1. Nouns Flashcards

1
Q

the german history

A

die deutsche Geschichte

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

an artificial dentition

A

ein künstliches Gebiss

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

the heavy luggage

A

das schwere Gepäck

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

the tenth commandment

A

das zehnte Gebot

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

the frequent use

A

der häufige Gebrauch

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

an acute danger

A

eine akute Gefahr

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

a terrible crowd

A

ein fürchterliches Gedränge

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

a young journeyman/fellow

A

ein junger Geselle

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

= Name of male or female

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

a strict law

A

ein strenges Gesetz

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

the bitter taste

A

der bittere Geschmack

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

a political conversation

A

ein politisches Gespräch

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

a clever thought

A

ein kluger Gedanke

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

a lyrical poem

A

ein lyrisches Gedicht

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

a fixed fee

A

eine feste Gebühr

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

a petite/delicate figure

A

eine zierliche Gestalt

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

an easy birth

A

eine leichte Geburt

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

a tingling (picotement) sensation

A

ein prickelndes Gefühl

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

a modest profit

A

ein bescheidener Gewinn

Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

a historical event

A

ein historisches Ereignis

Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

the official permission

A

die offizielle Erlaubnis

Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

an important discovery

A

eine wichtige Erkenntnis

Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

an open confession

A

ein offenes Bekenntnis

Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

a terrible experience

A

ein schreckliches Erlebnis

Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

a public nuisance

A

ein öffentliches Ärgernis

Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
the urgent need
das dringende Bedürfnis Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
26
a solemn funeral
ein feierliches Begräbnis Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
27
an open confession
ein offenes Geständnis Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
28
a complete list/index/catalogue
ein vollständiges Verzeichnis Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
29
the nocturnal darkness
die nächtliche Finsternis Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%). From adjective
30
the detailed knowledge
die eingehende Kenntnis Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
31
an open secret
ein offenes Geheimnis Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
32
a new prison
ein neues Gefängnis Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
33
a friendly relationship
ein freundschaftliches Verhältnis Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
34
an old certificate
ein altes Zeugnis Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
35
the French revolution
die Französische Revolution -TION = feminine
36
a new novel
ein neuer Roman Exception
37
an artificial organ
ein künstliches Organ -AN: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
38
an official form
ein amtliches Formular -AR: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
39
the young trainee
der junge Referendar -AR: masculine when referring to persons
