第3週 Flashcards
達成感
たっせいかん
sense of accomplishment
一抹
いちまつ
a touch of, tinge of
先々
さきざき
distant future, inevitable future
見据える
みすえる
to focus on, stare at, gaze at
特論
とくろん
advanced/ master course at uni
一体感
いったいかん
sense of unity
微力
びりょく
poor ability
飛躍的
ひやくてき
rapidly
通称
つうしょう
nickname, popular name
新鋭
しんえい
up-and-coming, young and energetic, new and excellent
暴君
ぼうくん
tyrant
一陣
いちじん
- gust of wind
- vanguard
- each rank
方針
ほうしん
objective, plan, policy
採る
とる
- to adopt (a measure)
- to pick, catch, take
驚異的
きょういてき
wonderful, astounding, marvellous
成功
せいこう
success, hit
獲得
かくとく
acquisition, possession
知略
ちりゃく
ingenuity, resourcefulness
最大限
さいだいげん
maximum
総合
そうごう
synthesis, coordination, integration
溺れる
おぼれる
- to drown, sink
- to indulge in
陸
りく
land, shore
城
しろ
castle
飲み干す
のみほす
to drink up, drain the cup
身寄り
みより
relatives
身の上
みのうえ
one’s history/ welfare/ future
献身的
けんしんてき
devoted
介抱
かいほう
nursing, looking after
ひと思いに
ひとおもいに
instantly, resolutely
短剣
たんけん
- short sword, dagger
- hour hand (of a clock)
物騒
ぶっそう
dangerous, disturbed, insecure
泡
あわ
bubble, foam
鳥肌が立つ
とりはだがたつ
to get goosebumps
遂に
ついに
finally, at last
こじつけ
こじつけ
distortion, stretch, strained interpretation
収録
しゅうろく
compilation, editing, recording
見せ場
みせば highlight scene (of a play)
解説
かいせつ
explanation, commentary
陸上
りくじょう
track-and-field, land/ shore
心ゆくまで
こころゆくまで
to one’s heart’s content
時流
じりゅう
fashion (current) of the times; general drift of affairs
盾/楯
たて
shield
守備範囲
しゅびはんい
area of the field one is supposed to (or able to) defend
加わる
くわわる
to be added to; to be appended
凶悪犯
きょうあくはん
atrocious/ heinous crime
逮捕
たいほ
arrest
新鮮
しんせん
fresh
得意
とくい
one’s strong point
副詞
ふくし
adverb
面談
めんだん
interview
相当
そうとう
befitting, becoming, to correspond to
経過
けいか
passage; expiration; progress; transition
駆け落ち
かけおち
disappearing without a trace; eloping
末永く
すえながく
forever
勧誘
かんゆう
invitation, solicitation, persuasion
寸劇
すんげき
short play, skit
芸術性
げいじゅつせい
artistic quality/ character
発揮
はっき
exhibit, demonstrate
ひとえに
ひとえに
earnestly, humbly
財産
ざいさん
fortune, assets, property
感無量
かんむりょう
deep feeling; inexpressible feeling; filled with emotion
ずばり
ずばり
decisively; decidedly; once and for all
煌々と
こうこうと
brightly, dazzling
ライトが煌々とついている
らいとがこうこうとついている
the lights are shining brightly
ごしごし
ごしごし
scrubbing, rubbing briskly
鍋をごしごし擦って洗う
なべをごしごしこすってあらう
scrub the pot
擦る
こする
to rub, scrub
難問をすらすら解く
なんもんをすらすらとく
answer difficult questions easily
ずるずる
ずるずる
- dragging
- sniffling, slurping
重い荷物をずるずる引きずる
おもいにもつをずるずるひきずる
drag heavy luggage
ストがずるずる長引く
すとがずるずるながびく
the strike is dragging on
ばらばら
ばらばら
scattered, disconnected
機械をばらばらにする
きかいをばらばらにする
take a machine apart
一家がばらばらになる
いっかがばらばらになる
a family falls apart
じめじめ
じめじめ
- damp and humid, wet, clammy
- gloomy, melancholy
梅雨で部屋がじめじめしている
つゆでへやがじめじめしている
the room is damp during the rainy season
じめじめした話
じめじめしたはなし
