1501-1600 Flashcards
You must pass a test before you can get a driver’s license.
Tu dois passer un examen avant de pouvoir obtenir ton permis de conduire.
I was late for work yesterday. I had to go to the dentist.
J’étais en retard au travail hier. Je devais aller chez le dentiste.
We had to walk home last night. There were no buses.
Nous avons dû rentrer à pied hier soir. Il n’y avait pas d’autobus.
What time do you have to go to the dentist tomorrow?
À quelle heure dois-tu aller chez le dentiste demain?
Does Amanda have to work on Saturdays?
Amanda doit-elle travailler les samedis?
Why did they have to leave the party early?
Pourquoi ont-ils (♀elles) dû partir tôt de la fête?
I’m not working tomorrow, so I don’t have to get up early.
Je ne travaille pas demain, alors je ne dois pas me lever tôt.
Alan doesn’t have to work very hard. Actually, he’s got an easy job.
Alan n’a pas besoin de travailler très fort. En fait, il a un travail facile.
We didn’t have to wait very long for the bus; it came in a few minutes.
Nous n’avons pas eu besoin d’attendre l’autobus très longtemps, il est arrivé en quelques minutes.
In many countries, men must do military service.
Dans plusieurs pays, les hommes doivent participer au service militaire.
My eyes are not very good. I have to wear glasses.
Mes yeux ne sont pas très bons. Je dois porter des lunettes.
At the end of the course all the students had to take a test.
À la fin du cours, tous les étudiants devaient faire un examen.
Layla is studying literature. She has to read a lot of books.
Layla étudie la littérature. Elle doit lire beaucoup de livres.
Hassan doesn’t understand much English. You have to speak very slowly to him.
Hassan ne comprend pas beaucoup d’anglais. Tu dois lui parler très lentement.
Barbara isn’t at home much. She has to travel a lot for her job.
Barbara n’est pas souvent à la maison. Elle doit voyager pour son travail.
In tennis you have to hit the ball over the net.
Au tennis, tu dois frapper la balle au-dessus du filet.
We had to walk home last night. There were no buses.
Nous avons dû rentrer à pied hier soir. Il n’y avait pas d’autobus.
It’s late. I have to go now. I’ll see you tomorrow.
Il est tard. Je dois y aller maintenant. On se voit demain.
I went to the store after work yesterday. I had to buy some food.
Je suis allé à la boutique après le travail hier. Je devais acheter de la nourriture.
This train doesn’t go all the way downtown. You have to change at the next station.
Ce train ne se rend pas jusqu’au centre-ville. Tu dois changer à la prochaine station.
We took a test yesterday. We had to answer six (6) questions out of ten (10).
Nous avons fait un examen hier. Nous devions répondre à six questions sur dix.
I’m going to bed. I have to get up early tomorrow.
Je vais au lit. Je dois me lever tôt demain.
Ravi and his cousin Tara can’t go out with us tonight. They have to take care of Tara’s little brother.
Ravi et sa cousine Tara ne peuvent pas venir avec nous ce soir. Ils doivent s’occuper du petit frère de Tara.
I have to get up early tomorrow. —
What time do you have to get up?
Je dois me lever tôt demain.
À quelle heure dois-tu te lever?
Chris had to wait a long time. —
How long did he have to wait?
Chris a dû attendre longtemps.
Combien de temps a-t-il dû attendre?
Claire has to go somewhere. —
Where does she have to go?
Claire doit aller quelque part.
Où doit-elle aller?
We had to pay a lot of money. —
How much money did you have to pay?
Nous avons dû payer cher.
Combien avez-vous dû payer?
I have to do some work. —
What exactly do you have to do?
J’ai du travail à faire.
Que dois-tu faire exactement?
They had to leave early. —
Why did they have to leave early?
Ils (♀elles) ont dû partir tôt.
Pourquoi ont-ils (♀elles) dû partir tôt?
Minoru has to go to Moscow. —
When does he have to go?
Minoru doit aller à Moscou.
Quand doit-il y aller?
Why are you going out? You don’t have to go out.
Pourquoi sors-tu? Tu n’as pas besoin de sortir.
