1. Nouns Flashcards
the german history
die deutsche Geschichte
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
an artificial dentition
ein künstliches Gebiss
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
the heavy luggage
das schwere Gepäck
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
the tenth commandment
das zehnte Gebot
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
the frequent use
der häufige Gebrauch
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
an acute danger
eine akute Gefahr
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
a terrible crowd
ein fürchterliches Gedränge
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
a young journeyman/fellow
ein junger Geselle
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
= Name of male or female
a strict law
ein strenges Gesetz
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
the bitter taste
der bittere Geschmack
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
a political conversation
ein politisches Gespräch
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
a clever thought
ein kluger Gedanke
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
a lyrical poem
ein lyrisches Gedicht
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
a fixed fee
eine feste Gebühr
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
a petite/delicate figure
eine zierliche Gestalt
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
an easy birth
eine leichte Geburt
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
a tingling (picotement) sensation
ein prickelndes Gefühl
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
a modest profit
ein bescheidener Gewinn
Most nouns with the prefix Ge- are neuter, although there are about a dozen common masculines and a dozen common feminines.
a historical event
ein historisches Ereignis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
the official permission
die offizielle Erlaubnis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
an important discovery
eine wichtige Erkenntnis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
an open confession
ein offenes Bekenntnis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
a terrible experience
ein schreckliches Erlebnis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
a public nuisance
ein öffentliches Ärgernis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
the urgent need
das dringende Bedürfnis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
a solemn funeral
ein feierliches Begräbnis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
an open confession
ein offenes Geständnis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
a complete list/index/catalogue
ein vollständiges Verzeichnis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
the nocturnal darkness
die nächtliche Finsternis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
From adjective
the detailed knowledge
die eingehende Kenntnis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
an open secret
ein offenes Geheimnis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
a new prison
ein neues Gefängnis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
a friendly relationship
ein freundschaftliches Verhältnis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
an old certificate
ein altes Zeugnis
Nouns with the suffix -nis may be feminine (30%) or neuter (70%).
the French revolution
die Französische Revolution
-TION = feminine
a new novel
ein neuer Roman
Exception
an artificial organ
ein künstliches Organ
-AN: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
an official form
ein amtliches Formular
-AR: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
the young trainee
der junge Referendar
-AR: masculine when referring to persons
a german adjective
ein deutsches Adjektiv
-IV: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
the Bavarian high school diploma
das bayerische Abitur
Exception
the beautiful nature
die schöne Natur
-UR: feminine
the vast Atlantic
der weite Atlantik
Exception
the general panic
die allgemeine Panik
-IK: feminine
the German drama
das deutsche Drama
-MA: neuter
the expensive gas
das teure Benzin
Chemical elements in -IN: neuter
the dangerous cocaine
das gefährliche Kokain
Chemical terms in -IN: neuter
an English university
eine englische Universität
-TÄT: feminine
the cheap electricity
die preisgünstige Elektrizität
-TÄT: feminine
the modern villa
die moderne Villa
-A: feminine
a comfortable sofa
ein bequemes Sofa
Exception
a certain risk
ein gewisses Risiko
-O: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
a big office
ein großes Büro
-O: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
the old museum
das alte Museum
-UM: neuter
an American visa
ein amerikanisches Visum
-UM: neuter
the expensive appliance
der teure Apparat
Exception
the big secretariat
das große Sekretariat
-AT: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
an Irish cardinal
ein irischer Kardinal
-AL: masculine if referring to persons.