40
a german adjective
ein deutsches Adjektiv -IV: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
41
the Bavarian high school diploma
das bayerische Abitur Exception
42
the beautiful nature
die schöne Natur -UR: feminine
43
the vast Atlantic
der weite Atlantik Exception
44
the general panic
die allgemeine Panik -IK: feminine
45
the German drama
das deutsche Drama -MA: neuter
46
the expensive gas
das teure Benzin Chemical elements in -IN: neuter
47
the dangerous cocaine
das gefährliche Kokain Chemical terms in -IN: neuter
48
an English university
eine englische Universität -TÄT: feminine
49
the cheap electricity
die preisgünstige Elektrizität -TÄT: feminine
50
the modern villa
die moderne Villa -A: feminine
51
a comfortable sofa
ein bequemes Sofa Exception
52
a certain risk
ein gewisses Risiko -O: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
53
a big office
ein großes Büro -O: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
54
the old museum
das alte Museum -UM: neuter
55
an American visa
ein amerikanisches Visum -UM: neuter
56
the expensive appliance
der teure Apparat Exception
57
the big secretariat
das große Sekretariat -AT: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
58
an Irish cardinal
ein irischer Kardinal -AL: masculine if referring to persons.
59
an electrical signal
ein elektrisches Signal -AL: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
60
the Dutch channel
der holländische Kanal Exception
61
the invested capital
das angelegte Kapital -AL: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
62
the unexplored continent
der unerforschte Kontinent Exception
63
the fast-binding cement
der schnellbindende Zement Exception
64
a valuable document
ein wertvolles Dokument -ENT: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
65
a nice apartment
ein schönes Appartement -ENT: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
66
the approximate equivalent
das ungefähre Äquivalent -ENT: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
67
a strong contingent
ein starkes Kontingent -ENT: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
68
a sensitive microphone
ein empfindliches Mikrofon -ON: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
69
a German-speaking canton
ein deutschsprachiger Kanton Exception
70
a cordless phone
ein schnurloses Telefon -ON: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
71
a yellowish paper
ein gelbliches Papier -IER: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
72
a German banker
ein deutscher Bankier -IER; if referring to persons = masculine
73
a new studio
ein neues Atelier -IER: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
74
a nice piano
ein schönes Klavier -IER: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
75
the rain
der Regen Weather: masculine
76
the student
der Student Male human: masculine
77
the thunderstorm
das Gewitter Most noun with -GE: neuter
78
the revolution
die Revolution -TION: feminine
79
the gold
das Gold Metal: neuter
80
the darling/favourite
der Liebling -LING: masculine
81
the person
die Person anomalous gender of name of human being
82
the direction
die Richtung -UNG: feminine
83
the birth
die Geburt Exception: most nouns with GE- are neuter
84
the property
das Eigentum -TUM: neuter
85
the wealth
der Reichtum Exception
86
the guest
der Gast -AST: masculine
87
the stadium
das Stadium UM: neuter
88
the anglicism
der Anglizismus -ISMUS: masculine
89
ice-cream eating
das Eisessen English ing-forms: neuter
90
the arrogance
die Arroganz -ANZ: feminine
91
the SPD
die SPD (Sozialdemokratische Partei Deutschlands) -EI: feminine
92
the laboratory
das Labor Exception (-OR: masculine)
93
the photo
das Foto (even though die Fotografie) -O: most often neuter if they refer to things. Mainly of foreign origin.
94
the stress
der Stress Monosyllabic nouns are most often masculine
95
the building
das Gebäude Most nouns with GE- are neuter
96
the Make-up
