문법 Flashcards
The bag looks heavy
가방이 무거워 보여요
He looked tired
우울해 보였어요
Judging by the clothes he is wearing, it looks like he is going to the mountains
등산복을 입은 걸 보니까 산에 가는 모양이에요
Seeing that there are some dvds, I reckon she stayed up late watching movies
DVD가 있는 걸 보니까 밤늦게까지 영화를 본 모양이에요
If it is windy it should be cold, so wear warm clothes
바람이 불면 추울 텐데 따뜻하게 입고 가는 게 좋겠어요
If we don’t score well then we won’t advance, so I’m worried
시험을 못 보면 진급을 못할 텐데 걱정이에요
I’m sure he did well so don’t worry
잘 봤을 테니까 걱정하지 마세요
Most people haven’t eaten breakfast, so preparing kimchi is a good idea
대부분 아침을 안 먹었을 테니까 김치도 같이 준비하는 게 좋겠어요
He’s probably in the coffee shop
아마 커피숍에 있을걸요
I doubt he went
아마 안 갔을걸요
I thought we didn’t have homework
숙제가 없는 줄알았어요
I thought she wasn’t married
결혼 안 한 줄 알았어요
I didn’t know he didn’t come
오지 않은 줄 몰랐어요
I didn’t know Juyoung was Chinese
저는 주영 씨가 중국 사람인 줄 몰랐어요
It’s the rainy season so it might start raining suddenly
장마철에는 갑자기 비가 올지도 몰라요
He has a test tomorrow so he might be in the library
내일 시험이 있으니까 도서관에 있을지도 몰라요
It hurts but I can bear it
이프기는 하지만 참을 수있어요
I read it but I didn’t understand it
읽기는 읽었지만 내용은 잘 모르겠어요
While I am good at sports, I am not a good student
저는 운동은 잘하는 반면에 공부는 못해요
There’s a lot of work but the pay is low
일은 많은 반면에 월급은 적어요
Despite getting a good night sleep, I’m really tired
어제 푹 잤는데도 오늘 많이 피곤해요
Even though it is the weekend, the department store is not busy
주말인데도 백화점이 한가해요
Are you planning to go to the restaurant today?
Yes, because the place was good
네, 여기가 정말 맛있거든요
Did you go to Halla mountain?
No. Because the weather was bad
아니요. 날씨가 안 좋았거든요
As you know, he studied in Japan
일본에서 공부했잖아요
He sings well and as you know is good looking too
노래도 잘하고 멋있잖아요
I couldn’t do my homework last night because I was watching a football game
어젯밤에 축구를 보느라고 숙제를 못했어요
I’m late because I went to get my computer fixed
컴퓨터를 고치러 갔다 오느라 늦었어요
There was a typhoon, and the flight was cancelled as a result
태풍이 오는 바람에 비행기가 취소됐어요
My phone suddenly broke so as a result I couldn’t contact you
휴대전화가 갑자기 고장 나는 바람에 연락을 못했어요
I had a bad headache this morning because I drank a lot of alcohol yesterday
어제 술을 많이 마신 탓에 오늘 아침에 머리가 아팠어요
It rains often because it is the rainy season
장마철인 탓에 비가 자주 온다
I had a late lunch, and that’s just one of the reasons why I will skip dinner
점심도 늦게 먹고 해서 저녁은 안 먹으려고요
I was tired among other things, so I cancelled the appointment
피곤하고 해서 약속을 취소했습니다
I am worried that I failed the test
시험에 떨어질까 봐 걱정이에요
I was worried they would be to small
옷이 좀 작을까 봐 걱정했다
Why do you love Bona?
Why do I love her, you say?
왜 사랑하냐고요?
Did you say it’s raining?
Where did you say to meet?
비가 온다고요?
어디에서 만나자고요?
I heard blackbeans are good for curing hair loss
검은콩이 탈모에 좋다고 하던데 먹어 보다
Luke said he is busy these days
루크 는 요즘 바쁘다고 하던데요
Is it true you broke up with your boyfriend?