an electrical signal
ein elektrisches Signal
-AL: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
the Dutch channel
der holländische Kanal
Exception
the invested capital
das angelegte Kapital
-AL: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
the unexplored continent
der unerforschte Kontinent
Exception
the fast-binding cement
der schnellbindende Zement
Exception
a valuable document
ein wertvolles Dokument
-ENT: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
a nice apartment
ein schönes Appartement
-ENT: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
the approximate equivalent
das ungefähre Äquivalent
-ENT: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
a strong contingent
ein starkes Kontingent
-ENT: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
a sensitive microphone
ein empfindliches Mikrofon
-ON: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
a German-speaking canton
ein deutschsprachiger Kanton
Exception
a cordless phone
ein schnurloses Telefon
-ON: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
a yellowish paper
ein gelbliches Papier
-IER: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
a German banker
ein deutscher Bankier
-IER; if referring to persons = masculine
a new studio
ein neues Atelier
-IER: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
a nice piano
ein schönes Klavier
-IER: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
the rain
der Regen
Weather: masculine
the student
der Student
Male human: masculine
the thunderstorm
das Gewitter
Most noun with -GE: neuter
the revolution
die Revolution
-TION: feminine
the gold
das Gold
Metal: neuter
the darling/favourite
der Liebling
-LING: masculine
the person
die Person
anomalous gender of name of human being
the direction
die Richtung
-UNG: feminine
the birth
die Geburt
Exception: most nouns with GE- are neuter
the property
das Eigentum
-TUM: neuter
the wealth
der Reichtum
Exception
the guest
der Gast
-AST: masculine
the stadium
das Stadium
UM: neuter
the anglicism
der Anglizismus
-ISMUS: masculine
ice-cream eating
das Eisessen
English ing-forms: neuter
the arrogance
die Arroganz
-ANZ: feminine
the SPD
die SPD (Sozialdemokratische Partei Deutschlands)
-EI: feminine
the laboratory
das Labor
Exception (-OR: masculine)
the photo
das Foto (even though die Fotografie)
-O: most often neuter if they refer to things.
Mainly of foreign origin.
the stress
der Stress
Monosyllabic nouns are most often masculine
the building
das Gebäude
Most nouns with GE- are neuter
the Make-up
das Make-Up
Nouns from phrasal verbs or ing-forms are usually neuter
the center
das Zentrum
-UM: neuter
the million
die Million
Names of numerals: feminine
the schnapps
der Schnaps
Alcoholic and plant-based drinks: masculine
Turkey
die Türkei
Exception: Names of continents, countries, provinces, towns usually neuter
He showed a strong interest in it.
Er zeigte ein starkes Interesse dafür.
Exception: Nouns in -E are mainly (90%) feminine.
That was a silly idea.
Das war doch ein alberner Gedanke.
Exception: Irregular masculine
The smell of seaweed penetrated into the rooms.
Der Geruch von Seetang drang bis in die Zimmer hinein.
Exception: Most nouns with GE- are neuter
The good will alone is not enough.
Der gute Wille allein reicht nicht aus.
Exception: Irregular masculine
The year is coming to an end soon.
Das Jahr geht bald zu Ende.
Exception: Seasons, months and days of the week are usually masculine
The forest was big and the edge of the forest was far away.
Der Wald war groß und der Waldrand weit entfernt.
Monosyllabic nouns are often masculine
Your hand is so cold.
Deine Hand ist so kalt.
The city was completely destroyed in 1944.
Die Stadt wurde im Jahre 1944 völlig zerstört.
I do not know much about German history.
Ich weiß nicht viel über die deutsche Geschichte.
The offer was quite attractive.
Das Angebot war recht attraktiv.