das Make-Up Nouns from phrasal verbs or ing-forms are usually neuter
97
the center
das Zentrum -UM: neuter
98
the million
die Million Names of numerals: feminine
99
the schnapps
der Schnaps Alcoholic and plant-based drinks: masculine
100
Turkey
die Türkei Exception: Names of continents, countries, provinces, towns usually neuter
101
He showed a strong interest in it.
Er zeigte ein starkes Interesse dafür. Exception: Nouns in -E are mainly (90%) feminine.
102
That was a silly idea.
Das war doch ein alberner Gedanke. Exception: Irregular masculine
103
The smell of seaweed penetrated into the rooms.
Der Geruch von Seetang drang bis in die Zimmer hinein. Exception: Most nouns with GE- are neuter
104
The good will alone is not enough.
Der gute Wille allein reicht nicht aus. Exception: Irregular masculine
105
The year is coming to an end soon.
Das Jahr geht bald zu Ende. Exception: Seasons, months and days of the week are usually masculine
106
The forest was big and the edge of the forest was far away.
Der Wald war groß und der Waldrand weit entfernt. Monosyllabic nouns are often masculine
107
Your hand is so cold.
Deine Hand ist so kalt.
108
The city was completely destroyed in 1944.
Die Stadt wurde im Jahre 1944 völlig zerstört.
109
I do not know much about German history.
Ich weiß nicht viel über die deutsche Geschichte.
110
The offer was quite attractive.
Das Angebot war recht attraktiv.
111
the case
der Fall Nouns formed from strong verbs without a suffix are masculine
112
the humour
der Humor -OR: masculine
113
the communism
der Kommunismus -ISMUS: masculine
114
the apprentice
der Lehrling -LING: masculine
115
the snow
der Schnee Weather: masculine
116
the summer
der Sommer Seasons: masculine
117
the jump
der Sprung Nouns formed from strong verbs without a suffix are masculine
118
the position
der Stand Nouns formed from strong verbs without a suffix are masculine
119
the student
der Student Male persons: masculine
120
the throw
der Wurf Nouns formed from strong verbs without a suffix are masculine
121
the twin
der Zwilling -LING: masculine
122
the meaning
die Bedeutung -UNG: feminine
123
the drug
die Droge Nouns in -E are mainly (90%) feminine
124
the opportunity
die Gelegenheit -HEIT: feminine
125
the lioness
die Löwin -IN: feminine
126
the market economy
die Marktwirtschaft -SCHAFT: feminine
127
the Oder
die Oder Native German names of rivers: feminine
128
the panic
die Panik -IK: feminine
129
the revolution
die Revolution -TION: feminine
130
the step/stage
die Stufe Nouns in -E are mainly (90%) feminine
131
the infidelity
die Treulosigkeit -KEIT: feminine
132
the university
die Universität -TÄT: feminine
133
the album
das Album -UM: neuter
134
the bourgeoisie
das Bürgertum -TUM: neuter
135
the drama
das Drama -MA: neuter
136
the mountain
das Gebirge Most nouns with GE- are neuter
137
the carnage, massacre
das Gemetzel Most nouns with GE- are neuter
138
the high school
das Gymnasium -UM: neuter
139
the chicken
das Hähnchen -CHEN: neuter
140
the calf
das Kalb Young animal: neuter
141
the brass (cuivre)
das Messing Metal and chemical elements: neuter
142
the pound
das Pfund Scientific unit: neuter
143
the valve
das Ventil -IL: neuter
144
The other part of Germany.
Der andere Teil Deutschlands. TEIL is most often masculine
145
The lake between Germany, Austria and Switzerland is called Bodensee.
Der See zwischen Deutschland, Österreich und der Schweiz heißt Bodensee. der See: lake
146
The income tax in Germany had to be increased drastically.
Die Lohnsteuer in Deutschland musste drastisch erhöht werden. die Steuer: tax ≠ das Steuer: steering-wheel
147
The moment had come to rip the knife from his hand.
Der Moment war gekommen, ihm das Messer aus der Hand zu reißen.
148
This replacement part is unfortunately only abroad.
Das Ersatzteil gibt es leider nur im Ausland. Exception: das Ersatzteil
149
The sea is like a second home to a sailor.
Die See ist für einen Matrosen wie ein zweites Zuhause. die See: sea
