동사 Flashcards
잊다.
忘れる (わすれる)
사람들은 노트북을 가지고 다닙니다.
持ち歩く (もちあるく) 가지고 다니다.
가지고 돌아다니다.
持ち回る (もちまわる)
遊ぶ (あそぶ)
놀다.
열다.
開ける (あける)
合う(あう)
맞다, 합쳐지다
終わる(おわる)
끝나다
会う(あう)
만나다
買う(かう)
사다
上がる(あがる)
오르다
帰る(かえる)
돌아오[가]다
開く(あく)
열리다
掛かる(かかる)
걸리다
開ける(あける)
열다
掛ける(かける)
걸다, 달다
書く(かく)
쓰다
“글을 쓰다”라는 의미로, 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 때 사용하는 동사.
明ける(あける)
밝다, 새다
上げる(あげる)
올리다
- 주다.
- 올리다.
문맥에 따라 다름.
貸す(かす)
빌려주다
貸してあげる(かしてあげる) = 빌려주다.
あげる 를 붙이면 “상대방을 위해 친절하게 빌려준다” 라는 뉘앙스.
일본어에서는 「あげる」를 붙여서 호의나 배려를 강조하는 경우가 많습니다.
遊ぶ(あそぶ)
놀다
勝つ(かつ)
이기다
集まる(あつまる)
모이다
通う(かよう)
다니다
특정 장소에 정기적으로 다닐 때 사용한다.
- 学校に通う(がっこうにかよう): 학교에 다니다
- 会社に通う(かいしゃにかよう): 회사에 다니다
- 病院に通う(びょういんにかよう): 병원에 다니다 (정기적인 치료를 위해 다니는 경우)
集める(あつめる)
모으다
- 彼は切手(きって)を集めています。
→ 그는 우표를 모으고 있습니다.- 友達(ともだち)から意見(いけん)を集めました。
→ 친구들에게서 의견을 모았습니다. - 図書館(としょかん)で資料(しりょう)を集めなければなりません。
→ 도서관에서 자료를 모아야 합니다. - 色々(いろいろ)な情報(じょうほう)を集めるのが趣味(しゅみ)です。
→ 다양한 정보를 모으는 것이 취미입니다.
- 友達(ともだち)から意見(いけん)を集めました。
*아츠마루: 모아지다
借りる(かりる)
빌리다
変わる(かわる)
바뀌다
現われる(あらわれる)
나타나다 (아라와레루)
- 彼が突然現れた。(かれが とつぜん あらわれた)
그가 갑자기 나타났다. - 夢の中に答えが現れた。(ゆめの なかに こたえが あらわれた)
꿈속에서 답이 나타났다. - 山の頂上に虹が現れた。(やまの ちょうじょうに にじが あらわれた)
산 정상에 무지개가 나타났다.
洗う(あらう)
씻다
考える(かんがえる)
생각하다
歩く(あるく)
걷다
消える(きえる)
사라지다, 꺼지다
- 電気が消える(でんきが きえる)
- 덴키가 키에루
- 전기가 꺼지다. - 雪が消える(ゆきが きえる)
- 유키가 키에루
- 눈이 사라지다. - 痛みが消える(いたみが きえる)
- 이타미가 키에루
- 통증이 사라지다.
言う(いう)
말하다.
聞く(きく)
묻다.
*「聞く(きく, 키쿠)」**는 기본적으로 “듣다”라는 뜻이지만, “묻다”라는 의미로도 자주 사용됩니다.
- 듣다:
- 音楽を聞く(おんがくをきく, 온가쿠오 키쿠) – 음악을 듣다 - 묻다:
- 先生に質問を聞く(せんせいにしつもんをきく, 센세이니 시츠몬오 키쿠) – 선생님에게 질문을 묻다
- 道を聞く(みちをきく, 미치오 키쿠) – “길을 묻다”
→ 일본어에서는 질문하는 행위를 상대방의 의견이나 정보를 듣기 위해 행하는 것으로 간주하여 「聞く」를 사용합니다.
일본어에서는 이렇게 정보나 답을 얻기 위해 질문을 던지는 것을 귀로 듣는 행위와 연결해 “질문을 묻다” 대신 「質問を聞く(しつもんをきく, 시츠몬오 키쿠)」라고 표현합니다.
生きる(いきる)
살다
(생명으로서의 삶)
- 生きる (いきる, ikiru) — 생명으로서의 삶
“생명을 유지하며 존재하다”는 의미로, 생물의 삶이나 생존 자체를 표현할 때 사용됩니다.
예: 「彼は長く生きたいと思っている」 (かれはながくいきたいとおもっている) — “그는 오래 살고 싶어한다.”
- 住む (すむ, sumu) — 거주하다
“어디에 거주하거나 살다”는 의미로, 특정 장소에 머무르며 생활하는 것을 뜻합니다.
예: 「東京に住んでいます」 (とうきょうにすんでいます) — “도쿄에 살고 있습니다.”
聞こえる(きこえる)
들리다.
急ぐ(いそぐ)
서두르다.
決める(きめる)
결정하다.
決まる(きまる)
결정되다.
着る(きる)
입다.
切る(きる)
자르다.
- 枝を切る。(えだをきる。)
가지를 자르다. - 芽を切る」(めをきる, 메오 키루)
싹을 자르다. (문제를 사전에 차단)
변형형태
1. て形 (테형): 切って (きって, 킷테) – 자르고
2. た形 (과거형): 切った (きった, 킷타) – 잘랐다
3. ない形 (부정형): 切らない (きらない, 키라나이) – 자르지 않는다
4. ば形 (가정형): 切れば (きれば, 키레바) – 자르면
5. 受身形 (수동형): 切られる (きられる, 키라레루) – 잘리다
6. ように形 (의지형): 切ろう (きろう, 키로우) – 자르자
7. ようと形 (의도형): 切ろうと (きろうと, 키로우토) – 자르려고
下さる(くださる)
주시다.