depressing story
ざあざあ
ざあざあ
sound of pouring rain/ rushing water
雨がざあざあ降っている
あめがざあざあふっている
it’s pouring outside
がんがんする
がんがんする
intense, pounding of headache
頭ががんがんする
あたまががんがんする
my head is pounding
かんかん
かんかん
- anger, flare up
- intense heat
- clanging noise
父がかんかんに怒っている
ちちがかんかんにおこっている
my father is in a rage
夏の太陽がかんかんに照りつける
なつのたいようがかんかんにてりつける
the summer sun is beating down
だらだら
だらだら
- dripping, trickling
- sluggishly, leisurely
汗をだらだら流す
あせをだらだらながす
drip with sweat
だらだらと仕事をする
だらだらとしごとをする
work inefficiently
だらだらとした生活
だらだらとしたせいかつ
idle lifestyle
だぶだぶ
だぶだぶ
- loose, baggy
- overflowing, brimming
だぶだぶ(=ぶかぶか)のズボン
だぶだぶ(=ぶかぶか)のずぼん
baggy pants
艶々する
つやつやする
glossy, bright, slick
艶々している髪
つやつやしているかみ
silky hair
区々
まちまち
several; various; divergent; conflicting; different; diverse
人の意見は区々だ
ひとのいけんはまちまちだ
opinions vary from person to person
丸々
まるまる
- plump, round, chubby
- entirely, completely
丸々太っている赤ちゃん
まるまるふとっているあかちゃん
a plump baby
それをやるには丸々三日かかる
それをやるにはまるまるさんにちかかる
it will take three whole days to do that
ひらひらする
ひらひらする
flutter, flickering
カーテンがひらひらしている
かーてんがひらひらしている
the curtains are swaying
ぐちゃぐちゃ
ぐちゃぐちゃ
sloppy, pulpy
鞄の中がぐちゃぐちゃになっている
かばんのなかがぐちゃぐちゃになっている
the inside of my bag is a mess
無茶苦茶
むちゃくちゃ
unreasonably, absurd, extreme, reckless
電車が無茶苦茶混む
でんしゃがむちゃくちゃこむ
the train gets unbelievably crowded
無茶苦茶な意見
むちゃくちゃないけん
an opinion that makes no sense
散々
さんざん
- thoroughly; completely; utterly
- severely; harshly, badly
- scattered; disconnected; dispersed;
散々注意される
さんざんちゅういされる
be warned strongly
散々な目にあう
さんざんなめにあう
have a disastrous experience
程々
ほどほど
moderately
程々にお酒を飲む
ほどほどにおさけをのむ
drink moderately
そこそこ
そこそこ
reasonably, fairly well
試験でそこそこいい点を取る
しけんでそこそこいいてんをとる
do alright in an exam
甚だ
はなはだ
very, greatly, exceedingly
甚だ迷惑である
はなはだめいわくである
it’s extremely bothersome
蝶々
ちょうちょ
butterfly
契約
けいやく
contract
ふらふら
ふらふら
unsteady, dizzy
頭がふらふらする
feel faint
おどおど
おどおど
coweringly, hesitantly
面接でおどおどする
めんせつでおどおどする
act shyly at interview
くよくよ
くよくよ
worrying about, fretting, moping
そんなにくよくよしないで
そんなにくよくよしないで
stop brooding
ぴんぴん
ぴんぴん
lively
祖父はぴんぴんしている
そふはぴんぴんしている
my grandfather is full of life
ぺこぺこ
ぺこぺこ
- starving, famished
- bowing, fawning
辞儀
じぎ
- bowing, greeting
- declining
ぺこぺこお辞儀をする
ぺこぺこおじぎをする
bow repeatedly
お腹がぺこぺこだ
おなかがぺこぺこだ
I am famished
こつこつ
こつこつ
- steadily, untiringly
- knocking, clicking
こつこつ貯金する
こつこつちょきんする
slowly and steadily save money
靴音がこつこつと響く
くつおとがこつこつとひびく
the shoes clatter
悠々
ゆうゆう
quiet; calm; leisurely; easy
待ち合わせに悠々間に合う
まちあわせにゆうゆうまにあう
arrive early for a meeting
悠々と散歩する
ゆうゆうとさんぽする
take a leisurely walk
はらはら
はらはら
- fluttering down
- exciting, thrilling
花びらがはらはらと散っている
はなびらがはらはらとちっている
the flower petals are fluttering to the ground
見ていてはらはらする
みていてはらはらする
it makes me nervous to watch
むかむか
むかむか
- feel sick, nauseated
- feel angry, disgusted
胃がむかむかする
いがむかむかする
my stomach feels sick
彼の態度にむかむかする(=むかつく)
かれのたいどにむかむかする(=むかつく)
