12 - Could, Should, Would Flashcards
Could
When could refers to a single, unique action in the past, the passé composé of pouvoir is used.
J’ai pu - I could
Could
When could refers to a single, unique action in the past, the passé composé of pouvoir is used.
He could not talk to him.
Il n’a pas pu lui parler.
Could
When could refers to a single, unique action in the past, the passé composé of pouvoir is used.
I managed to convince her.
J’ai pu la convaincre.
Could
When could refers to a single, unique action in the past, the passé composé of pouvoir is used.
We could not got there.
Nous n’avons pas pu y aller.
Could
When could refers to a single, unique action in the past, the passé composé of pouvoir is used.
He succeeded in obtaining the funding.
Il a pu obtenir les fonds.
When COULD refers to a description or a habitual action, the imparfait of pouvoir is used.
Je pouvais - I could
When COULD refers to a description or a habitual action, the imparfait of pouvoir is used.
At that time, women couldn’t vote.
En ce temps-là, les femmes ne pouvaient pas voter.
When COULD refers to a description or a habitual action, the imparfait of pouvoir is used.
At that time, cars couldn’t drive through the city.
À cette époque, les voitures ne pouvaient pas traverser la ville.
When COULD refers to a description or a habitual action, the imparfait of pouvoir is used.
So young, he was still able to make such a decision!
Si jeune, il pouvait quand même prendre une telle décision!
When COULD refers to a description or a habitual action, the imparfait of pouvoir is used.
After his wife’s death, he could no longer write.
Après la mort de sa femme, il ne pouvait plus écrire.
When COULD refers to an idea of the future, a hypothesis, a suggestion, or a request, the présent du conditionnel of pouvoir is used.
Je pourrais - I could
When COULD refers to an idea of the future, a hypothesis, a suggestion, or a request, the présent du conditionnel of pouvoir is used.
Could you lend me the book you told me about?
Pourrais-tu me prêter le livre dont tu m’as parlé?
When COULD refers to an idea of the future, a hypothesis, a suggestion, or a request, the présent du conditionnel of pouvoir is used.
Could you explain to me your working method?
Pourriez-vous m’expliquer votre méthode de travail?
When COULD refers to an idea of the future, a hypothesis, a suggestion, or a request, the présent du conditionnel of pouvoir is used.
I could lend you my car.
Je pourrais vous prêter ma voiture.
When COULD refers to an idea of the future, a hypothesis, a suggestion, or a request, the présent du conditionnel of pouvoir is used.
They could learn how to play the clarinet.
Ils pourraient apprendre à jouer de la clarinette.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- Could you help clean the house after the party? ________________________________________
- Pourriez-vous aider à nettoyer la maison après la soirée?
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- We could not go on vacation. ________________________________________
- Nous n’avons pas pu partir en vacances.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- I could buy her a new flute. ________________________________________
- Je pourrais lui acheter une nouvelle flûte.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- At that time, they could not understand.
- À cette époque-là, ils ne pouvaient pas comprendre.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- Could we start eating? ________________________________________
- Pourrions-nous commencer à manger?
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- We could go see a movie tonight. ________________________________________
- Nous pourrions aller voir un film ce soir.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- Thanks to her rich aunt, she could pay for her studies. ________________________________________
- Grâce à sa tante riche, elle a pu payer à ses études.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- I think she could do better. ________________________________________
- Je pense qu’elle pourrait mieux faire.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- When you were a kid, you would play with your dolls for hours. ________________________________________
- Quand vous étiez un enfant, vous jouiez avec vos poupées pendant des heures.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- Could you teach me how to play the guitar?
- Pourriez-vous m’apprendre à jouer de la guitare?
When SHOULD means ought to, the conditionnel (présent or passé) is used.
Je devrais - I should
J’aurais dû - I should have
When SHOULD means ought to, the conditionnel (présent or passé) is used.
She should relax a bit.
Elle devrait se détendre un peu.
When SHOULD means ought to, the conditionnel (présent or passé) is used.
You should go to the concert.
Vous devriez aller au concert.
When SHOULD means ought to, the conditionnel (présent or passé) is used.
You should have asked him for explanations.
Tu aurais dû lui demander des explications.
When SHOULD means ought to, the conditionnel (présent or passé) is used.
You should have taken him to the music festival.
Vous auriez dû l’emmener au festival de musique.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- You should learn to play the guitar. ________________________________________
- Vous devrais apprendre à jouer de la guitare.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- They shouldn’t have said that. ________________________________________
- Ils n’auraient pas dû dire cela.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- I should write to Pierre. ________________________________________
- Je devrais écrire à Pierre.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- I should have talked to them.
- J’aurais dû leur parler.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- Do you think Julien should have called you before coming? ________________________________________
- Pensez-vous que Julien aurait dû vous appeler avant de venir?
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- I shouldn’t have called so early. ________________________________________
- Je n’aurais pas dû appeler si tôt.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- We shouldn’t take the car, it’s too dangerous. ________________________________________
- Nous ne devrions pas prendre la voiture, c’est trop dangereux.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- I think you should take a vacation. ________________________________________
- Je pense que vous devriez prendre des vacances.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- You should rent a piano for the party. ________________________________________
- Vous devriez louer un piano pour la soirée.
Traduire les phrases suivantes en utilisant vous et l’inversion si nécessaire.
- Marie thinks her father should be present for this occasion.
- Marie pense que son père devrait être présent pour cette occasion.
When WOULD refers to a repeated action in the past, the imparfait is used. Note the following examples:
When I was a student, I would read the newspapers every day.