150
The second volume will be released early next year.
Der zweite Band wird Anfang nächsten Jahres erscheinen. der Band: volume, book
151
Je trinque pour... that the bond of friendship will continue to connect us in the future.
Ich trinke darauf, dass uns das Band der Freundschaft auch in Zukunft verbinden möge. das Band: bond
152
He fell off the ladder and broke his jaw.
Er ist von der Leiter gefallen und hat sich den Kiefer gebrochen. - die Leiter: ladder ≠ der Leiter: leader
153
The work is fun for me, but unfortunately the earning is not so good. The salary could be better.
Die Arbeit macht mir zwar Spaß, aber leider ist der Verdienst nicht so gut. Das Gehalt könnte besser sein. der Verdienst: earnings ≠ das Verdienst: merit, achievement
154
Unfortunately, the first volume of this series is already out of print.
Der erste Band dieser Reihe ist leider schon vergriffen. der Band: volume
155
She wore a black velvet ribbon in her hair.
Sie trug ein schwarzes Samtband im Haar. das Band: ribbon
156
She bought potatoes and a big bunch of yellow turnips (navet).
Sie kaufte Kartoffeln und ein großes Bund gelbe Rüben. das Bund: bunch
157
The federal government and the States have each special powers.
Der Bund und die Länder haben je besondere Befugnisse. der Bund: federal union
158
The only heir was a son from her first marriage.
Der einzige Erbe war ein Sohn aus ihrer ersten Ehe. Der Erbe: heir
159
The cultural heritage of a people is very important to him.
Das kulturelle Erbe eines Volkes ist ihm sehr wichtig. das Erbe: inheritance
160
The vitamin content is lost during cooking.
Der Vitamingehalt geht während des Kochens verloren. der Gehalt: content
161
The monthly salary offered to him was relatively low.
Das ihm angebotene Monatsgehalt war verhältnismäßig gering. das Gehalt: salary
162
The pine is a conifer.
Die Kiefer ist ein Nadelbaum. die Kiefer: pine
163
The jaw of these dogs is extremely strong.
Der Kiefer dieser Hunde ist außerordentlich stark. der Kiefer: jaw
164
She used a ladder to climb the roof.
Um auf das Dach zu steigen, benutzte sie eine Leiter. die Leiter: ladder
165
The head of the institute greeted us at the door.
Der Leiter des Instituts begrüßte uns an der Tür. der Leiter: director
166
In her hand she held a sharp kitchen knife.
In der Hand hielt sie ein scharfes Küchenmesser. das Messer: knife
167
The speedometer showed already 200 km/h.
Der Geschwindigkeitsmesser zeigte schon 200 km/h. der Messer: gauge (jauge)
168
The largest lake in Ireland is called Lough Neagh.
Der größte See in Irland heißt Lough Neagh. der See: lake
169
Then we drove out into the open sea.
Dann fuhren wir in die offene See hinaus. die See: sea
170
In German cars, the steering-wheel is on the left.
In deutschen Autos ist das Steuer links. das Steuer: steering-wheel
171
This tax brings a lot to the State.
Diese Steuer bringt dem Staat sehr viel ein. die Steuer: tax
172
His greatest achievement was the invention of the internal combustion engine.
Sein größtes Verdienst war die Erfindung des Verbrennungsmotors. das Verdienst: merit, achievement
173
The average earnings of a postal official is relatively low.
Der durchschnittliche Verdienst eines Postbeamten ist relativ niedrig. der Verdienst: earnings
174
the computer (pl)
der Computer ; die Computer Most masculine nouns ending in -EL, -EN or -ER: ( - )
175
the uncle (pl)
der Onkel ; die Onkel Most masculine nouns ending in -EL, -EN or -ER: ( - )
176
the floor (pl)
der Boden ; die Böden About 20 masculine nouns ending in -EL, -EN or -ER: ( ¨ )
177
the hammer (pl)
der Hammer; die Hämmer About 20 masculine nouns ending in -EL, -EN or -ER: ( ¨ )
178
the spirit (pl)
der Geist ; die Geister About a dozen masculines have: ( ¨ER) / ( -ER ) Umlaut if possible.
179
the forest (pl)
der Wald ; die Wälder About a dozen masculines have: ( ¨ER) / ( -ER ) Umlaut if possible.
180
the arm (pl)
der Arm ; die Arme Most Masculine nouns: ( -E ) or ( -¨E ) Umlaut is found with nearly half the nouns where it would be possible.
