the first minute until the last one.
Regarding your return in the morning, I had mixed feelings because the day before you ran away from me. I thought that you might not have enjoyed the night or that you could have regretted being with me. But I was so happy when you touched the door :)”

„Indeed“ znamená „naozaj“, „skutočne“ alebo „veru“. Používa sa na potvrdenie alebo zdôraznenie toho, čo bolo práve povedané, na vyjadrenie súhlasu alebo zdôraznenie určitej skutočnosti.

30
Q

„Ako je možné, že sme si tak blízki, keď sme spolu strávili tak málo času? A snažila som sa ti odolať. Ale bolo to nemožné.

A

How is it possible that we are so close when we’ve spent so little time together?
And I was trying to resist you.
But it was impossible.

31
Q

„Mám problém sa sústrediť.“
„Nemôžem sa poriadne sústrediť.“
„Sústreďujem sa ťažko.“

A

“I’m having trouble focusing.”
“I can’t seem to focus.”
“I’m struggling to concentrate.”

32
Q

„Hrozne mi chýbaš; neviem, ako prežijem bez teba, kým sa opäť nestretneme.“

A

I miss you so much; I don’t know how I’ll survive without you until we meet again.

33
Q

Ďakujem ti za krásne slová! Tvoje správy a úsmev ma vždy rozosmejú. Zbožňujem tvoj zmysel pre humor, a to, ako vieš rozjasniť deň, je pre mňa naozaj výnimočné. Máš nádherný úsmev, ktorý ma vždy dostane!“

A

“Thank you for the lovely words! Your messages and smile always make me laugh. I adore your sense of humor, and the way you brighten my day is truly special. You have a beautiful smile that always gets to me!”

34
Q

„Túto fotku som predtým nevidela!“
„Toto je fotka, ktorú som predtým nevidela; je skvelá!“

A

“I haven’t seen this photo before!”
“This is a photo I haven’t seen before; it’s great!”

35
Q

„Táto fotka je úžasná!“
„Tento obrázok je absolútne úžasný!“

A

“This photo is amazing!”
“This picture is absolutely amazing!”

36
Q

„Ďakujem za krásne slová. Milujem tvoj zmysel pre humor a spôsob, akým rozjasňuješ môj deň, je naozaj výnimočný. Máš nádherný úsmev, ktorý ma vždy dostane, a stačí povedať ‘Lubkaaaa’ a som úplne stratená/mimo.“

A

“Thank you for the lovely words. I love your sense of humor, and the way you brighten my day is truly special. You have a beautiful smile that always gets to me, and just say ‘Lubkaaaa’ and I am completely lost.”

37
Q

Mojkanie, objímanie
Po dlhom dni nie je nič lepšie, ako sa mojkať na gauči s tebou, cítiť tvoje teplo a zdieľať si jemné šepoty.

A

Cuddling
After a long day, there’s nothing better than cuddling on the couch with you, feeling your warmth and sharing soft whispers

38
Q

Túlenie, mojkanie

Milujem sa s tebou mojkať pod dekou, keď pozeráme naše obľúbené filmy; každá chvíľa je vďaka tomu výnimočná.

A

Snuggling

I love snuggling with you under the blankets while watching our favorite movies; it makes every moment feel special.

39
Q

Som na tebe závislá

A

I’m addicted to you

40
Q

Nemôžem sa ťa nabažiť
Nemám ťa dostatočne

A

I can’t get enough of you

41
Q

Do jedného z nich si pridala nejaký magický elixír

A

One of them you added some Magic potion

42
Q

Dokonale si pamätáš všetky ich mená

A

You perfectly remember all their names

43
Q

„Prekukol si nás.“

A

„You figured us out“

44
Q

„Odhalil si nás.“
Videl si priamo cez nás

A

„You saw right through us“

45
Q

„Ale aj ja som mala z toho magického elixíru.“

A

„But I also had some of the magic potion.”

46
Q

„Ale aj ja som dostala trochu toho magického elixíru.“

A

„But I got some of the magic potion too.”

47
Q

Určite si musím naplánovať výlet do Porta

A

I definitely have to plan a trip to Porto

48
Q

„Vždy som to chcela navštíviť, ale teraz mám veľkú motiváciu.“

A

“I always wanted to visit it, but now I have a big motivation.”

49
Q

Jeden sa roztrhá na kusy,
jeden má zlomené srdce.

A

One gets torn apart
One gets a broken heart

50
Q

• „Tá párty bola skvelá!“ – „Naozaj, bola fantastická!“
• „Nie je dnes zima?“ – „Skutočne, je veľmi chladno!“

A

“That was a great party!” – “Indeed, it was fantastic!”

“Isn’t it cold today?” – “Indeed, it’s freezing!”

51
Q

“Zbožňujem ťa.”

A

“I adore you”

“Adore” znamená veľmi milovať alebo obdivovať niekoho alebo niečo. Používa sa, keď chceš vyjadriť silné city alebo náklonnosť