the case
der Fall
Nouns formed from strong verbs without a suffix are masculine
the humour
der Humor
-OR: masculine
the communism
der Kommunismus
-ISMUS: masculine
the apprentice
der Lehrling
-LING: masculine
the snow
der Schnee
Weather: masculine
the summer
der Sommer
Seasons: masculine
the jump
der Sprung
Nouns formed from strong verbs without a suffix are masculine
the position
der Stand
Nouns formed from strong verbs without a suffix are masculine
the student
der Student
Male persons: masculine
the throw
der Wurf
Nouns formed from strong verbs without a suffix are masculine
the twin
der Zwilling
-LING: masculine
the meaning
die Bedeutung
-UNG: feminine
the drug
die Droge
Nouns in -E are mainly (90%) feminine
the opportunity
die Gelegenheit
-HEIT: feminine
the lioness
die Löwin
-IN: feminine
the market economy
die Marktwirtschaft
-SCHAFT: feminine
the Oder
die Oder
Native German names of rivers: feminine
the panic
die Panik
-IK: feminine
the revolution
die Revolution
-TION: feminine
the step/stage
die Stufe
Nouns in -E are mainly (90%) feminine
the infidelity
die Treulosigkeit
-KEIT: feminine
the university
die Universität
-TÄT: feminine
the album
das Album
-UM: neuter
the bourgeoisie
das Bürgertum
-TUM: neuter
the drama
das Drama
-MA: neuter
the mountain
das Gebirge
Most nouns with GE- are neuter
the carnage, massacre
das Gemetzel
Most nouns with GE- are neuter
the high school
das Gymnasium
-UM: neuter
the chicken
das Hähnchen
-CHEN: neuter
the calf
das Kalb
Young animal: neuter
the brass (cuivre)
das Messing
Metal and chemical elements: neuter
the pound
das Pfund
Scientific unit: neuter
the valve
das Ventil
-IL: neuter
The other part of Germany.
Der andere Teil Deutschlands.
TEIL is most often masculine
The lake between Germany, Austria and Switzerland is called Bodensee.
Der See zwischen Deutschland, Österreich und der Schweiz heißt Bodensee.
der See: lake
The income tax in Germany had to be increased drastically.
Die Lohnsteuer in Deutschland musste drastisch erhöht werden.
die Steuer: tax ≠ das Steuer: steering-wheel
The moment had come to rip the knife from his hand.
Der Moment war gekommen, ihm das Messer aus der Hand zu reißen.
This replacement part is unfortunately only abroad.
Das Ersatzteil gibt es leider nur im Ausland.
Exception: das Ersatzteil
The sea is like a second home to a sailor.
Die See ist für einen Matrosen wie ein zweites Zuhause.
die See: sea
The second volume will be released early next year.
Der zweite Band wird Anfang nächsten Jahres erscheinen.
der Band: volume, book
Je trinque pour… that the bond of friendship will continue to connect us in the future.
Ich trinke darauf, dass uns das Band der Freundschaft auch in Zukunft verbinden möge.
das Band: bond
He fell off the ladder and broke his jaw.
Er ist von der Leiter gefallen und hat sich den Kiefer gebrochen.
- die Leiter: ladder ≠ der Leiter: leader
The work is fun for me, but unfortunately the earning is not so good. The salary could be better.
Die Arbeit macht mir zwar Spaß, aber leider ist der Verdienst nicht so gut. Das Gehalt könnte besser sein.
der Verdienst: earnings ≠ das Verdienst: merit, achievement
Unfortunately, the first volume of this series is already out of print.
Der erste Band dieser Reihe ist leider schon vergriffen.
der Band: volume
She wore a black velvet ribbon in her hair.
Sie trug ein schwarzes Samtband im Haar.
das Band: ribbon
She bought potatoes and a big bunch of yellow turnips (navet).
Sie kaufte Kartoffeln und ein großes Bund gelbe Rüben.
das Bund: bunch
The federal government and the States have each special powers.
Der Bund und die Länder haben je besondere Befugnisse.
der Bund: federal union
The only heir was a son from her first marriage.
Der einzige Erbe war ein Sohn aus ihrer ersten Ehe.
Der Erbe: heir
The cultural heritage of a people is very important to him.
Das kulturelle Erbe eines Volkes ist ihm sehr wichtig.
das Erbe: inheritance
The vitamin content is lost during cooking.
Der Vitamingehalt geht während des Kochens verloren.
der Gehalt: content
The monthly salary offered to him was relatively low.
