第26课: Seasons and the Weather Flashcards
季节
jìjié
n. season (of the year)
闷
mēn
adj. (of weather) stuffy, (of a room) lacking ventilation
气温
qìwēn
n. (of weather) temperature
达到
dádào
v. to reach, to achieve (a certain degree, level, etc.)
度
dù
m.w. degree
凉快
liángkuai
adj. pleasantly cool
公园
gōngyuán
n. public park
预报
yùbào
n. forecast
晴天
qíngtiān
n. clear weather
低
dī
adj. low, down
准确
zhûnquè
adj. accurate, precise, to the point
春夏秋冬
chūn xià qiū dōng
phr. the four seasons; (lit.) spring, summer, fall, and winter
短
duân
adj. short
冷
lêng
adj. cold, chilly, freezing
树叶
shùyè
n. tree leaves, foliage
暖和
nuânhuo
adj. pleasantly warm, nice and warm
草
câo
n. grass, herbs
绿
lù
adj. green
刮风
guā fēng
v.obj. to be windy; (lit.) to blow wind
零下
língxià
n. below zero
下雪
xià xuê
v.obj. to snow
越来越
yuè lái yuè
adv. more and more
阴天
yīntiān
n. overcast sky, cloudy day
下雨
xià yû
v.obj. to rain
多云转晴
duō yún zhuân qíng
phr. cloudy turning clear
拿
ná
v. to hold (in hand), to grasp
伞
sân
n. umbrella
吹牛
chuī niú
v.obj. to brag, to boast
专家
zhuānjiā
n. expert, specialist
摄氏
Shèshì
proper n. Celsius
处暑
Chùshû
proper n. the end of the summer; (lit.) “cessation of heat,” the fourteenth period of the twenty-four divisions of the traditional Chinese calendar, occurring in late August
立秋
Lìqiū
proper n. the beginning of autumn; (lit.) establishing autumn, the thirteenth of the twenty-four seasonal divisions of the traditional Chinese calendar, usually occurring in early August
雾
wù
n. fog
霜
shuāng
n. frost
冰雹
bīngbáo
n. hail
湿
shī
adj. wet
气候
qìhòu
n. climate
华师
huáshì
n. Fahrenheit
冻
dòng
v. to freeze
多云偶雨
duō yún ôu yû
phr. cloudy with occasional showers
秋老虎
qiū lâohû
spoken expression. (lit.) the autumn tiger, an idiomatic expression for the very hot days in the early fall
半个天
bàn ge tiān
spoken expression. half the sky
大晴天
dà qíngtiān
spoken expression. very clear day; (lit.) a big clear sky
撒腿就跑
sā tuî jiù pâo
spoken expression. to start running immediately; (lit.) let go of one’s legs and run
早霞不出门,晚霞行千里。
Zâo xiá bù chū mén, wân xiá xíng qiān lî.
note. This is a proverb predicting the weather. It literally means: “If there are red clouds in the morning, don’t go out. If there are red clouds in the evening, you can go thousands of miles.” This is similar to the English saying: “Red sky in morning, sailors take warning. Red sky at night, sailors delight.”
杞人忧天。
Qî rén yōu tiān.
note. This is a 成语故事 about someone in ancient times who constantly worries that the sky is going to fall. The moral of this story is, “Don’t worry about something that is not your concern or that is beyond your control.”