he annoys me
嫌々
いやいや
unwillingly, reluctantly
嫌々仕事をする
いやいやしごとをする
work unwillingly
渋々
しぶしぶ
reluctantly, unwillingly
渋々承知する
しぶしぶしょうちする
agree reluctantly
熟
つくづく
completely; really; thoroughly; deeply; severely
自分が熟いやになる
じぶんがつくづくいやになる
I am utterly disappointed with myself
ぼつぼつ
ぼつぼつ
gradually, here and there
さあ、ぼつぼつ(=そろそろ)出かけよう
さあ、ぼつぼつ(=そろそろ)でかけよう
let’s get going
ちょくちょく
ちょくちょく
often, frequently, occasionally
彼はちょくちょく遊びに来る
かれはちょくちょくあそびにくる
he comes by every once in a while
屡々
しばしば
often, again and again, frequently
地震が屡々(=たびたび)起こる
じしんがしばしば(=たびたび)おこる
earthquakes occur frequently
代わる代わる
かわるかわる
alternately, take turns
代わる代わる(=交代で)意見を述べる
かわるかわる(=こうたいで)いけんをのべる
take turns expressing opinions
所々
ところどころ
here and there, several places
壁が所々汚れている
かべがところどころよごれている
the wall is dirty here and there
態々
わざわざ
specially, especially
態々お越しいただいて。。。
わざわざおこしいただいて。。。
thank you for taking the trouble to come
呉れ呉れも
くれぐれも
repeatedly, sincerely, earnestly
呉れ呉れもよろしくお伝えください
くれぐれもよろしくおつたえください
please give my best regards to….
方々
ほうぼう
here and there, everywhere, all over
方々歩き回る
ほうぼうあるきまわる
wander around
種々
しゅじゅ
variety
サイズが種々ある
さいずがしゅじゅある
they come in various sizes
着々
ちゃくちゃく
steadily
着々と進んでいる
ちゃくちゃくとすすんでいる
be making steady progress
長々
ながなが
long, drawn-out
長々とお邪魔しました
ながながとおじゃましました
I’m sorry to have stayed for so long
転々
てんてん
moving from place to place; being passed around repeatedly
職場を転々とする
しょくばをてんてんとする
change jobs frequently
点々
てんてん
here and there, sporadically
scattered in drops
床に血が点々とついている
ゆかにちがてんてんとついている
there are drops of blood on the floor
住居手当
じゅうきょてあて
rent allowance
住居表示番号
じゅうきょひょうじばんごう
displayed address number
資金
しきん
funds, capital
資金繰り
しきんぐり
fundraising, financing, cash flow
資金調達
しきんちょうたつ
fundraising
臨終
りんじゅう
deathbed; dying hour; one’s death
スルー
するー
ignored, passing through
頬
ほお
cheek
荒事
あらごと
theatrical fighting scene
じっくり
じっくり
deliberately, carefully, thoroughly
じっくり考えてから返事をする
じっくりかんがえてからへんじをする
reply prudently
じっとり
じっとり
damp, moist (in a negative way)
じっとりと汗ばむ
じっとりとあせばむ
sweat heavily
しっとりと
しっとりと
gently, softly
しっとりと濡れる
しっとりとぬれる
become wet
しっとりと落ち着いた女性
しっとりとおちついたじょせい
a calm woman
あっさり
あっさり
- easily; readily; quickly
- lightly (flavored food, applied makeup)
あっさりした味
あっさりしたあじ
simple flavour
試合にあっさり負ける
しあいにあっさりまける
lose the game easily
さっぱり
さっぱり
- feeling refreshed / relieved
- plain, simple
- neat, trimmed
- completely, entirely
さっぱりした性格
さっぱりしたせいかく
a frank personality
お風呂に入ってさっぱりした
おふろにはいってさっぱりした
I felt refreshed from the bath
さっぱり思い出せない
さっぱりおもいだせない
I cannot remember a thing
がっしり
がっしり
firmly, solidly, tough
がっしりした体つき
がっしりしたからだつき
a solid build/ body
がっちり
がっちり
solidly built; tightly; shrewd; calculating
がっちり(=がっしり)した建物
がっちり(=がっしり)したたてもの
a solid building
がっちりお金を貯める
がっちりおかねをためる
save money steadily
がっくり
がっくり
heartbroken; crestfallen; dejected; disappointed
試験に落ちてがっくり(=がっかり)した
しけんにおちてがっくり(=がっかり)した