남자 친구랑 헤어졌다면서요?
Is it true Mt Seotak is really beautiful these days?
Is it true that Suji is a lawyer?
요즘 설악산이 정말 아름답다면서요?
수지가 변호사라면서요?
(Surprised) You already want to go?
벌써 가자니요?
She won the lottery?
복권에 당첨되었다니요?
I’m thinking of learning yoga next month
다음 달부터 요가를 배울까 해요
I was considering changing jobs, but I got a raise so I decided to stay
회사를 옮길까 했는데 월급이 올라서 그냥 다니기로 했어요
The government is working hard to create new jobs
정부는 새로운 일자리를 창출하고자 열심히 노략하고 있습니다
The two countries signed an agreement to maintain good relations
드 니라는 좋은 관계를 유지하고자 새로운 조약을 맺었습니다
I was just about to have some coffee, so do you want some with me?
커피를 마시려던 참이었는데 같이 마실래요?
I was just about to buy that book
I had been planning to buy that book
지금 그 책을 사려던 참이에요
그 책을 사려던 참이었어요
I am planning to go to the library to read and study
책도 읽을 겸 공부도 할 겸 도서관에 가려고 해요
I went to Myungdong both to relax and study
기분 전환도 할 겸 쇼핑도 할 겸 명동에 갔어요
From this year I have to obey traffic lights
올해부터는 교통신호를 잘 잘 지켜야지요
Starting tomorrow I won’t be late for work
내일부터는 절대 회사에 지각하지 말아야지요
The Vietnamese wraps were really worth trying
I recommend seeing it
월남쌈은 정말 먹을 만했어요
정말 볼만해요
Thailand is a beautiful country so it is a place I would recommend to go to
태국은 경치가 아름다워서 여행을 갈 만한 곳이예요
It is an important appointment so please don’t forget
중요한 약속이니까 잊지 말도록 하세요
Please stop smoking because it is not good for your health
건강에 안 좋으니까 담배를 끊도록 하세요
Why not ask the teacher?
선생님게 여쮜 보지 그래요?
If you don’t know the way, why not get a taxi?
길을 잘 모르면 탯시를 타지 그래요?
I attend the same university that my father attended
아버지께서 다니시던 대학교에 저도 다니고 있습니다
This is a book I used to study when I was a high school student
제가 고등학생 때 공부하던 책이에요
I (personally) saw her leave in a hurry saying she had to meet someone
아까 약속이 있다고 급하게 나가더라고요
When I opened the window because of the hot weather, I saw that a lot of dust came into the room
날씨가 더워서 창문을 열어 두니까 먼지가 많이 들어오더라고요
I am worried because my house is too small
But it looked really big last time
지난번에 갔을 때는 집이 아주 커 보이던데요
You ate with Mark yesterday, right?
