Идиомы 2 Flashcards

1
Q

Бедность не порок

A

Armut ist keine Schande

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Биться как рыба об лед

A

sich abmühen wie der Fisch auf dem Trocknen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Быть на седьмом небе

Парить на седьмом небе

A

auf Wolke sieben sein

auf Wolke sieben schweben (разг.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Вилами на воде писано

A

Das steht noch in den Sternen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Вот где собака зарыта!

A

Da liegt der Hase im Pfeffer! ( разг.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Голодный как волк

A

Einen Bärenhunger haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Денег куры не клюют (утопать в роскоши, купаться в золоте)

A

Er hat Geld wie Heu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Душа ушла в пятки (фам.)

A

Das Herz fiel [rutschte] ihm in die Hose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Зарубить на носу

Заруби себе на носу

A

sich etw. hinter die Ohren schreiben

Schreib dir das hinter die Ohren!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Какая муха его укусила?

A

Was ist ihm in die Krone gefahren?

ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Как рукой сняло

A

wie weggeblasen, wie weggewischt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Как об стенку горох

A

wie gegen eine Wand reden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Капля в море

A

Das ist ein Tropfen auf den heißen Stein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Клин клином выбивать (Пугать чёрта дьяволом)

A

Den Teufel mit Beelzebub austreiben

ein Keil treibt den anderen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Когда рак на горе свистнет

A

wenn die Hunde mit dem Schwanz bellen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Льет как из ведра

A

Es gießt wie aus Kannen

17
Q

Мир тесен

A

Die Welt ist ein Dorf

18
Q

Называть вещи своими именами

A

das Kind beim rechten Namen nennen

19
Q

Не буди лихо, пока оно тихо.

A

Schlafende Hunde soll man nicht wecken

20
Q

Не валяй дурака

A

Sei kein Frosch!

21
Q

Нет дыма без огня

A

Wo Rauch ist, ist auch Feuer

22
Q

Ни к селу, ни к городу

A

das ist völlig fehl am Platze

23
Q

Он звёзд с неба не хватает

A

Er hat das Pulver nicht erfunden

24
Q

Они похожи как две капли воды

A

Sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen

25
Переливать из пустого в порожнее
leeres Stroh dreschen
26
После дождичка в четверг
wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen
27
Пьян в стельку
voll wie eine Strandhaubitze | wie ein Schwein besoffen груб.
28
С кем-л. лучше не связываться
mit j-m ist nicht gut Kirschen essen (разг.)
29
Стреляный воробей | об опытном человеке, специалисте и т. п.
ein alter Hase
30
Убить двух зайцев
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
31
Ходить вокруг да около
wie die Katze um den heißen Brei gehen