I felt down from failing the exam
がっくりと首を垂れる
がっくりとくびをたれる
hang one’s head low
垂れる
たれる
- to hang, droop, lower
- to drip, ooze
きっかり
きっかり
exactly, precisely
きっかり10時に開店する
きっかりじゅうじにかいてんする
open at ten on the nose
きっぱり
きっぱり
clearly; plainly; decisively; distinctly; flatly
きっぱり断る
きっぱりことわる
flatly refuse
ぐったり
ぐったり
clearly; plainly; decisively; distinctly; flatly
疲れてぐったりする
つかれてぐったりする
be dead tired
くっきり
くっきり
distinctly (standing out); clearly; in sharp relief; boldly
晴れて富士山がくっきり見える
はれてふじさんがくっきりみえる
I can see Mt. Fuji clearly because of the nice weather
ぐっしょり
ぐっしょり
soaking wet
びっしょり
びっしょり
wet through; drenched
汗でぐっしょり濡れる
あせでぐっしょりぬれる
be soaked with sweat
げっそり
げっそり
being disheartened; losing weight
病気でげっそり痩せる
びょうきでげっそりやせる
lose a lot of weight from being ill
てっきり
てっきり
surely; certainly; beyond doubt
てっきりみんな知っていると思っていた
てっきりみんなしっているとおもっていた
I just assumed everyone knew
丸っきり
まるっきり
completely; perfectly; totally; just as if
昔と丸っきり(=まるで)違っている
むかしとまるっきり(=まるで)ちがっている
It has completely changed
うんざり
うんざり
tedious; boring; being fed up with
その話はもううんざりだ
そのはなしはもううんざりだ
I’m tired of hearing that story
すんなり
すんなり
- slim, slender, lithe
- smoothly, easily
すんなりした手足
すんなりしたてあし
slender arms and legs
問題はすんなり解決した
もんだいはすんなりかいけつした
the problem was fixed easily
颯と
さっと
quickly, suddenly
テーブルを颯と拭く
てーぶるをさっとふく
give the table a quick wipe
拭く
ふく
to wipe, dry
はっと
はっと
- taken aback, surprised
- suddenly, quickly
物音にはっとする(=驚く)
ものおとにはっとする(=おどろく)
jump from a sudden noise
はっと気がつく
はっときがつく
suddenly notice
きちっと
きちっと
exactly, perfectly
引き出しにきちっと(=きちんと)仕舞う
ひきだしにきちっと(=きちんと)しまう
put away neatly in a drawer
縞馬
しまうま
zebra
仕舞う
しまう
- to finish, stop
- to close down, shut down
- to put away, store
ぎゅっと
ぎゅっと
tightly, firmly, hard
手をぎゅっと握る
てをぎゅっとにぎる
hold hands tightly
ぴたり/ぴったりと
ぴたり/ぴったりと
- tightly, closely
- exactly, precisely
ぴたりと言い当てる
ぴたりといいあてる
guess exactly
ずばり
ずばり
- decisively, boldly, frankly
- precisely, exactly
ずばり一言で言ってください
ずばりひとことでいってください
Would you come directly to the point?
譲る
ゆずる
to hand over, assign, yield, surrender
否定語
ひていご
negative word
頻度
ひんど
frequency
頻りに
しきりに
- frequently, repeatedly, often
- strongly, eagerly
頻繁
ひんぱん
frequent, incessant
先に述べたように。。。
さきにのべたように。。。
as I mentioned to you earlier….
直に
じきに
immediately, soon, shortly
俄かに
にわかに
suddenly
俄雨
にわかあめ
rain shower
俄雨だから直に止むよ
にわかあめだからじきにやむよ
It’s only a light rain so it will stop shortly
最中
さなか/さいちゅう
in the middle of; height of; in course of; midst
暑い最中に外出する
あついさなかにがいしゅつする
go out in the middle of a hot day
咄嗟に
とっさに
at once; right away; promptly; on the spur of the moment
咄嗟にブレーキを踏んだ
とっさにぶれーきをふんだ
I slammed on the breaks
不意に
ふいに
suddenly; abruptly; unexpectedly
不意に訪問される
ふいにほうもんされる
have an unexpected visit
今更
いまさら
after all this time
今更できないといわれても困る
いまさらできないといわれてもこまる
It’s too late for you to renege
今更言うまでもないが。。。
いまさらいうまでもないが。。。
I shouldn’t have to tell you this but….