Das ihm angebotene Monatsgehalt war verhältnismäßig gering.
das Gehalt: salary
The pine is a conifer.
Die Kiefer ist ein Nadelbaum.
die Kiefer: pine
The jaw of these dogs is extremely strong.
Der Kiefer dieser Hunde ist außerordentlich stark.
der Kiefer: jaw
She used a ladder to climb the roof.
Um auf das Dach zu steigen, benutzte sie eine Leiter.
die Leiter: ladder
The head of the institute greeted us at the door.
Der Leiter des Instituts begrüßte uns an der Tür.
der Leiter: director
In her hand she held a sharp kitchen knife.
In der Hand hielt sie ein scharfes Küchenmesser.
das Messer: knife
The speedometer showed already 200 km/h.
Der Geschwindigkeitsmesser zeigte schon 200 km/h.
der Messer: gauge (jauge)
The largest lake in Ireland is called Lough Neagh.
Der größte See in Irland heißt Lough Neagh.
der See: lake
Then we drove out into the open sea.
Dann fuhren wir in die offene See hinaus.
die See: sea
In German cars, the steering-wheel is on the left.
In deutschen Autos ist das Steuer links.
das Steuer: steering-wheel
This tax brings a lot to the State.
Diese Steuer bringt dem Staat sehr viel ein.
die Steuer: tax
His greatest achievement was the invention of the internal combustion engine.
Sein größtes Verdienst war die Erfindung des Verbrennungsmotors.
das Verdienst: merit, achievement
The average earnings of a postal official is relatively low.
Der durchschnittliche Verdienst eines Postbeamten ist relativ niedrig.
der Verdienst: earnings
the computer (pl)
der Computer ; die Computer
Most masculine nouns ending in -EL, -EN or -ER:
( - )
the uncle (pl)
der Onkel ; die Onkel
Most masculine nouns ending in -EL, -EN or -ER:
( - )
the floor (pl)
der Boden ; die Böden
About 20 masculine nouns ending in -EL, -EN or -ER:
( ¨ )
the hammer (pl)
der Hammer; die Hämmer
About 20 masculine nouns ending in -EL, -EN or -ER:
( ¨ )
the spirit (pl)
der Geist ; die Geister
About a dozen masculines have:
( ¨ER) / ( -ER )
Umlaut if possible.
the forest (pl)
der Wald ; die Wälder
About a dozen masculines have:
( ¨ER) / ( -ER )
Umlaut if possible.
the arm (pl)
der Arm ; die Arme
Most Masculine nouns:
( -E ) or ( -¨E )
Umlaut is found with nearly half the nouns where it would be possible.
the dog (pl)
der Hund ; die Hunde
Most Masculine nouns:
( -E ) or ( -¨E )
Umlaut is found with nearly half the nouns where it would be possible.
the point (pl)
der Punkt ; die Punkte
Most Masculine nouns:
( -E ) or ( -¨E )
Umlaut is found with nearly half the nouns where it would be possible.
the skirt (pl)
der Rock ; die Röcke
Most Masculine nouns:
( -E ) or ( -¨E )
Umlaut is found with nearly half the nouns where it would be possible.
the barn (pl)
der Staal ; die Ställe
Most Masculine nouns:
( -E ) or ( -¨E )
Umlaut is found with nearly half the nouns where it would be possible.
the chair (pl)
der Stuhl ; die Stühle
Most Masculine nouns:
( -E ) or ( -¨E )
Umlaut is found with nearly half the nouns where it would be possible.