Yes, Mark can eat Korean food surprisingly well
네, 마크가 한국 음식을 아주 잘 먹던데요
To be put To be changed To be seen To be used To be locked (all passive)
놓이다 바뀌다 보이다 쓰이다 잠기다
To be shut To be read To be blocked To be grabbed To be eaten (all passive)
닫히다 읽히다 막히다 잡히다 먹히다
To be hung To be heard To be opened To be sold To be pushed (all passive)
걸리다 들리다 열리다 팔리다 밀리다
To be cut off To be held To be pursued To be torn To be washed (all passive)
끊기다 안기다 쫓기다 찢기다 씻기다
My phone won’t turn on
Mina has really become pretty
휴대전화가 안 켜져요
미나가 정말 예뻐졌어요
It doesn’t write well
I tidied the room and it became clean
글씨가 잘 안 써져요
청소를 해서 방이 깨끗해졌어요
I came to Korea to study, and from last year I came to live in Seoul
한국으로 유학을 와서 작년부터 서울에 살게 되었어요
Because my friend likes this store I have to come here often too
친구가 이 가게를 좋아하니까 저도 자주 오게 돼요
To feed
To kill
To show
To decieve
먹이다
죽이다
보이다
속이다
To make read
To put to bed
To dress someone
To widen
읽히다
눕히다
입히다
넓히다
To make known
To make cry
To let play
To turn something
알리다
울리다
놀리다
돌리다
To make laugh
To entrust
To wash someone’s hair
To leave behind
웃기다
맡기다
감기다
남기다
To wake someone up
To give a ride
To make stop
To cover something
깨우다
태우다
세우다
씌우다
Postpone
Lower
늦추다
낮추다
Mark annoyed me by asking too many questions
마크는 질문은 너무 많이 해서 니를 귀찮게 해요
Teacher made the students rest for ten minutes
선생님께서는 학생들을 10분 동안 쉬게 하셨어요
You should learn Korean well to live comfortably in Korea
한국말을 잘해야 한국에서 살기가 편하니까요
Only a person who majored in maths can solve that problem
수학을 전공한 사람이어야 그 문제를 풀 수 있을 거예요
If you don’t want to go you don’t have to
가기 싫거든 안 가도 돼
If you are not busy, then let’s meet
바쁘지 않거든 잠깐 만납시다
Not only is it hot, it rains a lot too
더울 뿐만 아니라 비도 많이 와요
Not only are they clever, their personality is good too
똑똑할 뿐만 아니라 성격도 좋아요
Not only do I have a fever but a cough too so I am tired
열이 나는 데다가 기침도 많이 나서 힘들어요
On top of not sleeping well I also have a lot of work to do
어젯밤에 잠을 못 잔 데다 요즘 일도 많다
I don’t even know his name
저는 그 사람 이름조차 몰라요
It’s hot and even the wind doesn’t blow
더운데 바람조차 안 부네요
Yesterday alone she studied until ten pm at the library
어제만 해도 밤 10시까지 도서관에서 공부 하더라고요
Living is so expensive- my transport expense alone is 150,000 won a month
교통비만 해도 한 달에 15만 원 정도가 들어요
I’m on my way to meet my friend
친구 마나러 가는 길이예요
Stop by the supermarket on the way home to buy tofu
집에 오는 길에 슈퍼에 가서 두부 좀 사 와
I was eating and them answered the phone
밥을 먹다가 전화를 받았어요
I was reading a comic book but then I went out with my friends
만화책을 읽다가 친구하고 같이 외출했어요
It’s raining so hard that I can hardly see in front of me
너무 많이 와서 앞이 잘 안 보일 정도예요
He spoke so quickly that it was really difficult to understand
너무 빨라서 알아듣기가 힘들 정도예요
Someone threw a rock the size of a fist
밖에서 누가 주먹만 한 돌을 던졌어요
The face is the size of a fist
얼굴이 주먹만 해요
Speak loud enough so the person behind you can hear too
저 뒤에 있는 사람도 들을수 있을 만큼 크게 말해 주세요
Don’t worry because I can do it just as well as my bro
나도 형만큼 잘할 수있으니까 걱정하지 마세요
Nobody’s here yet
Anyone can enter
아무도 안 와요
아무나 들어갈 수 있어요
Choose any book that you want to buy
Anywhere that’s quiet is okay
이무거나 사고 싶은 책을 골라 봐
조용한 곳이면 아무데나 괜찮아요
Stop playing and read a book or something
이제 그만 놀고 책이나 좀 읽어
If you have time this afternoon, let’s go somewhere like Insadong
오늘 오후에 시간 있으면 인사동에나 갑시다
Sit down and rest, even if it is for a little while
여기 앉아서 잠깐이라도 좀 쉬세요
No matter what place
No matter what one says
No matter what the task
No matter who…
어느 곳이라도
아무 말이라도
무슨 일이라도
누구라도…
I need the book regardless of whether it is expensive or cheap so please buy it
비싸든지 싸든지 필요한 책이니까 꼭 사다 주세요
I can eat all kinds of Korean food, whether hot or salty
이제 한국 음식은 맵든지 짜든지 모두 먹을 수 있어요
Can I have green tea instead of coffee?