今に
いまに
before long, even now
そんなことをしていると、今に後悔しますよ
そんなことをしていると、いまにこうかいしますよ
You will someday regret what you’re doing now
今にも
いまにも
at anytime, soon
今にも雨が降りそうだ
いまにもあめがふりそうだ
It looks like it’s going to rain any minute
未だに
いまだに
still; even now; until this very day
未だにその事件は解決していない
いまだにそのじけんはかいけつしていない
the crime has still not been solved
いざ
いざ
now; come (now); well
いざとなれば、私も働きます
いざとなれば、わたしもはたらきます
When the time comes, I’ll work.
いざという時に
いざというときに
in case of emergency
予め(=前もって)
あらかじめ
beforehand; in advance; previously
欠席の場合は、予めご連絡ください。(少し硬い言い方)
けっせきのばあいは、あらかじめごれんらくください。(すこしかたいいいかた)
Please contact us in advance if you cannot attend
予て(より/から)
かねて(より/から)
previously; already; for some time; for quite a while
予て計画していた旅行をする
かねてけいかくしていたりょこうをする
leave on a trip which has been planned in advance
お名前は予てから伺っております
おなまえはかねてからうかがっております
I have been hearing about you for a long time
嘗て
かつて
once; before; former
嘗て住んでいた場所
かつてすんでいたばしょ
a place where I once lived
嘗てない賑わい
かつてないにぎわい
it has never been so crowded
賑わい
にぎわい
prosperity; bustle; activity; crowd
しょっちゅう
しょっちゅう
always; constantly; frequently; often
しょっちゅう酒を飲む
しょっちゅうさけをのむ
drink frequently
絶えず
たえず
constantly; always; continually; steadily
絶えず水が流れている
たえずみずがながれている
the water is constantly running
再三
さいさん
again and again; repeatedly
採算
さいさん
profit
再三、注意する
さいさん、ちゅういする
warn over and over again
片時も
かたときも
not even for a moment (with negative verb, e.g. not forget, not stop)
子供から片時も目が離せない
こどもからかたときもめがはなせない
I cannot take my eyes off my child for even one second
四六時中
しろくじちゅう
around the clock; day and night
彼は四六時中、食べている
かれはしろくじちゅう、たべている
He eats at all hours of the day
時折
ときおり
sometimes
時折、鳥の鳴き声がする
ときおり、とりのなきごえがする
I hear birds chirping every once in a while
到底〜ない
とうてい〜ない
(cannot) possibly; no matter how
到底間に合わない
とうていまにあわない
cannot possibly make it in time
到底無理だ
とうていむりだ
It’s absolutely impossible
一向に〜ない
いっこうに〜ない
- completely; absolutely; totally
- not at all, not in the least
話が一向に進まない
はなしがいっこうにすすまない
the discussion is going nowhere
一向に平気だ
いっこうにへいきだ
I don’t care at all
一切〜ない
いっさい〜ない
- all; everything; the whole
- absolutely not (with negative); without exception; entirely not
私はその事件とは一切関係ない
わたしはそのじけんとはいっさいかんけいない
I have nothing to do with the case
講義がさっぱりわからない
こうぎがさっぱりわからない
I do not understand the lecture at all
然程
さほど
not so; not particularly; not very; not that much
今日は然程(=それほど)寒くない
きょうはさほど(=それほど)さむくない
it’s not that cold today
先進国
せんしんこく
developed countries
違和感
いわかん
uncomfortable feeling, physical discomfort
母校
ぼこう
alma mater
開闢
かいびゃく
beginnings; creation; founding (of empire)
強豪
きょうごう
veteran, champion
最多数
さいたすう
largest number; plurality
所属
しょぞく
attached to; belong to; member; affiliation
布陣
ふじん
battle formation; lineup
指揮
しき
command, direction
驚異的
きょういてき
wonderful; astounding; marvellous
統率力
とうそつりょく
leadership; generalship
発揮
はっき
exhibition; demonstration; show; display; manifestation
一堂に会する
いちどうにかいする to assemble (in a hall); to meet together (in a room)
芯
しん
- core; heart; centre; cente
- wick; marrow; staple, pencil lead
臨む
のぞむ
- to face, deal with
- to appear
寺社
じしゃ
temples and shrines
仏閣
ぶっかく
buddhist temples
新参者
しんざんもの
newcomer
何卒
なにとぞ
please; kindly; I beg of you; if it pleases you
by all means
鳥籠
とりかご
birdcage
攻防
こうぼう
offense and defense
無冠
むかん
uncrowned
充実感
じゅうじつかん
sense of fulfillment; sense of completeness; sense of accomplishment
僅か
わずか
only; merely; (a) little; small quantity
至って
いたって
very much; exceedingly; extremely
母は、至って元気です。
ははは、いたってげんきです
my mother is doing very well
如何にも
いかにも
indeed; really; phrase indicating agreement
社長の考えは如何にも日本的だ。
しゃちょうのかんがえはいかにもにほんてきだ
the president’s way of thinking is typically japanese.
