제2과 - 한국음식 Flashcards

1
Q

설렁탕

A

canh xương bò
어머니는 아이들의 영양 보충을 위해 소의 뼈를 푹 끓여 설렁탕을 만드셨어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

말다

A

put something into soup.
소금과 파를 좀 넣고 밥을 말아서 드세요.
국밥을 국에 밥을 말아서 먹는 음식이에요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

덜다

A

음식을 가지다 = to take food: múc ra.
접시에 덜어서 먹어야 해요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

넣다

A

nêm, bỏ (gia vị) vào

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

뿌리다

A

rắc (후추,치즈가루,…)/ tạt (nước)
저는 피자에 츠즈 가루를 많이 뿌려서 먹어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

비비다

A

trộn lên
밥에 채소와 고추장을 넣고 비비면 맛있어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

찍다

A

chấm (gia vị) / đóng dấu.
초밥을 간장에 찍어서 드십시오.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

초밥

A

sushi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

담다

A

đựng, chứa.
큰 그릇에 밥을 담아요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

담기다

A

được chứa đựng / ngâm, muối (kim chi)
흙이 화분에 담기다
정성이 담긴 선물이야.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

나물

A

rau luộc trộn
그 위에 나물을 놓아요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

그 밥에 그 나물이다

A

cơm nào rau nấy, nồi nào vung nấy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

계란프라이

A

trứng chiên

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

참기름

A

dầu mè, dầu vừng
참기름과 고추장을 한 숟가락씩 넣습니다.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

샤브샤브

A

lẩu = 전골
해물전골, 곱창전골 lẩu (lòng) bò.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

끓이다

A

đun sôi
물이나 액체에 음식을 넣고 뜨겁게 하여 음식을 만들다: nấu, đun sôi.
- 물/된장찌개 끓이다
- 설날이면 어느 집이나 떡국을 끓여 먹는다.

걱정을 하거나 신경을 많이 써서 격한 감정이 솟다.
Cảm xúc mạnh mẽ dâng lên vì lo sợ hay bận tâm nhiều.

  • 화를 끓이다.
  • 어머니는 젊었을 때부터 아버지의 바람기 때문에 애를 많이 끓였다.
  • 속을 끓이다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

간을 맞추다

A

nêm gia vị, nêm nếm.
- 그녀는 간을 맞추고 있어.
- 소금을 적당히 넣어 간을 맞추다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

맛보다

A

nếm thử

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

하숙집

A

nhà trọ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

굽다

A

nướng
- 생선은 불에 구워서 먹으면 맛있어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

튀기다

A

chiên, rán
튀긴 음식을 많이 먹으면 뚱뚱해져요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

볶다

A

rang, xào
- 땅콩(낙화생)을 볶다: rang lạc.
- 채소와 고기를 프라이팬에 넣고 기름으로 볶으세요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

삶다

A

hầm, luộc
- 옥수수를 삶다.
- 쇠고기를 삶다: hầm thịt bò.