要る(いる)
필요하다.
曇る(くもる)
흐려지다.
- 空がだんだん曇ってきました。 (そらが だんだん くもってきました。) 하늘이 점점 흐려졌습니다.
변형형태
1. て형: くもって (쿠못테) - 흐려져서
2. た형: くもった (쿠못타) - 흐려졌다
3. ない형: くもらない (쿠모라나이) - 흐려지지 않다
4. ば형: くもれば (쿠모레바) - 흐려지면
5. 수동형: くもられる (쿠모라레루) - 흐려지다 (수동)
6. 의지형: くもろう (쿠모로우) - 흐려지자
7. 가능형: くもれる (쿠모레루) - 흐려질 수 있다
8. 소우형: くもりそう (쿠모리소우) - 흐릴 것 같다
추가 예시
소우형 문장:
「今日の天気はくもりそうです。」(쿄우노 텐키와 쿠모리소우데스) - 오늘 날씨는 흐릴 것 같습니다.
ば형 문장:
「空がくもれば、雨が降るかもしれません。」(소라가 쿠모레바, 아메가 후루카모시레마센) - 하늘이 흐려지면, 비가 올지도 모릅니다.
의지형 문장:
「今から天気がくもろうとしています。」(이마카라 텐키가 쿠모로우토시테이마스) - 지금부터 날씨가 흐려지려고 하고 있습니다.
入れる(いれる)
넣다.
- コーヒーに砂糖を少し入れてください。
(코히니 사토오 스코시 이레테쿠다사이.) - かばんに教科書を全部入れました。
(카방니 쿄카쇼오 젠부 이레마시타.) - 新しい情報があれば、そのファイルに入れておきますね。
(아타라시이 죠호가 아레바, 소노 화이루니 이레테오키마스네.) - この箱にプレゼントを入れて持って行きましょう。
(코노 하코니 프레젠토오 이레테 못테이키마쇼.)
比べる(くらべる)
비교하다.
受ける(うける)
받다.
消す(けす)
끄다, 지우다.
*けす는 “끄다” 로 타동사.
*消える (키에루)는 “꺼지다”로 자동사.
動く(うごく)
움직이다.
歌う(うたう)
노래를 부르다.
困る(こまる)
곤란[난처]하다.
答える(こたえる)
대답하다.
移る(うつる)
옮기다, 이동하다.
込む(こむ)
붐비다, 복잡하다.
生まれる(うまれる)
태어나다.
探す(さがす)
찾다.
下る(さがる)
내리다, 내려가다.
咲く(さく)
(꽃이) 피다.
起きる(おきる)
일어나다.
叱る(しかる)
꾸짖다, 야단치다.
置く(おく)
두다, 놓다.
選ぶ(えらぶ)
고르다, 선발하다.
死ぬ(しぬ)
죽다.
送る(おくる)
보내다.
- 友達に手紙を送ります。
(ともだちにてがみをおくります。)
: 친구에게 편지를 보냅니다.
변형형태
1. て形 (연결형): 送って (おくって) — 보내고
2. た形 (과거형): 送った (おくった) — 보냈다
3. ない形 (부정형): 送らない (おくらない) — 보내지 않다
4. ば形 (가정형): 送れば (おくれば) — 보내면
5. 受身形 (수동형): 送られる (おくられる) — 보내지다
6. ように形 (의지형): 送りたい (おくりたい) — 보내고 싶다
7. ようと形 (의지형): 送ろう (おくろう) — 보내자
8. べし형 (권고형): 送るべき (おくるべき) — 보내야 한다
閉まる(しまる)
닫히다.
- 閉める(しめる): 닫다. (타동사)
예문
1. 自動ドアがしまります。
(지도 도아가 시마리마스)
자동문이 닫힙니다.
변형형태
1. て형: しまって (시맛테)
2. た형: しまった (시맛타)
3. ない형: しまらない (시마라나이)
4. ば형: しまれば (시마레바)
5. 수동형: 없음 (자동사는 일반적으로 수동형이 없음)
6. 가능형: しまれる (시마레루) ※ 드물게 사용됨
7. 의지형: しまろう (시마로우)
8. 명령형: しまれ (시마레)
遅れる(おくれる)
늦어지다.
• 遅れてしまってすみません (오쿠레테 시맛테 스미마셍): “늦어져 버려서 죄송합니다”라는 뉘앙스로, 예기치 않게 늦어졌다는 의미를 강조하고 싶을 때 적합합니다.
• 遅れてすみません (오쿠레테 스미마셍): 간단하게 “늦어서 죄송합니다”라는 표현으로, 상황에 따라 깔끔하게 사용하기 좋습니다.
閉める(しめる)
닫다.
*閉まる (しまる): 닫히다. (자동사)
예문
1. ドアをしめてください。
(도어오 시메테 쿠다사이)
문을 닫아주세요.
변형형태
1. て형: しめて (시메테)
2. た형: しめた (시메타)
3. ない형: しめない (시메나이)
4. ば형: しめれば (시메레바)
5. 수동형: しめられる (시메라레루)
6. 가능형: しめられる (시메라레루)
7. 의지형: しめよう (시메요우)
8. 명령형: しめろ (시메로)