如何に(=どれほど)努力してもできないだろう。
いかに(=どれほど)どりょくしてもできないだろう
I probably will not succeed no matter how hard I try
嫌に
いやに
awfully; terribly
今日は嫌に暑い
きょうはいやにあつい
it’s awfully hot today
然も
さも
really; extremely
in that way
然もあろう (当然だという気持ちを表す)
さもあろう(とうぜんだというきもちをあらわす)
that may be so
彼は然も(=如何にも)嬉しそうに笑った。
かれはさも(=いかにも)うれしそうにわらった。
He smiled with evident pleasure
何より
なにより
most; best; above all
合格して何より嬉しい。
ごうかくしてなによりうれしい。
I’m so glad to have passed the exam
取り分け
とりわけ
especially; above all、among others
取り分け(=特に)ビールが好きだ。
とりわけ(=とくに)びーるがすきだ。
I particularly like beer.
殊に
ことに
especially; particularly; additionally
この小説は殊に(=特に、取り分け)面白い
このしょうせつはことに(=とくに、とりわけ)おもしろい
this novel is quite interesting
嘸(かし)
さぞ(かし)
certainly, surely
ご両親は嘸(かし)お喜びでしょう。
ごりょうしんはさぞ(かし)およろこびでしょう。
Your parents must be happy.
余程/余っ程
よほど/よっぽど
- very; greatly; much
- just about to
あの荷物は余程重いようだ
あのにもつはよほどおもいようだ
that box looks awfully heavy
余っ程国に帰ろうかと思った
よっぽどくににかえろうかとおもった。
I almost went back to my country
尚更
なおさら
all the more; still less
だめだと言われると、尚更(=ますます)やりたくなる。
だめだといわれると、なおさら(=ますます)やりたくなる。
Being told it’s impossible makes me want to do it all the more.
正しく
まさしく
surely; no doubt; evidently
これは正しく本物のダイヤです。
これはまさしくほんもののだいやです。
this is definitely a real diamond.
況して
まして
still more; to say nothing of; not to mention
大人でもできないのだから、況して子供には無理だ。
おとなでもできないのだから、ましてこどもにはむりだ。
There’s no way an adult can do it, let alone a child
やけに
やけに
awfully; frightfully; desperately;
やけに喉が渇くなあ
やけにのどがかわくなあ
I’m awfully thirsty
矢鱈に/矢鱈と
やたらに/やたらと
excessively, recklessly
最近、矢鱈と寝汗をかく。
さいきん、やたらとねあせをかく。
I sweat an awful lot in my sleep these days.
誠に
まことに
indeed; really; absolutely; truly
誠に申し訳ありません。
まことにもうしわけありません
I’m truly sorry
専ら
もっぱら
entirely; exclusively; devotedly, mostly
休日は専らゴルフをしている
きゅうじつはもっぱらごるふをしている
I devote my spare time entirely to golf
只管
ひたすら
nothing but; earnest; intent; determined; set on (something)
只管走り続ける
ひたすらはしりつづける
keep running forever
諸に
もろに
completely; all the way; altogether
諸に地震の被害を受けた。
もろにじしんのひがいをうけた
we were directly affected by the earthquake
高が
たかが
it’s only … (something); at most
高が一度の失敗で、諦めるな。
たかがいちどのしっぱいで、あきらめるな
don’t give up over just one failure.