the thought (pl)
der Gedanke ; die Gedanken
The irregular masculines:
( -EN ) / ( -N )
the State (pl)
der Staat ; die Staaten
A few masculines with a regular singular:
( -EN ) / ( -N )
the ray (pl)
der Strahl ; die Strahlen
A few masculines with a regular singular:
( -EN ) / ( -N )
the strike (pl)
der Streik ; die Streiks
With many recent loan-words from English or French:
( -S )
the meaning (pl)
die Bedeutung ; die Bedeutungen
Over 90% of all feminine nouns:
( -EN ) / ( -N )
the diskette (pl)
die Diskette ; die Disketten
Over 90% of all feminine nouns:
( -EN ) / ( -N )
the question (pl)
die Frage ; die Fragen
Over 90% of all feminine nouns:
( -EN ) / ( -N )
the opportunity (pl)
die Gelegenheit ; die Gelegenheiten
Over 90% of all feminine nouns:
( -EN ) / ( -N )
the story (pl)
die Geschichte ; die Geschichten
Over 90% of all feminine nouns:
( -EN ) / ( -N )
the landscape (pl)
die Landschaft ; die Landschaften
Over 90% of all feminine nouns:
( -EN ) / ( -N )
the carrot (pl)
die Möhre ; die Möhren
Over 90% of all feminine nouns:
( -EN ) / ( -N )
the revolution (pl)
die Revolution ; die Revolutionen
Over 90% of all feminine nouns:
( -EN ) / ( -N )
the weakness (pl)
die Schwäche ; die Schwächen
Over 90% of all feminine nouns:
( -EN ) / ( -N )
the site (pl)
die Stätte ; die Stätten
Over 90% of all feminine nouns:
( -EN ) / ( -N )
the female teacher (pl)
die Lehrerin ; die Lehrerinnen
Nouns in -IN double the consonant in the plural:
( -NEN )
the axe (pl)
die Axt ; die Äxte
About a quarter of feminine monosyllables:
( ¨E )
the goose (pl)
die Gans ; die Gänse
About a quarter of feminine monosyllables:
( ¨E )
the hand (pl)
die Hand ; die Hände
About a quarter of feminine monosyllables:
( ¨E )
the city, town (pl)
die Stadt ; die Städte
About a quarter of feminine monosyllables:
( ¨E )
the knowledge (pl)
die Kenntnis ; die Kenntnisse
Feminine nouns in -NIS and -SAL:
( -E )
Those in -NIS double the consonant in the plural
the window (pl)
das Fenster ; die Fenster
Neuter nouns in -EL, -EN, -ER, -CHEN and -LEIN and words in GE…E:
( - )
the mountain (pl)
das Gebirge ; die Gebirge
Neuter nouns in -EL, -EN, -ER, -CHEN and -LEIN and words in GE…E:
( - )
the girl (pl)
das Mädchen ; die Mädchen
Neuter nouns in -EL, -EN, -ER, -CHEN and -LEIN and words in GE…E:
( - )
the roof (pl)
das Dach ; die Dächer
About 25% of neuter nouns:
( ¨ER ) / ( -ER )
Umlaut used if possible, the majority are monosyllabic.
das Lamm (pl)
das Lamm ; die Lämmer
About 25% of neuter nouns:
( ¨ER ) / ( -ER )
Umlaut used if possible, the majority are monosyllabic.
the shop (pl)
das Geschäft ; die Geschäfte
Roughly 75% of neuter nouns:
( -E )
Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words
the notebook (pl)
das Heft ; die Hefte
Roughly 75% of neuter nouns:
( -E )
Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words
the year (pl)
das Jahr ; die Jahre
Roughly 75% of neuter nouns:
( -E )
Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words.
the ruler (pl)
das Lineal ; die Lineale
Roughly 75% of neuter nouns:
( -E )
Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words.
the pub (pl)
das Lokal ; die Lokale
Roughly 75% of neuter nouns:
( -E )
Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words.
the time (fois) (pl)
das Mal ; die Male
Roughly 75% of neuter nouns:
( -E )
Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words.
the piece (pl)
das Stück ; die Stücke
Roughly 75% of neuter nouns:
( -E )
Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words.
the vitamin (pl)
das Vitamin ; die Vitamine
Roughly 75% of neuter nouns:
( -E )
Includes most neuters of more than one syllable, especially foreign words.
the shirt (pl)
das Hemd ; die Hemden
A few neuter nouns:
( -EN ) / ( -N )
the laboratory (pl)
das Labor ; die Labors
With many recent loan-words from English or French:
( -S )
the car (pl)
das Auto ; die Autos
With many recent loan-words from English or French:
( -S )
The ties of friendship can be very strong.