커피 대신 녹차를 주시겠어요?
Howabout we have hamburgers instead of steak?
스테이크 대신에 햠버거를 먹으면 어때요?
The house building was finished 3 years after it was started
집을 짓기 시작한 지 3년 만에 다 지었어요
I took the KTX from Seoul and arrived in Busan in 3hours
서울에서 KTX를 타니까 3시간 만에 부산에 도착하더라고요
I washed my clothes and now I’m hanging them out
빨래를 해 가지고 걸고 있어요
I want to save up some money quickly and then by a car
돈을 빨리 모아 가지고 자동차를 사고 싶어요
Yesterday I bought dumplings at the market and then ate them somewhere else
어제 시장에서 만두를 사다가 먹었어요
I made some sweets and then ate them (somewhere else)
과자를 만들어다가 먹었어요
Every morning, I go running (first) and then come to school
저는 아침마다 조깅을 하고서 학교에 오다
I read a book and (after that) had a discussion with my friends
책을 읽고서 친구들과 토론을 했어요
But once I bought them I discovered they were last year’s merchandise
그런데 옷을 사고 보니 작년 상픔이었어요
I got on the bus to find that it was going in the opposite direction
버스를 타고 보니까 반대 방향으로 가는 것이었어요
Once I started living alone, I started not cleaning up as much
혼자 살다 보니 집 정리를 잘 안 하게 돼요
After eating it often I am now able to eat spicy food well
자주 먹다 보니 이젠 매운 음식도 잘 먹게 되었어요
If you keep on meeting that friend things will get better
그 친구를 계속 만나다 보면 좋아질 거예요
As you keep smoking your health will get worse so you should be worried
그렇게 담배를 많이 피우다 보면 건강이 나빠질 텐데 걱정이네요
Akira became famous and because of that he became arrogant
아키라 씨가 유명해지더니 아주 거만해졌어요
Always pretty since childhood, she became an actress
아기 때부터 예쁘더니 배우가 되었어요
I worked late for a few days and fell ill as a result
며칠 야근을 했더니 몸살이 났어요
I took some medicine and because of that I got a lot better
약을 먹었더니 좀 좋아졌어요
Drinking and driving is a big deal
술을 마시고 운전하다가는 큰일 나요
If he keeps putting off work like that I think he will come to regret it later
그렇게 일을 미루다가는 나중에 후회하게 될 텐데요
I lived there for 20 years so it is practically my home
20년 이상 살았으니까 서울이 고향인 셈이에요
95% of the students go so you could say almost all of them do
우리 학교 학생 95%가 가니까 거의 다 가는 셈이에요
We had the radio on whilst chatting
친구와 이야기하는 동안 라디오를 켜 놓았어요
I was so tired I went to bed without washing the dishes
너무 피곤해서 설거지를 안 해 놓고 잤어요
I bought it with the money I had been saving in the bank
그동안 은행에 저축해 둔 돈으로 샀어요
Keep it open because it is hot
더우니까 그냥 열어 두세요
I studied with the window open
창문을 연 채로 공부했어요
I went home very angry
I went out wearing a hat
화가 난 채로 집으로 갔어요
모자를 쓴 채로 외출했어요
Just as expected our team won
I did it according to the book
예상대로 우리 팀이 이겼어요
책에 써 있는 대로 했어요
Please send an email on your arrival to New York
뉴욕에 도착하는 대로 이메일을 보내 주시기 바랍니다
He is a little on the chubby side
I don’t generally eat that much
조금 통통한 편이에요
저는 많이 먹는 편이 아니에요
When I was young I generally studied well
나는 어렸을 때 공부를 잘하는 편이었어요
I wanted to look more ladylike
조금 여성스러워 보이고 싶어서요
This kind of behaviour is silly
그렇게 하는 것은 바보스러운 행동입니다
(Because) He acts like a gentleman should do
정말 신사답게 행동하거든요