Why is Megumi waiting? She doesn’t have to wait.
Pourquoi est-ce que Megumi attend? Elle n’a pas besoin d’attendre.
Why did you get up early? You didn’t have to get up so early.
Pourquoi t’es-tu levé (♀levée) tôt? Tu n’avais pas besoin de te lever si tôt.
Why is David working so hard? He doesn’t have to work so hard.
Pourquoi David travaille-t-il autant? Il n’a pas besoin de travailler autant.
Why do you want to leave now? We don’t have to leave now.
Pourquoi veux-tu partir maintenant? Nous n’avons pas besoin de partir maintenant.
Why did they tell me something I already know? They didn’t have to tell me that.
Pourquoi m’ont-ils (♀elles) dit quelque chose que je sais déjà? Ils (♀elles) n’avaient pas besoin de me dire ça.
I have to drive fifty (50) miles to work every day. >
I have to drive eighty (80) kilometers to work every day.
Je dois conduire cinquante milles chaque jour pour me rendre au travail. >
Je dois conduire quatre-vingts kilomètres chaque jour pour me rendre au travail.
I have to take the subway to class every day.
Je dois prendre le métro chaque jour pour aller en classe.
I had to have dinner with my family yesterday.
J’ai dû dîner avec ma famille hier.
I had to visit my grandfather in the hospital last week.
J’ai dû visiter mon grand-père à l’hôpital la semaine dernière.
I had to take a lot of classes when I was younger.
J’ai dû suivre de nombreux cours quand j’étais jeune.
Would you like some coffee?
Voudrais-tu du café?
Would you like a piece of candy?
Voudrais-tu une friandise? >
Voudrais-tu un bonbon?
Which would you like, tea or coffee?
Que préférerais-tu, du thé ou du café?
Would you like to go for a walk?
Voudrais-tu aller te promener?
Would you like to have dinner with us on Sunday?
Voudrais-tu dîner avec nous dimanche?
I’d love to have dinner on Sunday.
J’adorerais aller dîner dimanche.
What would you like to do tonight?
Qu’aimerais-tu faire ce soir?
I’m thirsty. I’d like a drink.
J’ai soif. J’aimerais boire quelque chose.
I’d like some information about hotels, please.
J’aimerais avoir de l’information à propos des hôtels, s’il vous plaît.
I’m feeling tired. I’d like to stay home tonight.
Je me sens fatigué (♀fatiguée). J’aimerais rester à la maison ce soir.
Would you like to go to the movies tonight?
Aimerais-tu aller au cinéma ce soir?
Do you like to go to the movies? —
Yes, I go to the movies a lot.
Aimes-tu aller au cinéma? —
Oui, je vais souvent au cinéma.
I’d like an orange juice, please. >
Can I have an orange juice?
J’aimerais un jus d’orange, s’il vous plaît.
Puis-je avoir un jus d’orange?
I like orange juice.
J’aime le jus d’orange.
What would you like to do next weekend?
Qu’aimerais-tu faire le week-end prochain?
What do you like to do on weekends?
Qu’aimes-tu faire les week-ends?
You want to go to the movies tonight. Perhaps Emily will go with you.
Tu veux aller au cinéma ce soir. Peut-être qu’Emily y ira avec toi.
Would you like to go to the movies with me tonight?
Aimerais-tu aller au cinéma avec moi ce soir?
You want to play tennis tomorrow. Perhaps Wenjie will play, too.
Tu veux jouer au tennis demain. Peut-être que Wenjie jouera aussi.
Would you like to play tennis with me tomorrow?
Aimerais-tu jouer au tennis demain avec moi?
You have an extra ticket for a concert next week. Perhaps Helen will come.
Tu as un billet supplémentaire pour le concert de la semaine prochaine. Peut-être qu’Helen y ira.
Would you like to go to a concert with me next week?
Aimerais-tu aller à un concert avec moi la semaine prochaine?
It’s raining, and Yaqin’s going out. She doesn’t have an umbrella, but you have one.
Il pleut et Yaqin sort. Elle n’a pas de parapluie, mais tu en as un.
Would you like to borrow my umbrella?
Voudrais-tu emprunter mon parapluie?