Die Bande der Freundschaft können sehr stark sein.
Ribbons in the hair are old-fashioned.
Bänder im Haar sind altmodisch.
The benches in the park are always occupied.
Die Bänke im Park sind immer besetzt.
The banks are closed during lunch in Germany.
Die Banken machen in Deutschland über Mittag zu.
Mothers are women with children.
Mütter sind Frauen mit Kindern.
The nuts (écrous) are completely rusted.
Die Muttern sind völlig verrostet.
The prints of the article must be ready tomorrow.
Die Abdrucke des Artikels müssen morgen fertig sein.
The prints of his fingers were visible on the glass.
Die Abdrücke seiner Finger waren auf dem Glas zu sehen.
Sticks made of porous wood break very easily.
Stöcke aus porösem Holz zerbrechen sehr leicht.
The floors in high-rise buildings are connected by an elevator.
Die Stockwerke in Hochhäusern sind durch einen Fahrstuhl verbunden.
The words in this sentence are completely in a muddle.
= être en pagaille
Die Wörter in diesem Satz sind völlig durcheinander geraten.
The words of the President left a deep impression.
Die Worte des Präsidenten haben einen tiefen Eindruck hinterlassen.
The things I know about you are pretty embarrassing.
Die Dinge, die ich über dich weiß, sind ziemlich peinlich.
The things are completely outdated.
Die Dinger sind völlig veraltet.
Ostriches are mainly in Africa.
Strauße gibt es hauptsächlich in Afrika.
The bouquets on this flower stand are mostly withered (=flétri).
Die Sträuße an diesem Blumenstand sind meistens verwelkt.
The councilors in the local council were in agreement.
Die Räte im Gemeinderat waren sich einig.
My mother’s pieces of advice, though well-intentioned, are redundant.
Die Ratschläge meiner Mutter sind zwar gut gemeint, aber überflüssig.
My pair of scissors has disappeared. Have you seen it?
Meine Schere ist verschwunden. Hast du sie gesehen?
The measles are a childhood disease. Under certain circumstances, they can be dangerous.
= rougeolle
Die Masern sind eine Kinderkrankheit. Unter Umständen können sie gefährlich werden.
Her glasses are broken. She has to order new ones.
Ihre Brille ist kaputt. Sie muss sich eine neue bestellen.
The costs of production are far too high. They must be reduced.
Die Kosten der Produktion liegen viel zu hoch. Sie müssen verringert werden.
The turmoil after the lost war lasted several years.
Die Wirren nach dem verlorenen Krieg dauerten mehrere Jahre.
Comprehensive knowledge is very difficult hard to acquire in this area.
Auf diesem Gebiet sind umfangreiche Kenntnisse sehr schwer zu erwerben.
The cleaning lady is cleaning the stairs. They were very dirty.
Die Putzfrau macht gerade die Treppe sauber. Sie war auch sehr schmutzig.
Our holidays start next week. They last fourteen days.
Unser Urlaub beginnt nächste Woche. Er dauert vierzehn Tage.
After these measures, the people became extremely dissatisfied. They began to systematically resist the regime.
Nach diesen Maßnahmen wurde das Volk äußerst unzufrieden. Es begann dem Regime systematisch Widerstand zu leisten.
What does ten pounds of new potatoes cost?
Was kosten zehn Pfund neue Kartoffeln?
My glasses are new. My old ones broke last week.
Meine Brille ist neu. Meine alte ist letzte Woche kaputtgegangen;
I’ve got my black trousers dirty. I’ll have to wear the grey ones.
