раздел 1 (ТИРЕ) Flashcards
тире ставится между подлежащим и сказуемым
тире ставится между подлежащим и составным именным сказуемым при отсутствии глагола-связки (при нулевой связке), если оба главных члена выражены сущ. в и.п.:
• человек – кузнец своему счастью.
глагол-связка на месте: человек есть существо разумное.
тире ставится
• в предложениях, имеющих характер логического определения: жизнь – особая форма движения материи.
• после однородных подлежащих: лесть и трусость – самые дурные пороки.
• перед словами ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ, стоящими перед сказуемым: понять – значит простить.
ТИРЕ СОХРАНЯЕТСЯ, даже если в роли сказуемого выступает целое предложение: самое страшное – это когда от тебя отворачиваются близкие люди.
• в предложениях тождества: 2000-й год – год начала третьего тысячелетия.
• для внесения ясности в смысл предложения: старший брат – мой учитель. старший брат мой – учитель.
• если подлежащее и сказуемое выражены неопределённой формой глагола / один член предложения выражен сущ. в и.п., а другой – неопределённой формой глагола: учёного учить – только портить.
• если оба или один из членов предложения выражен и.п. количественного числительного или оборотом с ним: большая медведица – семь ярких звёзд.
• если сказуемое или подлежащее выражено оборотом “один из”: вена – одна из крупнейших и самых старых европейских столиц.
• между подлежащим, выраженным неопределённой формой глагола, и сказуемым, выраженным предикативным наречием на -о, если делается пауза: готовиться к экзаменам – не так просто.
• перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: и женщина и мужчина – пятак пара.
• при подлежащем, выраженном местоимением ЭТО, тире ставится в зависимости от наличия паузы: это – начало всех начал. это очень сложная проблема.
• в сносках тире отделяет объясняемое слово от объяснения: гермес – в древнегреческой мифологии бог торговли.
тире не ставится
тире не ставится, хотя подлежащее и сказуемое выражены сущ. в и.п.:
• в простых предложениях разговорного стиля речи: моя сестра студентка. мой папа инженер.
• если между подлежащим и сказуемым стоят сравнительные союзы КАК, КАК БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО, ВСЁ РАВНО КАК, ВСЁ РАВНО ЧТО, ВРОДЕ КАК: пруд как блестящая сталь.
• если перед сказуемым стоит отрицание НЕ: аналогия не доказательство. бедность не порок.
• если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица, обращение: и всё же ты лишь капля в океане истории народа. ртуть тоже металл.
• если перед сказуемым стоит относящийся к нему несогласованный второстепенный член предложения: степан нам сосед (согл.: степан – наш сосед).
• если сказуемое предшествует подлежащему (при инверсии): прекрасный человек иван иванович!
• если подлежащее и сказуемое образуют фразеологический оборот: грош цена обещаниям, не подкреплённым никакими действиями.
• если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – сущ. и.п.: он специалист широкого профиля.
НО при противопоставлении: я – фабрикант, ты – судовладелец.
• если один член предложения выражен вопросительно-относительным местоимением, а другой – сущ. в и.п. или личным местоимением: скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты.
• если сказуемое выражено прилагательным, местоимённым прилагательным или личным местоимением: вишнёвый сад мой!
тире в неполном предложении
• тире ставится в эллиплических предложениях для того, чтобы подчеркнуть обстоятельство места (делается пауза): вокруг месяца – бледные круги.
НО при отсутствии паузы тире может не ставиться: там на неведомых дорожках следы невиданных зверей.
• тире ставится в эллиптических предложениях, где два члена предложения в д.п. и в.п. (реже – в и.п.), без сказуемого, образуют основу: Богу – богово, кесарю – кесарево.
• в неполных безглагольных предложениях, содержащих слова со значением субъекта действия, объекта, обстоятельства, отвечающих на вопросы КТО – ЧЕМУ, КТО – КУДА, ЧТО – КУДА, ЧТО – КАК: новаторы – производству. туризм – для всех.
• в неполном предложении, являющемся частью сложного предложения, когда предшествующий член восстанавливается из контекста и в месте пропуска делается пауза: карманы были двойные: внешний – из полотна, внутренний – из серого коленкора.
НО при отсутствии паузы тире не ставится: алёша смотрел на них, а они на него.
соединительное тире
• ставится между словами для обозначения пределов:
- пространственных: перелёт москва – хабаровск;
- временных: массовые отпуска в июле – августе;
- количественных: 5-6 – кратное превосходство.
• ставится между им. собств., совокупностью которых названо какое-либо учение, научное учреждение: счётчик гейгера – мюллера. закон бойля – мариотта.
• ставится между нарицательными существительными для показа внутренней связи между ними: круглый стол “вчера – сегодня – завтра россии”.