181
the dog (pl)
der Hund ; die Hunde Most Masculine nouns: ( -E ) or ( -¨E ) Umlaut is found with nearly half the nouns where it would be possible.
182
the point (pl)
der Punkt ; die Punkte Most Masculine nouns: ( -E ) or ( -¨E ) Umlaut is found with nearly half the nouns where it would be possible.
183
the skirt (pl)
der Rock ; die Röcke Most Masculine nouns: ( -E ) or ( -¨E ) Umlaut is found with nearly half the nouns where it would be possible.
184
the barn (pl)
der Staal ; die Ställe Most Masculine nouns: ( -E ) or ( -¨E ) Umlaut is found with nearly half the nouns where it would be possible.
185
the chair (pl)
der Stuhl ; die Stühle Most Masculine nouns: ( -E ) or ( -¨E ) Umlaut is found with nearly half the nouns where it would be possible.
186
the thought (pl)
der Gedanke ; die Gedanken The irregular masculines: ( -EN ) / ( -N )
187
the State (pl)
der Staat ; die Staaten A few masculines with a regular singular: ( -EN ) / ( -N )
188
the ray (pl)
der Strahl ; die Strahlen A few masculines with a regular singular: ( -EN ) / ( -N )
189
the strike (pl)
der Streik ; die Streiks With many recent loan-words from English or French: ( -S )
190
the meaning (pl)
die Bedeutung ; die Bedeutungen Over 90% of all feminine nouns: ( -EN ) / ( -N )
191
the diskette (pl)
die Diskette ; die Disketten Over 90% of all feminine nouns: ( -EN ) / ( -N )
192
the question (pl)
die Frage ; die Fragen Over 90% of all feminine nouns: ( -EN ) / ( -N )
193
the opportunity (pl)
die Gelegenheit ; die Gelegenheiten Over 90% of all feminine nouns: ( -EN ) / ( -N )
194
the story (pl)
die Geschichte ; die Geschichten Over 90% of all feminine nouns: ( -EN ) / ( -N )
195
the landscape (pl)
die Landschaft ; die Landschaften Over 90% of all feminine nouns: ( -EN ) / ( -N )
196
the carrot (pl)
die Möhre ; die Möhren Over 90% of all feminine nouns: ( -EN ) / ( -N )
197
the revolution (pl)
die Revolution ; die Revolutionen Over 90% of all feminine nouns: ( -EN ) / ( -N )
198
the weakness (pl)
die Schwäche ; die Schwächen Over 90% of all feminine nouns: ( -EN ) / ( -N )
199
the site (pl)
die Stätte ; die Stätten Over 90% of all feminine nouns: ( -EN ) / ( -N )
200
the female teacher (pl)
die Lehrerin ; die Lehrerinnen Nouns in -IN double the consonant in the plural: ( -NEN )
201
the axe (pl)
die Axt ; die Äxte About a quarter of feminine monosyllables: ( ¨E )
202
the goose (pl)
die Gans ; die Gänse About a quarter of feminine monosyllables: ( ¨E )
203
the hand (pl)
die Hand ; die Hände About a quarter of feminine monosyllables: ( ¨E )
204
the city, town (pl)
die Stadt ; die Städte About a quarter of feminine monosyllables: ( ¨E )
205
the knowledge (pl)
die Kenntnis ; die Kenntnisse Feminine nouns in -NIS and -SAL: ( -E ) Those in -NIS double the consonant in the plural
206
the window (pl)
das Fenster ; die Fenster Neuter nouns in -EL, -EN, -ER, -CHEN and -LEIN and words in GE...E: ( - )
207
the mountain (pl)
das Gebirge ; die Gebirge Neuter nouns in -EL, -EN, -ER, -CHEN and -LEIN and words in GE...E: ( - )
208
the girl (pl)
das Mädchen ; die Mädchen Neuter nouns in -EL, -EN, -ER, -CHEN and -LEIN and words in GE...E: ( - )
209
the roof (pl)
das Dach ; die Dächer About 25% of neuter nouns: ( ¨ER ) / ( -ER ) Umlaut used if possible, the majority are monosyllabic.
210
das Lamm (pl)
das Lamm ; die Lämmer About 25% of neuter nouns: ( ¨ER ) / ( -ER ) Umlaut used if possible, the majority are monosyllabic.
211
the shop (pl)
das Geschäft ; die Geschäfte Roughly 75% of neuter nouns: ( -E ) Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words
212
the notebook (pl)
das Heft ; die Hefte Roughly 75% of neuter nouns: ( -E ) Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words
213
the year (pl)
das Jahr ; die Jahre Roughly 75% of neuter nouns: ( -E ) Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words.
214
the ruler (pl)
das Lineal ; die Lineale Roughly 75% of neuter nouns: ( -E ) Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words.
