语法:第一学期 Flashcards
conj. yiīnwèi…(suôyî)
because. .. (therefore)
因为…(所以)
e.g. _因为_你不做作业,_所以_考试考得不好。
yòng V
use/using/with… V
用 V
e.g. 汉字不是_用_字母拼写的。
conj. bùdàn…érqiê/yê/hâi
not only… but also
不但…而且/也/还
e.g. 有的字_不但_可以从偏旁上看出它的意思,_(还/而且/也)_可以从偏旁上读出它的声音。
adv. qíshí
in fact; actually
其实
e.g. 有人说大学的学习很忙,_其实_我觉得一点儿都不忙。
prep. cóng
from
从
e.g. _从_书里面可以找到答案。
adv. chàbuduō
almost; about
差不多
e.g. 我们_差不多_一个星期听写一次汉子。
conj. suīrán… (dànshì/kêshì)
although. .. (but)
虽然…(但是/可是)
e.g. 虽然_汉子很多,(但是/可是)_常用字只有两千五百个。
prep. zhàozhe
according to
照着
e.g. 小张_照着_书上的句子做练习。
v. zuòwéi
(be) used as; (be) regarded as
作为
e.g. 我把中文_作为_我的第二外语。
yóu…zûchéng
be made of; consist of
由…组成
e.g. 现在百分之八十的汉子都是_由_形旁和声旁_组成_的。
bâifēnzhī X
X percent
百分之 X
e.g. 这一课_百分之_五十的字我都认识。
A gēn B yôu guānxi
A is related to B; A has something to do with B
A 跟 B 有关系
e.g. 有水字旁的字_跟_水_有关系_。
adv. háishì
still
还是
e.g. 今天老师讲的很清楚,可是我_还是_有点儿不太懂。
- rúguô/háishi…nàme*
if. .. then
如果/要是…那么
e.g. (_如果/要是)_明天下大雪,_那么_我们还去上课吗?
prep. dāng…shíhou
when
当…的时候
e.g. 当_我看到不认识的字_的时候,就去查字典。
wèile
for the purpose of; in order to
为了
e.g. _为了_学好中文,我每天都练习写汉字。
conj. zhîyào…jiù
if. .. only; as long as
只要…就
e.g. _只要_每天来上课,你_就_可以得一个A。
conj. bùguân…dōu
no matter what
不管…都
e.g. _不管_在什么地方_都_可以看到中国人。
conj. bìngqiê
and; furthermore
并且
e.g. 汉子很难写,_并且_也很难记。
(bâ…) liánqîlai
connect; link (together)
(把…) 连起来
e.g. 爱可以把两个人的心_连起来_。
conj. yúshì
and then; hence
于是
e.g. 作业做完了,_于是_我就去看电视了。
v. rènwéi
think; consider (judgments or beliefs)
认为
e.g. 现在很多人都_认为_学中文很有用。
v. yîwéi
think; consider (assumptions, which may be erroneous)
以为
e.g. 我_以为_你回家了,你怎么还在这儿?
What’s the difference between 住 (zhù) and 居住 (jūzhù)?
Both can refer to an extended period of residence, but 住 can also be used to refer to a short stay.
e. g. 很多_居住_在美国的华人还是喜欢吃中国饭。
e. g. 汤姆去北京的时候,在赵小燕家里_住_了一两天。
adv. cái
not until; only then
才
e.g. 昨天晚上做中文作业,做到十二点_才_睡觉。
conj. lián…yê/dōu/hái
even
连…也/都/还
e.g. 他起来晚了,连_早饭(也/都/还)_没吃就去上课了。
v. gâi V
change
改 V
e.g. 后来人们把唐人街_改叫_做中国成了。
conj. zhîyôu…cái
only when; not until (only condition)
只有…才
e.g. _只有_没钱的时候,我_才_想家。
conj. zhîyào…jiù
only when; not until (necessary condition or minimum requirement)
只要…就
e.g. _只要_体育好_就_可以上好大学。
prep. zhìyú
as to; as for
至于
e.g. _至于_他们的婚姻幸福不幸福,没有人去想这件事。
phr. (shíjiān) lái
indicates the period of time up to a particular moment
(时间) 来
e. g. 这两年来,我看了不少中国电影。
e. g. 十多天来,我一直觉得不舒服。
adv. yuèláiyuè
the more…, the more…
越来越
e.g. 我们学的生词_越来越_多。
v. ràng
let; make
让
e.g. _让_所有的人都吃饭。
What’s the difference between 帮助 (bāngzhù) and 帮忙 (bāngmáng)?
