四種目 Flashcards
なくしては
cannot do without ~.
努力なくしては成功などあり得ない
私は辞書なくしては、この本が読めません
Vすることなくして〜
なしに / なしで
without; without doing ~.
あなたなしでは生きていけない。
この映画は涙なしに観ることができない。
先生の許可なしに、それは使えないよ。
When used with a verb, use ことなしに without doing ~.
練習することなしに、勝利することはありえないだろう。
ともなく / ともなしに
1) Verb + ともなく / ともなしに
To do something without any particular intention or mind to do so (moving unconsciously).
休みの日にはどこへ行くともなしにドライブすることが多い。
チラシを見るともなく見ていたら、友達が映っていた。
2) interrogative word + (particle)
疑問詞 + (助詞)
I’m not sure about …; Indicates that the movement or location is not clear.
For example: どこ(から)、だれ(に)、いつ(から).
どこからともなく彼が現れた。
鳥の鳴き声がどこからともなく聞こえてくる。
駅を降りたら、どこからともなく美味しそうないい匂いがしてきた。
ものを
if only; I wish; I’m sorry it’s not actually (regret)
This is used to describe a hypotheses / possibilities for what has already happened. It is often used when you have nuances such as dissatisfaction, regret, or disappointment and are dissatisfied with the outcome of the matter.
However, the complaint is often not said directly and implied from the context
もっと早く医者に行けばよかったものを(どうして今まで放っておいたんですか)。
やればできるものを、なんでやらないの?
もう少し頑張れば合格するものを、惜しかったね。
ちょっと知らせてくれたらいいものを。
黙っていればバレなかったものを、どうして言っちゃうかなあ。
すら / ですら
even ~ (with emphasis).
only after a noun
こんな問題、小学生すらわかるよ。
喉が痛くて、水すら飲めない。
この悩みは家族にすら言えない。
盗みが悪いことであるのは、小さい子供ですら知っている。
にして
at / on / under certain conditions (time, position, age, number of times).
This is an expression used to emphasize one’s surprise when reaching a certain stage / conditions.
It is often used together with 「にして~やっと」、「にして~ようやく」、「にして~初めて」
3回目にして、やっとN1に合格することができた。
田中さんは18歳にして、社長になった。
頼んでいた仕事を彼は一日にして全て終わらせてしまった。
彼女は、45歳にして孫が生まれたらしいよ!
ともあろう(者が)
ともあろう(人が)
of all people (expression showing surprise at a high standing person’s misbehavior); (those) who are; (that) which is; in the capacity of … should ~
only after a noun
一国の大統領ともあろうものが、このような発言をするとは
数学の教師ともあろう者が、こんな問題も解けないなんて恥ずかしいよ
たるもの / たる
(those) who are; (that) which is; in the capacity of … should ~.
Because of one’s status / position (of course / you have to ~).
たる者 is often written with hiragana version たるもの.
only after a noun
医者たるもの、患者の命を優先に考えるべきだ。
警察官たるもの、市民の安全を守るべきだ。
大学生たるものが、パソコンを使えないのは恥ずかしい。
ともなると / となると / となれば / となったら
hen it comes to; in such a case; if that happens
いざ出発となると、不安になってきた。
あのような一流レストランともなると、男性はネクタイが必要です。
銀行でお金を借りるとなれば、手続きが大変です。
国際結婚となれば、二人だけの問題じゃないので、両親の理解も得る必要がある。
将来、もらえる年金が減るとなると、今のうちにしっかりと貯金しておかなければならないだろう。
ずくめ
尽くめ
completely; entirely; nothing but ~
only after a noun
This grammar point is similar to ばかり, that something is ‘completely’ or ‘entirely’ something.
However, it cannot be used like だらけ, which means to be ‘full of’ or ‘covered with’.
黒ずくめの服装をするのが好きだ。
今日は朝からいいことずくめで幸せな気分だ。
毎日残業ずくめで、このままだと自分がすり減っていきそうだ。
規則ずくめのこのバイトを辞めたい。
まみれ
covered with; stained; smeared with ~.
only after a noun
This grammar point is similar to だらけ, that something is ‘covered with’, ‘smeared with’, etc…
There is a kanji option (塗れ), but it is mostly used with the hiragana version.
まみれ is commonly used with 血、泥、ほこり、砂、汗、油 .
彼は汗まみれだった。
誰か救急車を呼んでください!この人が血まみれになって倒れている。
ぐるみ
together (with); -wide.
私たちは家族ぐるみで仲良くしている。
彼女とは長年家族ぐるみの付き合いをしている。
その企業が会社ぐるみで脱税をしてたのが発覚した。
*身ぐるみ
*all one has; all one’s possessions
並み
same level as; equal to; on par with ~.
君の料理はプロ並みだ。
彼女の歌はプロ並みに上手だ
average; ordinary;
彼女はけっして並みの歌手ではない。
とあって
due to the fact that; because of ~
This is not often used regarding one’s own self.
夏休みとあって、平日なのに学生がたくさんいる。
今日は休日とあって、交通が渋滞する
このうどん屋は量が多く安いとあって、学生に人気があります。
とあれば
if it is the case that; if ~ (conjunction).
必要とあれば力を貸します。
親友の頼みとあれば、仕方がない。手伝ってあげるよ。
いいものを安く買えるとあれば、遠くの店でも喜んで行く。