10_Lesson 5: Rara (the story) Flashcards
There’s a penguin. His name is Rara.
Mee nók pen-gwin.
Kăo chêu Rara.
มีนกเพนกวิน เขาชื่อราร่า
He lived with a family in Japan.
In Thai, the preppositions ‘in’ (nai) or ‘at’ (têe) can be used with countries, cities or place.
Kăo yòo gàp krôp-krua têe yêe-bpùn.
เขาอยู่กับครอบครัวที่ญี่ปุ่น
Rara like to go shopping at the market.
Rara chôp bpai séu-kŏng têe dtà-làat.
ราร่าชอบไปซื้อของที่ตลาด
Rara had a backpack.
Rara mee grà-bpăo.
ราร่ามีกระเป๋า
He walked to the market.
Kăo dern bpai dtà-làat.
เขาเดินไปตลาด
He liked eating fish very much.
Kăo chôp gin bplaa mâak.
เขาชอบกินปลามาก
Rara picked up/took a fish.
Rara yìp bplaa.
ราร่าหยิบปลา
He ate the fish.
Kăo gin bplaa.
เขากินปลา
He took more fishes, but he did not eat.
Kăo yìp bplaa èek, dtàe kăo mâi gin.
เขาหยิบปลาอีก แต่เขาไม่กิน
‘Èek’ is ‘more’ with quantities (as in ‘more fish’). And it is also put after an action to say that you’re doing an action ‘more’ or ‘again.’
A woman put the fish in the backpack.
Pôo-yĭng sài bplaa nai grà-bpăo.
ผู้หญิงใส่ปลาในกระเป๋า
He walked back home.
Kăo dern glàp bâan.
เขาเดินกลับบ้าน
They took the fish,
Pûak-kăo yìp bplaa,
พวกเขาหยิบปลา
and said (that) “Thank you very much, Rara.”
láe pôot wâa “kòp-kun mâak Rara.”
และพูดว่า “ขอบคุณมาก ราร่า”