Adults should act like adults
Students should wear clothes fitting for students
어른은 어른다워야 해요
학생은 학생답게 옷을 입어야지
I’m so happy to have found my puppy again
강아지를 다시 찾아서 얼마나 기쁜지 몰라요
The road was so blocked, I can’t tell you how annoying it was
The wind blew and it was incredibly cold
길이 막혀서 얼마나 짜증이 나는지 몰라요
바람이 많이 불어서 얼마나 추웠는지 몰라요
I have no choice but to pay in cash
현금으로 낼 수밖에 없어요
All of my superiors work late, so I have no choice but to work late
상사들이 모두 야근을 하니까 나도 야근을 할 수밖에 없어요
I only want to sleep
잠만 자고싶을 뿐이에요
I only know his name
그냥 이름만 알 뿐이예요
That’s exactly the design I was looking for
그 디자인이야말로 제가 찾던 거예요
My parents are the people I respect the most
부모님이야말로 제가 가장 존경하는 분들입니다
Please pick up my suit at the cleaners so I can wear it tomorrow
내일 입을수있게 오늘 세탁소에서 양복을 찾아다 주세요
I’ll be quiet so the baby can sleep
아이가 잠을 잘 수있게 조용히 할게요
(Then) we’ve got to wash our hands well to keep from catching an eye infection
눈병에 걸리지 않도록 손을 잘 씻어야겠네요
Please prepare enough so that we don’t run out
음식이 모자라지 않도록 충분히 준비하세요
I opened the window but then I closed it again
창문을 열었다가 다시 닫았어요
I woke up and then went back to sleep because I was sleepy
일어났다가 졸려서 다시 잤어요
Let’s meet at the coffee shop where we met last time
지난번에 만났던 커피숍에서 만나요
What is the name of the food we had for lunch yesturday?
어제 점심 때 먹었던 음식 이름이 뭐지요?
In the end she left for good (sad)
그 사람이 결국 떠나 버렸어요
She hung up the phone rudely in mid coversation
그 시람이 통화 중간에 전화를 끊어 버렸어요
I was just going to eat one but ended up eating them all
한 개만 먹으려고 했는데 막다 보니까 과자를 다 막고 말았어요
Our players fought hard but in the end lost to another team
우리 선수들이 열심히 싸웠지만 상대 팀에게 지고 말았어요
It’s no use even trying
The car is so old it is not worth fixing
하나 마나예요
자동차가 오래돼서 고치나 마나예요
It’s no use washing your car if it’s going to rain, so wash it latet
비가 오면 세차를 하나 마나니까 나중에 하세요
It would be pointless to even ask for a favour
부탁해 봤자 소용없을 거예요
No matter how pretty your face, you probably can’t become a model
얼굴이 아무리 예뻐 봤자 모델이 될 수는 없을 거예요
If I could sing well I would have become a singer
노래를 잘했다면 가수가 되었을 거예요
If I had a lot of money it would be good (there is little chance)
돈이 많다면 좋을 텐데
If we had purchased them in advance we could have seen the show
미리 예매 했더라면 공연을 볼 수 있었을 거예요
If the environmental group hadn’t made the effort, the river wouldn’t be clean
환경 단체들이 노력하지 않았더라면 이렇게 깨끗해지지 않았을 거예요
The movie was so sad I almost cried infront of my girlfriend
영화가 너무 슬퍼서 하마터면 여자 친구 앞에서 울 뻔했어요
I almost forgot
잊어버릴 뻔하다
I should have worn my dress clothes
저도 정장을 입고 올걸 그랬어요
I should have gone to the festival
축제에 갈걸 그랬어요
I shouldn’t have said such a thing, and now I regret it
그런 말을 하지 말았어야 했는데 후화가 돼요
I really needed to sleep early last night
어제 일찍 잤어야 했는데
He sometimes cooks at weekends
주말에는 남편이 요리를 하곤 해요
It used to cut off suddenly but now it rarely, if ever, does
예전에는 인터넷이 갑자기 끊기곤 했는데 이젠 그런 일이 거의 없어요