高が子供の言うことだ
たかがこどものいうことだ
it’s just a child’s comment
てんで
てんで
(not) at all; altogether; entirely
その話はてんで面白くない
そのはなしはてんでおもしろくない
that story is not at all interesting
無論
むろん
of course; naturally
無論(=もちろん、言うまでもなく)賛成だ。
むろん(=もちろん、いうまでもなく)さんせいだ。
I certainly agree.
何と/何て
なんと/なんて
what; how; whatever
何と綺麗な人だろう
なんときれいなひとだろう
what a beautiful person
残らず
のこらず
all; entirely; completely; without exception
知っていることを残らず話す
しっていることをのこらずはなす
tell all of what you know
麺子
めんす
noodles
棚上げ
たなあげ
shelving, pigeonholing
揉みくしゃ
もみくしゃ
jostling; being jostled; (in a) crush
方々
ほうぼう
they (of people); gentlemen (of the …)
気合を入れる
きあいをいれる
to fire oneself up; to give it one’s all; to get psyched; to motivate oneself
感無量
かんむりょう
deep feeling; inexpressible feeling; filled with emotion
充実
じゅうじつ
fullness; completion; perfection; substantiality
焦らす
じらす
to tease; to peeve; to play cat and mouse with; to keep (someone) in suspense; to irritate
謳歌
おうか
rejoicing; glorification; exultation; celebration; enjoyment; singing praises
経つ
たつ
to pass; to lapse
甘酢っぽい
あまずっぽい
sweet and sour; bittersweet
微々(たる)
びび(たる)
slight; insignificant; small
糸目
いとめ
- slit-eyed (colloquial, vulgar, e.g. KnB’s Imayoshi)
- fine line
- weight of thread
駆使
くし
- free use
- to use freely; to make free use of; to have good command (e.g. of a language)
築き上げる
きずきあげる
to build up; to establish (one’s reputation)
新鋭
しんえい
young and energetic; up-and-coming; new and excellent; newly produced; up-and-come
撃破
げきは
crushing
栄冠
えいかん
laurels; garland
聞き流す
ききながす
to ignore
荷作り
にづくり
packing; baling; crating
帰省
きせい
homecoming; returning home
大晦日
おおみそか
New Year’s Eve; December 31st
てっきり
てっきり
surely; certainly; beyond doubt
代打
だいだ
pinch-hitting
年明け
ねんあけ
beginning of the year; early in the New Year
益々
ますます
increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less
今のうち
いまのうち
without delay; at once
ケリが付く
けりがつく
to be settled; to be brought to an end
摩る
さする
to rub off; to polish; to grind; to graze; to scrape
塗り込む
ぬりこむ
to paint over heavily; to plaster up
了承済み
りょうしょうずみ
acknowledged; accepted; agreed
昔気質/昔堅気
むかしかたぎ
old-fashioned way of thinking; old-fashioned spirit
鈍器
どんき
blunt weapon
生憎
あいにく
unfortunately; Sorry, but …
生憎留守にしています
あいにくるすにしています。
Unfortunately he is out
案の定
あんのじょう
just as one thought; as usual; sure enough
ダメだと思っていたら、案の定不合格だった。
だめだとおもっていたら、あんのじょうふごうかくだった。
I thought I would fail, and sure enough I did.
敢えて
あえて
purposely, deliberately, intentionally
負けると分かっていたが、敢えて挑戦した。
まけるとわかっていたが、あえてちょうせんした。
I knew I would fail, and sure enough I did.
強いて
しいて
by force
強いて(=無理に)それを変更しろとは言わない
しいて(=むりに)それをへんこうしろとはいわない。
I will not insist on you changing it.
強いて言えば
しいていえば
if I’m forced to say something; if anything; if I must say; if I must choose
強いて言えば、こっちの方がましだ。
しいていえば、こっちのほうがましだ。
If I were to compare them, this one is better.
自ずから/自ずと
おのずから/おのずと
naturally, as a matter of course
努力すれば自ずから道は開ける
どりょくすればおのずからみちはひらける
If you work hard, opportunities will arise.