215
the pub (pl)
das Lokal ; die Lokale Roughly 75% of neuter nouns: ( -E ) Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words.
216
the time (fois) (pl)
das Mal ; die Male Roughly 75% of neuter nouns: ( -E ) Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words.
217
the piece (pl)
das Stück ; die Stücke Roughly 75% of neuter nouns: ( -E ) Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words.
218
the vitamin (pl)
das Vitamin ; die Vitamine Roughly 75% of neuter nouns: ( -E ) Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words.
219
the shirt (pl)
das Hemd ; die Hemden A few neuter nouns: ( -EN ) / ( -N )
220
the laboratory (pl)
das Labor ; die Labors With many recent loan-words from English or French: ( -S )
221
the car (pl)
das Auto ; die Autos With many recent loan-words from English or French: ( -S )
222
The ties of friendship can be very strong.
Die Bande der Freundschaft können sehr stark sein.
223
Ribbons in the hair are old-fashioned.
Bänder im Haar sind altmodisch.
224
The benches in the park are always occupied.
Die Bänke im Park sind immer besetzt.
225
The banks are closed during lunch in Germany.
Die Banken machen in Deutschland über Mittag zu.
226
Mothers are women with children.
Mütter sind Frauen mit Kindern.
227
The nuts (écrous) are completely rusted.
Die Muttern sind völlig verrostet.
228
The prints of the article must be ready tomorrow.
Die Abdrucke des Artikels müssen morgen fertig sein.
229
The prints of his fingers were visible on the glass.
Die Abdrücke seiner Finger waren auf dem Glas zu sehen.
230
Sticks made of porous wood break very easily.
Stöcke aus porösem Holz zerbrechen sehr leicht.
231
The floors in high-rise buildings are connected by an elevator.
Die Stockwerke in Hochhäusern sind durch einen Fahrstuhl verbunden.
232
The words in this sentence are completely in a muddle. = être en pagaille
Die Wörter in diesem Satz sind völlig durcheinander geraten.
233
The words of the President left a deep impression.
Die Worte des Präsidenten haben einen tiefen Eindruck hinterlassen.
234
The things I know about you are pretty embarrassing.
Die Dinge, die ich über dich weiß, sind ziemlich peinlich.
235
The things are completely outdated.
Die Dinger sind völlig veraltet.
236
Ostriches are mainly in Africa.
Strauße gibt es hauptsächlich in Afrika.
237
The bouquets on this flower stand are mostly withered (=flétri).
Die Sträuße an diesem Blumenstand sind meistens verwelkt.
238
The councilors in the local council were in agreement.
Die Räte im Gemeinderat waren sich einig.
239
My mother's pieces of advice, though well-intentioned, are redundant.
Die Ratschläge meiner Mutter sind zwar gut gemeint, aber überflüssig.
240
My pair of scissors has disappeared. Have you seen it?
Meine Schere ist verschwunden. Hast du sie gesehen?
241
The measles are a childhood disease. Under certain circumstances, they can be dangerous. = rougeolle
Die Masern sind eine Kinderkrankheit. Unter Umständen können sie gefährlich werden.
242
Her glasses are broken. She has to order new ones.
Ihre Brille ist kaputt. Sie muss sich eine neue bestellen.
243
The costs of production are far too high. They must be reduced.
Die Kosten der Produktion liegen viel zu hoch. Sie müssen verringert werden.
244
The turmoil after the lost war lasted several years.
Die Wirren nach dem verlorenen Krieg dauerten mehrere Jahre.
245
Comprehensive knowledge is very difficult hard to acquire in this area.
Auf diesem Gebiet sind umfangreiche Kenntnisse sehr schwer zu erwerben.
246
The cleaning lady is cleaning the stairs. They were very dirty.
Die Putzfrau macht gerade die Treppe sauber. Sie war auch sehr schmutzig.
247
Our holidays start next week. They last fourteen days.
Unser Urlaub beginnt nächste Woche. Er dauert vierzehn Tage.
248
After these measures, the people became extremely dissatisfied. They began to systematically resist the regime.
