第十课•移民与难民 Flashcards
Flüchtling
难民
nànmín
Welle
潮
cháo
Gefühle, Gemüt, Stimmung
情怀
qínghuái
庇护
bìhù
beschützen, Asyl gewähren
宽松
kuānsōng
nicht streng, niedrige( Anforderung)
接收
jiēshōu
aufnehmen
ausbrechen; Ausbruch
爆发
bàofā
registrieren
登记
dēngjì
einreisen, einwandern
入境
rùjìng
erkennen, unterscheiden
辨别
biànbié
Identität
身份
shēnfèn
einmal, einst
一度
yīdù
Grenzlinie, Grenze
边界
biānjiè
außer Kontrolle geraten
失控
shīkòng
Ehrenwort, Gelöbnis, Versprechung
誓言
shìyán
Leitlinie, Konzeption
纲领
gānglǐng
畅通无阻
chàngtōng wúzǔ
frei und ungehindert
Gutherzigkeit
爱心 àixīn
Flüchtlingslager
难民营
nànmínyíng
etw. bietet sich (j-m), zum Vorschein kommen
呈现
chéngxiàn
Forum
论坛
lùntán
herabsetzen, diffamieren
贬低
biǎndī
指责
zhǐzé
beschuldigen; Beschuldigung
Studentenstatus, Schülerstatus. 取消学籍:
Relegierung von einer Schule/Universität
学籍
xuéjí
Angestellte
员工
yuángōng
entlassen, ausschließen
开除
kāichú
Silvester
跨年夜
kuàniányè
sexueller Übergriff
性侵
xìngqīn
Lastwagen
卡车
kǎchē
stoßen
撞击
zhuàngjī
Terroranschlag, Terrorangriff
恐怖袭击
kǒngbù xíjī
bemitleiden; Mitleid, Mitgefühl
同情
tóngqíng
öffentliche Meinung
民意
mínyì
zwingen; Zwang
强制
qiángzhì
repatriieren; Repatriierung, Rückführung
遣返
qiǎnfǎn
Gentlemen’s Agreement
君子协定
jūnzǐ xiédìng
zerreißen
撕裂
sīliè
Fraktion, Gruppe, Lager
阵营
zhènyíng
务实
wùshí
pragmatisch
verändern
变样
biànyàng
聚集
jùjí
versammeln, zusammenkommen
herumgammeln; Müßiggang, Müßiggehen
游手好闲
yóushǒu hàoxián
Streit verursachen
生事
shēngshì
weit öffnen
敞开
chǎngkāi
Abgrund
深渊
shēnyuān
(mit einer Person) über alles reden kann
无话不谈
wúhuà bùtán
disputieren
争论
zhēnglùn
befürworten, verfechten
拥护
yōnghù
launisch. 情绪: Laune, Stimmung(slage)
情绪化
qíngxùhuà
absolut unversöhnlich sein
势不两立
shì bù liǎnglì
Meisterwerk
杰作 jiézuò
Maß
度 dù
反感
fǎngǎn
Abneigung; Abneigung gegen jn./etw. haben
mit jm/ etw. in Konflikt stehen.
抵触情绪: Widerwille
抵触
dǐchù
bekannt werden lassen, an die Öffentlichkeit
dringen lassen
透露
tòulù
allein lebender Alte
孤寡老人
gūguǎ lǎorén
愤怒
fènnù
wütend sein
sich über etw. beschweren
抱怨
bàoyuàn
Verpflegungskosten
伙食费
huǒshífèi
übrig
多余
duōyú
专门
zhuānmén
speziell
Mittelschicht, Mittelstand
中产阶层
zhōngchǎn jiēcéng
oberste
头等
tóuděng
Steuereinnahmen
税收 shuìshōu
Einrichtung, Anlage
设施
shèshī
beschädigt, kaputt
残破
cánpò
Einkommen, Arbeitslohn
收入 shōurù
rückständig, zurückgeblieben; zurückfallen,
zurückbleiben
落后
luòhòu
Kosten
开支
kāizhī
Es gibt nicht mehr viel übrig. 剩: übrigbleiben
所剩无几
suǒshèng wújǐ
abrechnen
算…账 suànzhàng
Fördergeld
资助金
zīzhùjīn
Ausgaben, Kosten
开销
kāixiāo