自ら
みずから
for one’s self; personally
自ら進んで勉強する
みずからすすんでべんきょうする
study of one’s own initiative
兎角
とかく
- (doing) this and that
- being prone to; tending to become
- somehow or other; anyhow; anyway
寒くなると、兎角遅刻者が多くなる
さむくなると、とかくちこくしゃがおおくなる
More people tend to come late as it gets colder
成る丈
なるたけ
as much as possible; if possible
成る丈(=なるべく)早く来てください
なるたけ(=なるべく)はやくきてください
Please come as soon as possible
努めて
つとめて
as much as possible; as far as possible; to the best of one’s ability; diligently
努めて(=できるだけ)冷静にする
つとめて(=できるだけ)れいせいにする
make an effort to compose oneself
分かり切る
わかりきる
to be evident; to be obvious; to understand completely
箪笥
たんす
chest of drawers; bureau; cabinet; tansu; dresser
抉る
こじる
to pry; to prize; to prise
熟考
じゅっこう
careful consideration; deliberation; thinking over carefully
その場しのぎ
そのばしのぎ
stopgap; makeshift; temporary measure
延いては
ひいては
not only … but also; in addition to; consequently
自分のため、延いては家族全体のために頑張ろう
じぶんのため、ひいてはかぞくぜんたいのためにがんばろう
I’ll work hard for the benefit of myself and my family
最早〜ない
もはや〜ない
already; now, no longer
最早(=もう)彼の回復は望めない
もはや(=もう)かれのかいふくはのぞめない
He no longer has any chance of recovery
却って
かえって
on the contrary; rather; all the more; instead
近道したら、却って時間がかかった。
ちかみちしたら、かえってじかんがかかった。
We took a shortcut but it actually took us more time
取りあえず
とりあえず
at once; first of all; for the time being; for now
取りあえず何か食べよう
とりあえずなにかたべよう
Let’s eat first
取りあえず問題はないだろう
とりあえずもんだいはないだろう
Let’s not worry about it for now
辛うじて
かろうじて
barely; narrowly; just manage to do something
辛うじて最終電車に間に合った
かろうじてさいしゅうでんしゃにまにあった
I barely made the last train.
悉く
ことごとく
altogether; entirely
私の案は悉く却下された。
わたしのあんはことごとくきゃっかされた
All my proposals were rejected.
ふんだんに
ふんだんに
plentiful; abundant; lavish
イチゴをふんだんに使ったケーキ
いちごをふんだんにつかったけーき
a cake with plenty of strawberries in it
幸いに
さいわいに
luckily; fortunately
事故にあったが、幸い怪我はなかった。
じこにあったが、さいわいけがはなかった。
I was in an accident but luckily I was not injured
お返事を頂ければ幸いです
おへんじをいただければさいわいです
I will look forward to your reply.
現に
げんに
actually; really
現に(=実際に)、私はそれを見た。
げんに(=じっさいに)わたしはそれをみた。
I actually saw it.
何れも/にしても/にせよ
いずれも/にしても/にせよ
anyhow; at all events; in any case; either way; anyway
何れにしても、高くて買えない。
いずれにしても、たかくてかえない
It’s too expensive for me to buy anyway
何れ(=そのうち)また来ます。
いずれ(=そのうち)またきます。
I will come again soon.
仮に
かりに
temporarily; for example; for argument’s sake
仮に試験に落ちたら、どうしますか。
かりにしけんにおちたら、どうしますか。
Suppose you fail the exam. What will you do then?
ひょっとすると/して
ひょっとすると/して
by any chance; (should) it happen (that), possibly
ひょっとすると彼の話は嘘かもしれない
ひょっとするとかれのはなしはうそかもしれない
His story may possibly be a lie
もしかして/すると
もしかして/すると
perhaps; possibly
もしかして、あなたは、田中さん?
もしかして、あなたは、たなかさん?
Are you Mr. Tanaka by any chance?
どうにか
どうにか
in some way or other; one way or another
どうにかあの会社に就職したい。
どうにかあのかいしゃにしゅうしょくしたい
I somehow or other want to get a job at that company
どうにか大学は卒業した。
どうにかだいがくはそつぎょうした。
I somehow graduated from university
どうにかなるだろう。(=何とかなるだろう)
どうにかなるだろう(=なんとかなるだろう)
I’ll manage
どうやら
どうやら
it seems like; it appears that, somehow or other
どうやら(=おそらく)彼が優勝しそうだ
どうやら(=おそらく)かれがゆうしょうしそうだ。
It’s likely that he’ll win the competition
どうやら(=どうにか)間に合った。
どうやら(=どうにか)まにあった。
I just made it.
勝ち抜く
かちぬく
to win through
在庫
ざいこ
inventory; stock; stockpile
提案
ていあん
proposal; proposition; suggestion