帮助 can be followed by an object but 帮忙 cannot. Since 帮忙 ends with a noun, it cannot be followed by another noun.帮忙 can also have other words inserted in between.
e. g. 请你_帮助_我做作业。
e. g. 他给了我很大的_帮忙_。
e. g. 他_帮_我了一个_忙_。
conj. huòzhê
or
或者
e.g. 在图书馆看书_或者_做作业。
adv. lâoshì
always; at all times
老是
e.g. 他上课_老是_迟到。
yóuyú…yīncî/suôyî/yúshì
because, due to…, therefore
由于…因此/所以/于是
e.g. 由于_下雨了,(因此/所以/于是)_今天的比赛取消了。
conj. jì…yòu
both … and; as well as
既…又
e.g. 学中文_既_要学拼音_又_要学写汉字。
wúlùn…háishì/huòzhê…dōu
no matter how; whether
无论…还是/或者…都
e.g. 无论_中国人(还是/或者)_外国人,_都_知道中国的长城。
conj. bùguò
but; however
不过
e.g. 你说的很对,_不过_我还是有些不相信。
adv. yīdiânr (dōu/yê) (bū/méiyôu)
not … at all
一点儿 (都/也) (不/没有)
e. g. 这一课的汉子_一点儿都不_难。
e. g. 这个电影_一点儿也没_意思。
adv. qiàqiâo
by chance; happen to
恰巧
e.g. 他平时学的很好,_恰巧_考试的时候生病了,结果没有考好。
adv. zhîhâo
have to (there is no other choice)
只好
e.g. 今年考到学没考好,_只好_等到明年了。
conj. bùshì…jiùshì
either … or; if not A … then B…
不是…就是
e.g. 每天_不是_做习题_就是_背单词。
conj. chúle…(yîwài)
apart from
除了…(以外)
e. g. 学生们_除了_吃饭睡觉_(以外),其他时间全都用来准备考试。
e. g. 赵小燕_除了_汤姆_以外,_还_有别的男朋友。
adv. què
but
却
e.g. 有人进大学以后_却_不那么用功了。
conj. jíshî…yê/háishì
even if
即使…(也/还是)
e.g. 即使_给我一百万,我(也/还是)_不和你结婚。
What’s the difference between 大都 (dàdōu) and 大多数 (dàduōshù)?
大都 is an adverb and can only be followed by a verb, adjective, or 是, but not verbs. 大多数 can be followed by nouns as well. Both mean “most of” or “mostly” (that is, the “majority of”).
e. g. 现在的大学生_大都_是自费的。
e. g. 树上_大多数_的苹果都红了。
What’s the difference between 原来 (yuánlái) and 本来 (bênlái)?
Both mean “originally” or “essentially,” but 原来 is used to indicate a situation that one didn’t know before and has suddenly become aware of.
e. g. 我_(原来/本来)_想学日文,可是我父母要我学中文。
e. g. 我以为张老师回家了呢,_原来_他还在教室。
(zhè/nà)yàng yī lái
in this/that case
(这/那)样一来
e. g. 如果不控制人口,人后就会大爆炸。那样一来,人们就会没吃没喝。
e. g. 考大学的人多,录取的人少。这样一来,在中国上大学竞争得就非常厉害。
adv. yóuqí
especially
尤其
e.g. 许多人不愿意生一个孩子,_尤其_不愿意只生一个女孩子。
adv. fēi…(bùkê)
insist on; must; have to
非…(不可)
e. g. 他们_非_生第二胎,第三台_不可_。
e. g. 你不让我去,我_非_要去。
prep. duìyú
for; to; with regard to
对于
e.g. _对于_这个计划生育的政策我不太清楚。
yòu…ne?
could it be…? (used to form a rhetorical question)
又…呢?
e.g. 只要我们俩又爱情,结婚不结婚_又_有什么关系_呢_?
nâlîhái…ne?
how could it be…? (used to form a rhetorical question)
哪里还…呢?
e.g. 你不上课不做作业,哪里还_像个学生_呢?
shòudào
get; receive
受到
e.g. 简化字_受到_大家的欢迎。
n. môu
some (unspecified); (a) certain
某
e.g. 我知道_某_人拿了我的东西。
conj. yî jí
as well as; along with
以及
e.g. 开学的时候,我买了电视,电脑_以及_小冰箱。
prep. zìcóng
since
自从
e.g. _自从_考试得了A以后,他学中文更用功了。
What’s the difference between 从前 (cóngqián) and 以前 (yîqián)?