Ich habe meine schwarze Hose schmutzig gemacht. Ich werde die/meine graue tragen müssen.
I dropped my binoculars and broke them.
Ich habe mein Fernglas fallen lassen und es kaputtgemacht.
The police arrived too late as they had been held un in the traffic.
Die Polizei kam zu spät, weil sie durch den Verkehr aufgehalten worden war.
He bought three loaves of bread and five pounds of potatoes.
Er kaufte drei Brote und fünf Pfund Kartoffeln.
I would take out a loan but the interest will be very high.
Ich würde einen Kredit aufnehmen, aber die Zinsen werden sehr hoch sein.
Easter is very late this year.
Ostern ist/fällt dieses Jahr sehr spät.
His suspicions proves themselves to be justified.
Sein Verdacht erwies sich als gerechtfertigt.
The police are searching for the culprit. They are on his trail.
Die Polizei such den Täter. Sie ist ihm auf der Spur.
My family are wonderful. They’ve done a lot for me.
Meine Familie ist wunderbar. Sie hat sehr viel für mich getan.
The Irish people have voted against the treaty.
Das irische Volk hat gegen den Vertrag gestimmt.
The team haven’t played for weeks. They lost to Munich last night.
Die Mannschaft hat schon seit Wochen nicht mehr gut gespielt. Sie hat gestern Abend gegen München verloren.
The government have stated that they will act now.
Die Regierung hat gesagt, dass sie jetzt handeln wird.
The Social Democratic Party have chosen a new leader.
Die sozialdemokratische Partei hat einen neuen Parteiführer gewählt.
Class 9C are going to London over the Easter holidays.
Die Klasse 9C fährt in den Osterferien nach London.
Italy have beaten Germany in Milan.
Italien hat Deutschland in Mailand geschlagen.
The youth of today are quite inconsiderate.
Die Jugend von heute ist ziemlich rücksichtslos.
Every year in the autumn, the birds rise into the air and leave in droves the native fields.
Jedes Jahr im Herbst erheben sich die Vögel in die Lüfte und verlassen in Scharen die heimatlichen Äcker.
In the former GDR workers and peasants were treated preferentially.
In der ehemaligen DDR wurden Arbeiter und Bauern bevorzugt behandelt.
Mothers and daughters usually have a different relationship to each other than fathers and sons.
Mütter und Töchter have meist ein anderes Verhältnis zueinander als Väter und Söhne.
When my checks were stolen on holiday, I immediately blocked my accounts at all banks.
Als mir im Urlaub meine Schecks gestohlen wurden, ließ ich sofort bei allen Banken meine Konten sperren.
Continents, countries, cities and villages are neuter in German with a few exceptions.
Kontinente, Länder, Städte und Dörfer sind im Deutschen mit wenigen Ausnahmen Neutrum.
Drivers are asked not to park their cars on the streets, but in the designated parking spaces.
Autofahrer werden gebeten, ihre PKWs nicht auf den Straßen zu parken, sondern auf den dafür vorgesehenen Parkplätzen.
The continuing rainfalls have caused great damage in mountains and valleys.
Die anhaltenden Regenfälle haben in Bergen und Tälern große Schäden angerichtet.
The President addressed a few words to his audience consisting of ministers and heads of state from other countries.
Der Präsident richtete ein paar Worte an seine Zuhörer, die ausMinisterns und Staatsoberhäuptern anderer Länder bestanden.
My photo albums are full of photos, pictures and postcards that I bought in museums and galleries.
Meine Fotoalben sind voller Fotos, Bilder und Postkarten, die ich in Museen und Galerien gekauft habe.
The police found fingerprints and hair on two benches, which are most certainly from the murderers of the two tramps.
Die Polizei fand auf zwei Bänken Fingerabdrücke und Haare, die mit großer Sicherheit von den Mördern der beiden Stadtstreicher stammen.