Quand j’étais étudient, je lisait les journaux tous les jours.
When WOULD refers to a repeated action in the past, the imparfait is used. Note the following examples:
When they were teens, they would play volleyball on Thursdays.
Quand ils étaient adolescents, ils jouaient au volley-ball le jeudi.
When would refers to a polite request, the présent du conditionnel of VOULOIR is used. Note the following examples:
Would you mind showing me the way?
Voudrais-tu me montrer le chemin?
When would refers to a polite request, the présent du conditionnel of VOULOIR is used. Note the following examples:
Would you help me solve the problem?
Est-ce que tu voudrais bien m’aider à résoudre ce problème?
When would refers to a specificaction in the past, the passé composé of vouloir is used. Note the following examples:
We asked them to give us a little time; they wouldn’t do it.
Nous leurs avons demandé de nous accorder un peu de temps; ils n’ont pas voulu le faire.
When would refers to a specificaction in the past, the passé composé of vouloir is used. Note the following examples:
I asked her the question several times; she wouldn’t answer.
Je lui ai posé la question plusieurs fois; elle n’a pas voulu répondre.
When would refers to an idea of the future, a hypothesis, or a suggestion, the présent du conditionnel of the main verb is used. The imparfait is used in the si clause.
I would tell you if I knew.
Je vous le dirais si je savais.
When would refers to an idea of the future, a hypothesis, or a suggestion, the présent du conditionnel of the main verb is used. The imparfait is used in the si clause.
She would be so hey if he proposed to her.
Elle serait si heureuse s’il l’a demandait en mariage.
- If he were less lazy, he would have better grades in school.
- S’il était moins paresseux, il aurait de meilleures notes à l’école. ________________________________________
- When we were children, our parents would take us on vacation to Morocco every year.
- Quand nous étions enfants, nos parents nous emmenaient en vacances au Maroc tous les ans. ________________________________________
- Samuel asked for a little more money. His boss would not do it (refused).
- Samuel a demandé un peu plus d’argent. Son patron n’a pas voulu le lui donner. ________________________________________
- If Emmanuelle were available, she would come.
- Si Emmanuelle était disponible, elle viendrait. ________________________________________
- When she was a student in Paris, she would go to the movies every Sunday.
- Quand elle était étudiante à Paris, elle allait au cinéma tous les dimanches.
- If Sylvie had more money, she would buy herself new shoes.
- Si Sylvie avait plus d’argent, elle s’achèterait de nouvelles chaussures.
- If they had a choice, they would not move.
- S’ils avaient le choix, ils ne déménageraient pas.
- Would you tell me what happened at that meeting?
- Voudrais-tu me dire ce qui s’est passé à cette réunion?
- Catherine wanted to turn around, but her husband would not do it (refused).
- Catherine voulait faire demi-tour, mais son mari n’a pas voulu le faire.
- Could you explain to me how this works?
- Pourriez-vous m’expliquer comment cela marche?
Traduire en français les phrases suivantes en utilisant tu et l’inversion si nécessaire.
- Could you read this document?
- Pourrais-tu lire ce document?
Traduire en français les phrases suivantes en utilisant tu et l’inversion si nécessaire.
- We should buy tickets for the concert.
- Nous devrions acheter des billets pour le concert.
Traduire en français les phrases suivantes en utilisant tu et l’inversion si nécessaire.
- Valérie could help you!
- Valerie pourrait t’aider.
Traduire en français les phrases suivantes en utilisant tu et l’inversion si nécessaire.
- At that time, she could not go out very often.
- À cette époque -là, elle ne pouvait pas sortir souvent.
Traduire en français les phrases suivantes en utilisant tu et l’inversion si nécessaire.
- Could you send me a copy of that letter?
- Pourrais-tu m’envoyer un double de cette lettre?
Traduire en français les phrases suivantes en utilisant tu et l’inversion si nécessaire.
- I asked her to help me; she would not do it.
- Je lui ai demandé de m’aider; elle n’a pas voulu.
Traduire en français les phrases suivantes en utilisant tu et l’inversion si nécessaire.
- Pascal would play the violin if he had more time.
- Pascal jouerait du violon, s’il avait plus de temps.
Traduire en français les phrases suivantes en utilisant tu et l’inversion si nécessaire.
- Marie could not tell him the truth.
- Marie n’a pas pu lui dire la vérité.
Traduire en français les phrases suivantes en utilisant tu et l’inversion si nécessaire.
- When we were kids, we would play for hours on the beach.
- Quand nous étions enfants, nous jouions sur la plage pendant des heures .
Traduire en français les phrases suivantes en utilisant tu et l’inversion si nécessaire.
- Don’t you think you should change your haircut?
- Ne panse-tu que tu devrais changer de coiffure?
- Could you open the door?
- Pourrais-tu ouvrir la porte?
- At that time, he should be home.
- À cette heure, il devrait être à la maison.
- They could not get tickets.
- Ils n’ont pas pu avoir de billets.
- Would you like to participate in this project?
- Voudriez-vous bien participer à ce projet?
- I came to pick him up. He would not come with me.
- Je suis venu pour le chercher. Il n’a pas voulu venir avec moi.
- If you were not so selfish, you would have more friends.
- Si tu étais moins égoïste, tu aurais plus d’amis.
- Would you be willing to show me how it works?
- Voudrais-tu bien me montrer comment ça fonctionne?
- He could not leave in time.
- Il n’a pas pu partir à temps.
- When we were children, we would go to the seashore every summer.
- Lorsque nous étions enfants nous allions à la mer this les étés.
- He should think before talking.
- Il devrait réfléchir avant de parler.