Nach diesen Maßnahmen wurde das Volk äußerst unzufrieden. Es begann dem Regime systematisch Widerstand zu leisten.
249
What does ten pounds of new potatoes cost?
Was kosten zehn Pfund neue Kartoffeln?
250
My glasses are new. My old ones broke last week.
Meine Brille ist neu. Meine alte ist letzte Woche kaputtgegangen;
251
I've got my black trousers dirty. I'll have to wear the grey ones.
Ich habe meine schwarze Hose schmutzig gemacht. Ich werde die/meine graue tragen müssen.
252
I dropped my binoculars and broke them.
Ich habe mein Fernglas fallen lassen und es kaputtgemacht.
253
The police arrived too late as they had been held un in the traffic.
Die Polizei kam zu spät, weil sie durch den Verkehr aufgehalten worden war.
254
He bought three loaves of bread and five pounds of potatoes.
Er kaufte drei Brote und fünf Pfund Kartoffeln.
255
I would take out a loan but the interest will be very high.
Ich würde einen Kredit aufnehmen, aber die Zinsen werden sehr hoch sein.
256
Easter is very late this year.
Ostern ist/fällt dieses Jahr sehr spät.
257
His suspicions proves themselves to be justified.
Sein Verdacht erwies sich als gerechtfertigt.
258
The police are searching for the culprit. They are on his trail.
Die Polizei such den Täter. Sie ist ihm auf der Spur.
259
My family are wonderful. They've done a lot for me.
Meine Familie ist wunderbar. Sie hat sehr viel für mich getan.
260
The Irish people have voted against the treaty.
Das irische Volk hat gegen den Vertrag gestimmt.
261
The team haven't played for weeks. They lost to Munich last night.
Die Mannschaft hat schon seit Wochen nicht mehr gut gespielt. Sie hat gestern Abend gegen München verloren.
262
The government have stated that they will act now.
Die Regierung hat gesagt, dass sie jetzt handeln wird.
263
The Social Democratic Party have chosen a new leader.
Die sozialdemokratische Partei hat einen neuen Parteiführer gewählt.
264
Class 9C are going to London over the Easter holidays.
Die Klasse 9C fährt in den Osterferien nach London.
265
Italy have beaten Germany in Milan.
Italien hat Deutschland in Mailand geschlagen.
266
The youth of today are quite inconsiderate.
Die Jugend von heute ist ziemlich rücksichtslos.
267
Every year in the autumn, the birds rise into the air and leave in droves the native fields.
Jedes Jahr im Herbst erheben sich die Vögel in die Lüfte und verlassen in Scharen die heimatlichen Äcker.
268
In the former GDR workers and peasants were treated preferentially.
In der ehemaligen DDR wurden Arbeiter und Bauern bevorzugt behandelt.
269
Mothers and daughters usually have a different relationship to each other than fathers and sons.
Mütter und Töchter have meist ein anderes Verhältnis zueinander als Väter und Söhne.
270
When my checks were stolen on holiday, I immediately blocked my accounts at all banks.
Als mir im Urlaub meine Schecks gestohlen wurden, ließ ich sofort bei allen Banken meine Konten sperren.
271
Continents, countries, cities and villages are neuter in German with a few exceptions.
Kontinente, Länder, Städte und Dörfer sind im Deutschen mit wenigen Ausnahmen Neutrum.
272
Drivers are asked not to park their cars on the streets, but in the designated parking spaces.
Autofahrer werden gebeten, ihre PKWs nicht auf den Straßen zu parken, sondern auf den dafür vorgesehenen Parkplätzen.
273
The continuing rainfalls have caused great damage in mountains and valleys.
Die anhaltenden Regenfälle haben in Bergen und Tälern große Schäden angerichtet.
274
The President addressed a few words to his audience consisting of ministers and heads of state from other countries.
Der Präsident richtete ein paar Worte an seine Zuhörer, die ausMinisterns und Staatsoberhäuptern anderer Länder bestanden.
275
My photo albums are full of photos, pictures and postcards that I bought in museums and galleries.
Meine Fotoalben sind voller Fotos, Bilder und Postkarten, die ich in Museen und Galerien gekauft habe.
276