The life expectancy of an elephant is higher than that of a human, but not as high as that of a whale.
Die Lebenserwartung eines Elefanten ist höher als die eines Menschen, jedoch nicht so hoch wie die eines Wals.
A large number of foreign nouns are weak masculine:
-AND; -ANT; -APH; -ARCH; -AT; -ENT; -ET; -IST; -KRAT; -LOG; -NOM; -ON
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.
Im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes.
der Name: irregular masculine
On the morning of the tenth of January, the corpse of Mr. Brown was found on the banks of the Nile.
Am Morgen des zehnten Januar(s) wurde die Leiche des Herrn Braun an den Ufern des Nil(s) gefunden.
The British are rather skeptical about the idea of a united Europe.
Die Briten stehen dem Gedanken eines vereinten Europa(s) eher skeptisch gegenüber.
= irregular masculine nouns
One had to surrender to the will of a monarch or a prince.
Dem Willen eines Monarchen oder eines Fürsten hatte man sich zu unterwerfen.
Der Wille: irregular masculine
You have to want peace with all your heart.
Man muss den Frieden von ganzem Herzen wollen.
Irregular masculine + Irregular Neuter
In matters of faith, trust the voice of the Lord.
Im Fragen des Glaubens vertraue man der Stimme des Herrn.
der Glaube: irregular masculine
The death of the patient had unpleasant consequences for the surgeon, who was reported by relatives of the deceased for negligent homicide.
Der Tod des Patienten hatte unangenehme Folgen für den Chirurgen, der von den Verwandten des Verstorbenen wegen fahrlässiger Tötung angezeigt wurde.
The role of Mephisto was in my view the high point in the career of Klaus Maria Brandauer.
Die Rolle des Mephisto war meiner Ansicht nach der Höhepunkt in der Karriere Klaus Maria Brandauers.
“The Bay of the French” is a novel by Daphne du Maurier.
“Die Bucht des Franzosen” ist ein Roman von Daphne du Maurier.
Stop playing the fool in God’s name!
Hör doch in Gottes Namen auf, den Narren zu spielen!
der Name: irregular masculine
A Swabian is more akin to a Bavarian than a Prussian.
Eine Schwabe ist einem Bayern ähnlicher als einem Preußen.
I can remember exactly to the letter to the speech of President Obama.
Ich kann mich auf den Buchstaben genau an die Rede des Präsidenten Obama erinnern.
der Buchstabe: irregular masculine
In case of a fall Uhu really sticks everything.
Im Falle eines Falles klebt Uhu wirklich alles.
im Falle: in case of:
D. sg. in -E
Considering how many crimes are committed in the course of a day, you really should not even dare to leave the house.
Wenn man Bedenkt, wie viele Verbrechen im Laufe eines Tages begangen werden, dürfte man sich im Grunde genommen gar nicht mehr aus dem Haus trauen.
im Laufe des Tages: in the course of a day
At the table often the most interesting conversations take place.
Bei Tisch finden oft die interessantesten Unterhaltungen statt.
At the sight of so much misery, the laugh stuck in his throat.
Beim Anblick von so viel Elend blieb ihm das Lachen im Halse stecken.
jdm. im Halse stecken bleiben: to stick in sb’s throat
If men could have children, then in the truest sense of the word one could speak of a child in a man.
Wenn Männer Kinder kriegen könnten, dann könnte man im wahrsten Sinn des Wortes vom Kind im Mann sprechen.
Maybe I should consult a doctor for advice.
Vielleicht sollte ich doch mal einen Arzt zu Rat ziehen.
To some extent, I can understand that my aunt prefers to stay at home instead of traveling by train to her sister.
In gewissem Maße kann ich verstehen, dass meine Tante lieber zu Hause bleibt als mit dem Zug zu ihrer Schwester zu fahren.
in gewissem Maße: to a certain extent