2024 Flashcards
Well, I’ll leave you to it
Bueno, te voy a dejar en ello
Well I should leave you alone to get on with your day
Bueno, debría dejarte en paz para seguir con tu día
I looked for the ship
Busqué el buque
What the hell!
Qué carajo !
I’m exhausted. I’m crushed.
Estoy reventado. Estoy molido.
I’ll grab them for you
Ya te las saco
I’ll grab them for you
Ya te las saco
Besides …
Aparte …
Besides …
Aparte …
For real?
Posta?
For real?
Posta?
Let me tell you something!
Dejame decirte algo!
He gave them the green light
Les dio luz verde
I missed something.
Se me perdío algo.
Sorry. I’ve gotten a little confused
Perdon. Que me he confundido un poco.
In the nicest way possible
De la manera mas agradable posible
In the nicest way possible
De la manera mas agradable posible
In the nicest way possible
De la manera mas agradable posible
A failure to launch. A failure of understanding. A failure to perform.
Una falla de lanzamiento. Una falla de entendamiento. Una falla de realizar.
Well, I have to admit I was skeptical at first.
Bueno, tengo que admitir que estaba esceptico al principio.
Well, I have to admit I was skeptical at first.
Bueno, tengo que admitir que estaba esceptico al principio.
Ready and eager!
Listo y ansioso!
The plate is chipped
El plato esta astillado
The plate is chipped
El plato esta astillado
The shirt is holed (has a hole)
La camisa esta agujereado
The class shows up as scheduled at 10am. The plane shows up as a dot on the screen
La clase se muestra como esta programado a las 10am. El avion se muestra como un punto en la pantalla.
It is not the only option by any means. You are not right. Not even slightly.
No es la unica opcion de ninguna manera. No tenés razon. Ni mucho menos.
I was ambling closer to the plane. I was ambling up. I was ambling down.
Andaba acercandome Al avion. Andaba subiendo. Andaba bajando.
The difference between a transport seat and one in business class is a lottery
La diferencia entre un asiento transportín y uno en clase negocio es una loteria
There is no need to push the limit
No hace falta llegar al limité
Have y’all seen a spiral-shaped exhaust system?
Han visto un sistema de escape en forma de espiral?
Have y’all seen a spiral-shaped exhaust system?
Han visto un sistema de escape en forma de espiral?
We’ll have to not tell anyone else
Tendremos que no decirle a nadie más
We’ll have to not tell anyone else
Tendremos que no decirle a nadie más
What did I do wrong? What did you do wrong?
En qué me equivoqué? En qué te equivocaste?
As long as we had money we were able to go to the party.
Con tal que tuvieramos dinero podíamos ir a la fiesta.
They are mostly the same. For the most part there is no difference.
Son en su mayoría los mismos. Por la mayor parte no hay diferencia.
I’m not a fan. I am not a supporter
No soy fan. No soy partidario
I’m not a fan. I am not a supporter
No soy fan. No soy partidario
a narrow strip of land
una estrecha franja de tierra
a narrow strip of land
una estrecha franja de tierra
Oh! Emotional damage! You can change your mind about someone, do you know that?
Ay! Daños emocionales! Se puede cambiar de opinion sobre alguien, lo sabes?
Oh! Emotional damage! You can change your mind about someone, do you know that?
Ay! Daños emocionales! Se puede cambiar de opinion sobre alguien, lo sabes?
Thanks for getting back in touch. Thanks for getting in touch again.
Gracias por volver a estar en contacto. Gracias por ponerte en contacto de nuevo.
Thanks for getting back in touch. Thanks for getting in touch again.
Gracias por volver a estar en contacto. Gracias por ponerte en contacto de nuevo.
Thanks for contacting me again.
Gracias por contactarme nuevamente
Way to go! (That’s the way to do it!)
Así se hace!
Way to go! (That’s the way to do it!)
Así se hace!
Sorry for doubting you!
Perdón por dudar de ti!
Sorry for doubting you!
Perdón por dudar de vos!
It was only a matter of time
Solo era cuestíon de tiempo
It was only a matter of time
Solo era cuestíon de tiempo
It focuses on the past
Se enfoca en el pasado
The mood on set.
El estado de animo en el set.
What have you liked the most so far?
¿Qué es lo que más te ha gustado hasta ahora?
What have you liked the most so far?
¿Qué es lo que más te ha gustado hasta ahora?
a wheat and a sheep
un trigo y una oveja
I have almost done the same
Yo casí he hecho lo mismo
I have almost done the same
Yo casí he hecho lo mismo
I would have done the same
Yo hubiera hecho lo mismo
By chance, do you have a Ford? Maybe you have a Nissan. I drive a Ford at home.
Por casualidad, tenés un Ford? Tal vez tenés un Nissan. Es que yo manejo un Ford en casa
I only just found out
Solo recien me entero
We take it for granted
Lo damos por sentado
We take it for granted
Lo damos por sentado
There are no hard feelings. There is no bad blood between us
No hay resentimientos. No hay mala leche entre nosotros
It doesn’t make much sense to me
Para mi no tiene mucho sentido
Radioactive waste
Desechos radioactivos
An wicked stepmother
Una madrastra malvada
An wicked stepmother
Una madrastra malvada
I was going to ask you
Iba a preguntarte
I was going to ask you
Iba a preguntarte
Nudge theory
La teoria empujoncita
‘freeloader’ effect
Efecto ‘aprovechador’
Let’s take a break
Vamos a tomarnos un respiro
Let’s take a break
Vamos a tomarnos un respiro
I’m piloting. I’m surviving.
Estoy piloteando. Ando sobreviviendo.
I’m piloting. I’m surviving.
Estoy piloteando. Ando sobreviviendo.
I’ll send you one
Te lo mando uno
I’ll send you one
Te lo mando uno
How did we get here? Why are we talking about this?
Como llegamos aca? Porque estabamos hablando de esto?
What are you doing? I’m warming the bench
Qué haces? Estoy calentando el banco
This is the first time they hear the news.
Es la primera vez que se enteran la noticia
This is the first time they hear the news.
Es la primera vez que se enteran la noticia
I can’t afford it
You can’t afford it
No me lo puedo permitir
No te lo puedes permitir
Because of his behavior. For not having behaved well.
Debido a su comportamiento. Por no haber comportado bien.
Because of his behavior. For not having behaved well.
Debido a su comportamiento. Por no haber comportado bien.
Because a person insists on reminding you about something you no longer have.
Debido a una persona insiste en recordarte sobre algo que ya no tenés.
I don’t want them to be discouraged by my cough.
No quiero que se desanimen por mi tos
I don’t want to scare them away with my cough.
No quiero que les ahuyento con mi tos
I don’t want to scare them away with my cough.
No quiero que les ahuyento con mi tos
A residence for nurses
Una residencia para enfermeras
Don’t break my balls
No me rompe las bolas
The middle ages. A midlife crisis.
La edad media. Una crisis de mediana edad.