Both adverbs are used to indicate time in the past (“before” or “previously”), but 从前 can’t be preceded by time words.
e. g. 他是我_(从前/以前)_的女朋友。
e. g. 他是我两年_以前_的女朋友。
prep. bî
compared with; than
比
e.g. 大学的课_比_中学的难。
adv. dàodî / jiū jìng
exactly; after all
到底 / 究竟
e.g. 昨天晚上给我打电话的那个男人_(到底/究竟)_是谁?
yî shàng/xià
more than/less than
以(上/下)
e. g. 现在大学的学费都在三万块钱_以上_。
e. g. 二十一岁_以下_的人不能喝酒。
gēnbên
at all; simply
根本
e.g. 谁说她是我的女朋友,我_根本_就不认识她。
bùguò…bàle
only; just
不过…罢了
e.g. 我只_不过_想问一下_罢了_,没有别的意思。
yī…jiù
once; as soon as
一…就
e.g. 小李很聪明,不管什么东西她_一_学_就_会。
jiēguô
as a result; in the end; finally
结果
e.g. 老师让他做第五课的作业,_结果_他做的是第六课的作业。
biàn
then
便
e.g. 他一上床_便_睡着了。
- yîzhì(yú)*
so. .. that…; as a result
以至(于)
e.g. 上课的时候老师讲的真没有意思,_以至(于)_很多同学都睡着了。
nòng/gâo
do; make
弄/搞
e. g. 你一不注意就会_弄_错。
e. g. 找一个_搞_音乐的人来整理音乐。
v. zhî
refer to; mean
指
e.g. 大家说一个人好不好,主要是_指_他的心好不好。
prep. gēn jù
according to
根据
e.g. _根据_大家的要求,明天的考试可以带字典。
mêidāng
when; whenever; every time
每当
e.g. _每当_快要考试的时候,他就去借别人的笔记。
bùjîn…érqiê/yê/hái
not only…, but also
不仅…(而且/也/还)
e.g. 中文字_不仅_难认_(而且/也/还)_难念。
tóu
first
头
e.g. 新年的_头_一天是大年初一。
conj. ér
but
而
e.g. 简体字有简体字的好处,_而_繁体字有繁体字的好处。
What’s the difference between 据说 (jùshuō) and 听说 (tīngshuō)?
They’re both used the same, but 据说 can’t be used after the subject in a sentence.
e. g. _据说_过年的习俗早就有了。
e. g. 我_听说_小张的女朋友很漂亮。
V yú
from; in
V 于
e. g. 中国的情人节来源_于_一个美丽动人的传说。
e. g. 我毕业_于_北京大学。
V bù/de qi
canot V, can V
V (不/得) 起
e. g. 大学的学费这么高,我爸爸说他付_不起_。
e. g. 这条裙子跟便宜,我买_得起_。
prep. chèn
while
趁
e.g. _趁_着放假的时候,我去了北京和上海。
adv. yân kàn
soon; in a moment
眼看
e.g. _眼看_就要毕业了。
prep. wâng
toward
往
e.g. _往_前看,前面就是你的宿舍。
pn. zhème
such; so
这么
e.g. 我没有想到中文_这么_容易。
xiāng V
V each other
相 V
e. g. 我们_相爱_很久了。
e. g. 牛郎带着孩子和织女在鹊桥上_相会_。
What’s the difference between 差不多 (chàbuduō) and 几乎 (jīhū)?
Both mean “almost” or “nearly,” but 差不多 can also be used as an adjective to answer a question independently and can occur at the end of a sentence.
e. g. 老师讲的我_(差不多/几乎)都懂了。
e. g. 我们俩的中文水平_差不多。
adv. fánshì
every; all; any
凡是
e.g. _凡是_男人能做的事情,女人都可以做。
v. kān
look after; take care of
看
e.g. _看_住它,别让它跑出去。
zài… yê
even if; even though
再…也
e.g. 他_再_吃_也_吃不胖。
adv. fânzhèng
anyway; anyhow
反正
e.g. 不管他是好人还是坏人,_反正_我要跟他结婚。
yóuyú…yuángù
due to; as a result of
由于…缘故
e.g. 由于_他常常不来上课的_缘故,所以有些问题他一点儿都不懂。
What’s the difference between 从来 (cónglái) and 一直 (yīzhí)?
They’re interchangeable when they indicate a continuous action from the past up to the present. However, for short periods of time only 一直 and 从来 is more often used in negative sentences.
e. g. 他_(一直/从来)_就是这样对人没有礼貌。
e. g. 今天早上我_一直_在复习呢。
e. g. 你为什么_从来_不吃蔬菜呢?
adv. fân’ér
on the contrary; instead
反而
e.g. 我帮他做作业,他不但不感谢我,_反而_生我的气。
bâ… V zài… shàng
V… on…
把…V在…上
e.g. 我们_把_钱花_在_孩子身_上_。
V lái V qù
an action occuring repeatedly
V来V去
e.g. 这本书他看_来_看_去_,也不明白书里讲的是什么。
ADJ qîlai
the degree of the state described by the adjective is increasing
ADJ起来
e.g. 秋天来了,天气冷_起来_了。
bùzài…le
not anymore; no longer
不再…了
e.g. 自从上次他骂了我以后,我_不再_理他_了_。