What would you like to drink?
Qu’aimerais-tu boire?
Would you like to go out for a walk?
Voudrais-tu aller te promener?
I like onions, but I don’t eat them very often.
J’aime les oignons, mais je n’en mange pas très souvent.
What time would you like to have dinner tonight?
À quelle heure voudrais-tu dîner ce soir?
Would you like something to eat?
Voudrais-tu quelque chose à manger?
Do you like your new job?
Aimes-tu ton nouvel emploi?
I’m tired. I’d like to go to bed now.
Je suis fatigué (♀fatiguée). J’aimerais aller au lit maintenant. >
Je suis fatigué (♀fatiguée). J’aimerais aller me coucher maintenant.
I’d like some dumplings, please.
Je voudrais quelques boulettes, s’il vous plaît.
What kind of music do you like?
Quel genre de musique aimes-tu?
Heuiyeon likes to sit on the floor. She doesn’t want to sit on a chair.
Heuiyeon aime s’asseoir par terre. Elle n’aime pas s’asseoir sur une chaise.
I’d rather sit on the floor. >
I would prefer to sit on the floor.
Je préférerais m’asseoir par terre.
I don’t really want to go out. I’d rather stay at home.
Je n’ai pas vraiment envie de sortir. Je préférerais rester à la maison.
Should we go now? —
No, not yet. I’d rather wait until later.
Devrions-nous partir maintenant? —
Non, pas tout de suite. Je préférerais attendre encore un peu.
I’d like to go now, but Gary would rather wait until later.
J’aimerais y aller maintenant, mais Gary préférerait attendre encore un peu.
I don’t like to be late. I’d rather be early.
Je n’aime pas être en retard. Je préfère être à l’heure.
I’m feeling tired. I’d rather not go out tonight.
Je me sens fatigué (♀fatiguée). Je préférerais ne pas sortir ce soir.
Jisang is feeling tired. He’d rather not go out tonight.
Jisang se sent fatigué. Il préférerait ne pas sortir ce soir.
We’re not hungry. We’d rather not eat yet.
Nous n’avons pas faim. Nous préférerions ne pas manger tout de suite.
Would you like to go out tonight? —
I’d rather not.
Aimerais-tu sortir ce soir? —
Je ne préférerais pas. > J’aimerais mieux pas.
Would you rather have milk or juice? —
Juice, please.
Préférerais-tu du lait ou du jus? —
Du jus, s’il te plaît.
Which would you rather do: go to the movies or watch a DVD at home?
Que préférerais-tu faire : aller au cinéma ou regarder un DVD à la maison?
I’d rather stand than sit.
Je préférerais rester debout plutôt que de m’asseoir.
Jessica would rather not go out.
Jessica préférerait ne pas sortir.
I’d prefer to sit than stand.
Je préférerais m’asseoir plutôt que de rester debout.
I’d prefer to sit rather than stand.
Je préférerais m’asseoir plutôt que de rester debout.
Zhirong would prefer not to go out.
Zhirong préférerait ne pas sortir.
I’d rather go out than stay home.
Je préférerais sortir plutôt que de rester à la maison.
I’d rather have a dog than a cat.
Je préférerais avoir un chien plutôt qu’un chat.
We’d rather go to the movies than watch a DVD at home.
Nous préférerions aller au cinéma plutôt que de regarder un DVD à la maison.
I’d rather be at home right now than here.
Je préférerais être à la maison en ce moment plutôt qu’être ici.
Don’t you want to watch TV? —
No, I’d rather read my novel.
N’as-tu pas envie de regarder la télé? —
Non, je préférerais lire un roman.
Would you like some tea? —
Well, I’d rather have coffee if you have some.
Voudrais-tu du thé? —
En fait, je préférerais du café si tu en as.
Should we go out now? —
I’d rather wait until it stops raining.
Devrions-nous sortir maintenant? > Devrait-on sortir maintenant? —
Je préférerais attendre qu’il cesse de pleuvoir.
Should we have dinner now, or wait until later?
Devrait-on dîner maintenant, ou attendre encore un peu?
Would you like a glass of juice, or some water?
Voudrais-tu un verre de jus ou de l’eau?