The police found fingerprints and hair on two benches, which are most certainly from the murderers of the two tramps.
Die Polizei fand auf zwei Bänken Fingerabdrücke und Haare, die mit großer Sicherheit von den Mördern der beiden Stadtstreicher stammen.
277
The life expectancy of an elephant is higher than that of a human, but not as high as that of a whale.
Die Lebenserwartung eines Elefanten ist höher als die eines Menschen, jedoch nicht so hoch wie die eines Wals. A large number of foreign nouns are weak masculine: -AND; -ANT; -APH; -ARCH; -AT; -ENT; -ET; -IST; -KRAT; -LOG; -NOM; -ON
278
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.
Im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes. der Name: irregular masculine
279
On the morning of the tenth of January, the corpse of Mr. Brown was found on the banks of the Nile.
Am Morgen des zehnten Januar(s) wurde die Leiche des Herrn Braun an den Ufern des Nil(s) gefunden.
280
The British are rather skeptical about the idea of a united Europe.
Die Briten stehen dem Gedanken eines vereinten Europa(s) eher skeptisch gegenüber. = irregular masculine nouns
281
One had to surrender to the will of a monarch or a prince.
Dem Willen eines Monarchen oder eines Fürsten hatte man sich zu unterwerfen. Der Wille: irregular masculine
282
You have to want peace with all your heart.
Man muss den Frieden von ganzem Herzen wollen. Irregular masculine + Irregular Neuter
283
In matters of faith, trust the voice of the Lord.
Im Fragen des Glaubens vertraue man der Stimme des Herrn. der Glaube: irregular masculine
284
The death of the patient had unpleasant consequences for the surgeon, who was reported by relatives of the deceased for negligent homicide.
Der Tod des Patienten hatte unangenehme Folgen für den Chirurgen, der von den Verwandten des Verstorbenen wegen fahrlässiger Tötung angezeigt wurde.
285
The role of Mephisto was in my view the high point in the career of Klaus Maria Brandauer.
Die Rolle des Mephisto war meiner Ansicht nach der Höhepunkt in der Karriere Klaus Maria Brandauers.
286
"The Bay of the French" is a novel by Daphne du Maurier.
"Die Bucht des Franzosen" ist ein Roman von Daphne du Maurier.
287
Stop playing the fool in God's name!
Hör doch in Gottes Namen auf, den Narren zu spielen! der Name: irregular masculine
288
A Swabian is more akin to a Bavarian than a Prussian.
Eine Schwabe ist einem Bayern ähnlicher als einem Preußen.
289
I can remember exactly to the letter to the speech of President Obama.
Ich kann mich auf den Buchstaben genau an die Rede des Präsidenten Obama erinnern. der Buchstabe: irregular masculine
290
In case of a fall Uhu really sticks everything.
Im Falle eines Falles klebt Uhu wirklich alles. im Falle: in case of: D. sg. in -E
291
Considering how many crimes are committed in the course of a day, you really should not even dare to leave the house.
Wenn man Bedenkt, wie viele Verbrechen im Laufe eines Tages begangen werden, dürfte man sich im Grunde genommen gar nicht mehr aus dem Haus trauen. im Laufe des Tages: in the course of a day
292
At the table often the most interesting conversations take place.
Bei Tisch finden oft die interessantesten Unterhaltungen statt.
293
At the sight of so much misery, the laugh stuck in his throat.
Beim Anblick von so viel Elend blieb ihm das Lachen im Halse stecken. jdm. im Halse stecken bleiben: to stick in sb's throat
294
If men could have children, then in the truest sense of the word one could speak of a child in a man.
Wenn Männer Kinder kriegen könnten, dann könnte man im wahrsten Sinn des Wortes vom Kind im Mann sprechen.
295
Maybe I should consult a doctor for advice.
Vielleicht sollte ich doch mal einen Arzt zu Rat ziehen.
296
To some extent, I can understand that my aunt prefers to stay at home instead of traveling by train to her sister.
In gewissem Maße kann ich verstehen, dass meine Tante lieber zu Hause bleibt als mit dem Zug zu ihrer Schwester zu fahren. in gewissem Maße: to a certain extent