24
Q

찌다

A

hấp
계란을 찌다: hấp trứng.
찐 달걀, 구운 달걀: trứng luộc, trứng nướng

25
다지다
băm nhỏ, thái nhỏ 고기나 채소 등을 여러 번 칼질하여 잘게 만들다. - 고기를 다지다 bằm thịt
26
칼질하다
칼로 무엇을 베거나 깎거나 썰다: cắt gọt, cắt thái. 정사각형으로 칼질하다: cắt hạt lựu.
27
썰다
sắt, thái,cắt
28
젓다
1.(배를, 노를) chèo (chèo thuyền, mái chèo). - 강을 건너 가려고 작은배를 젓다: chèo xuồng qua sông. - 노를 젓다: xua mái chèo. 2.(휘젓다) khuấy. 스푼을 들어 커피를 젓다. 3.(손을) xua (tay)
29
프라이팬
chảo
30
갈비찜
sườn hầm.
31
요구르트
yoghurt
32
돈가스
thịt heo chiên xù
33
전병
pancake, bánh kếp. 쌀전병: bánh cuốn, bánh tráng.
34
메밀전병
bánh kếp lúa mạch
35
피가 거꾸로 솟다
máu trào ngược, tức trào máu. - 그는 그녀를 때리는 것을 보니 피가 거꾸로 솟았다. - 그의 말을 듣고 피가 거꾸로 솟는 것 같았다. - 그 이야기를 들으니 피가 거꾸로 솟는 것 같다.
36
애를 끓이다 = 애가 타다
걱정되다 : lo lắng. - 우리 어머니는 쩖었을 때부터 아버지의 바람 때문에 애를 많이 끓이셨다. - 우리 엄마는 서른이 넘어도 짝이 없는 누나 때문에 늘 애를 끓인다. - 수술이 아직 안 끝나서 정말 애가 타서 죽겠다. - 합격자 발표일이 늦어져서 수험생들이 애를 끓였다.
37
설거지다
rửa chén. - 내가 음식을 만드기를 좋아하는데 설거지기가 너무 싫어요.
38
윗사람
người lớn = 어른 - 윗사람이 식사를 시작할 때까지 기다려야 해요.
39
예절
매너 식사 예절 = 테이블 매너
40
내려놓다
bỏ xuống, đặt xuống. - 한국에서 식사할때는 왼손을 내려놓고 오른손만 써야 돼요.
41
상차림
bàn ăn 상에 음식을 마련해 놓는 일
42
냄비
Nồi
43
식탁
bàn ăn
44
국그릇, 밥그릇
Tô canh, tô cơm
45
수저
đũa muỗng = 숟가락과 젓가락 줄임말 - 한국에서는 어른이 먼저 수저를 드신 후에 아이들이 수저를 들어야 합니다.
46
코를 풀다
hỉ mũi 식사하는 자리에 코를 풀면 안 된다.
47
마치다
끝나다 어른이 식사를 마치기 전에 먼저 일어나면 안 된다.
48
날짜가 지나다
hết hạn, quá hạn = expired. 날짜가 지난 음식이니까 먹으면 안 된다.
49
마당
sân nhà. 할머니 댁 마당에는 장독이 많이 있어요.
50
장독
chum tương, vại tương.
51
없애다
1. 어떠한 일, 현상, 증상, 감정 등을 나타나지 않게 하다: xóa bỏ, loại bỏ, bài trừ. - 된장은 생선이나 고기의 나쁜 냄사를 없애주고 음식 맛을 부드럽게 해 줘요. - 이단에 빠지는 일을 없애다: bài trừ mê tín dị đoan. 2. 자리나 공간을 차지하고 있던 것을 존재하지 않게 하다: dẹp bỏ, loại bỏ, thải trừ. - 지수는 얼굴에 있는 큰 점을 없애려고 방학 때 수술을 받았다. - 어머니는 아이가 공부에 집중할 수 있도록 방에서 컴퓨터를 없애 버렸다. - 쓰레기를 없애다. -앙금을 깨끗이 없애다: loại bỏ sạch cặn bã. 3. 가지고 있던 돈, 자격, 능력, 권리 등을 없어지게 하다: xóa bỏ (quyền hạn, tiền bạc, tư cách, quyền lợi...), làm mất hết... 4. 사람이나 동물, 벌레 등을 죽이다: giết, diệt, tiêu diệt 해충/모기/파리를 없애다: diệt muỗi, ruồi.
52
고춧가루
bột ớt
53
구수하다
1. 맛이 구수하다: thơm ngon 2. 냄새가 구수하다: hương vị hấp dẫn 3. 구수한 목소리: giọng ngọt ngào/ đi vào lòng người.
54
메주
đậu nành lên men. - 된장찌개는 메주로 만든 된장을 넣고 끓인 것으로 맛이 매우 구수하다.
55
발효 식품
thực phẩm lên men. - 짜오/오이 피클/채소 피클은 발효 시품인데 건강에 좋아요.
56
새콤달콤하다
chua chua ngọt ngọt. 약간 신맛도 나고 단맛도 나서 입맛이 당기도록 맛이 좋다.
57
입맛이 당기다
cuốn, kích thích/lôi cuốn khẩu vị.